.
"Unconstrained properties"@en .
"Properties that are derived from the elements of all of the RDA entities with semantics that are independent of the IFLA Library Reference Model."@en .
"rdau" .
"Copyright © 2020 American Library Association, Canadian Federation of Library Associations, and CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals"@en .
.
"RDA Steering Committee" .
"RSC Technical Working Group" .
"ALA Digital Reference" .
.
"2014-01-18" .
"Rajoittamattomat RDA-ominaisuudet"@fi .
"RDA-elementeistä johdetut ominaisuudet ilman erityisiä tai implisiittisiä rajoituksia RDA-entiteeteille."@fi .
"owl:Ontology" .
"v5.0.19" .
"2024-01-03" .
.
.
"has abbreviated title"@en .
"Relates a resource to a title that is abbreviated for purposes of indexing or identification."@en .
.
.
.
"har forkortet titel"@da .
"Relaterer en ressource til en titel, der er forkortet mhp. indeksering eller identifikation."@da .
.
"heeft afgekorte titel"@nl .
"aineiston lyhennetty nimeke"@fi .
"له عنوان مُختصر"@ar .
"يربط بين مصدر وعنوان تم اختصاره لأغراض التكشيف أو التحديد."@ar .
"Liittää aineiston nimekkeeseen, joka on lyhennetty indeksointia tai tunnistamista varten."@fi .
"hat Kurztitel"@de .
"Setzt eine Ressource in Beziehung zu einem Titel, der zum Zwecke der Indexierung oder der Identifizierung gekürzt ist."@de .
.
.
"is abbreviated title of"@en .
.
"Relates a nomen to a resource that has a title of resource that has been abbreviated for purposes of indexing or identification."@en .
.
.
"is afgekorte titel van"@nl .
"هو عنوان مختصر لـ"@ar .
"يربط تسمية بمصدر له عنوان مصدر تم اختصاره لغرض التكشيف أو التعريف."@ar .
"er forkortet titel af"@da .
"Relaterer ett nomen til en ressource, som har en ressourcetitel, der er blevet forkortet med henblik på indeksering eller identifikation."@da .
"aineiston lyhennetty nimeke"@fi .
"Liittää nomenin aineistoon, jolla on indeksointia tai tunnistamista varten lyhennetty nimeke."@fi .
"ist Kurztitel von"@de .
"Setzt ein Nomen in Beziehung zu einer Ressource, die einen Titel einer Manifestation hat, der zum Zwecke der Indexierung oder der Identifizierung gekürzt wurde."@de .
.
.
"is abridged as"@en .
"Relates a resource to a resource that shortens a related resource without changing the general meaning or manner of presentation."@en .
.
.
.
.
"er forkortet til"@da .
"Relaterer en ressource til en ressource, der forkorter en oprindelig ressource uden at ændre den overordnede betydning eller præsentationsmåde."@da .
"is ingekort als"@nl .
"lyhennelmä (aineisto)"@fi .
"هو مختصر كـ"@ar .
"يربط بين مصدر ومصدر يختصر مصدرًا ذو صلة دون تغيير المعنى العام أو طريقة العرض."@ar .
"Liittää aineiston aineistoon, joka lyhentää toista aineistoa muuttamatta esityksen yleistä sisältöä tai tyyliä."@fi .
"ist gekürzt als"@de .
"Setzt eine Ressource in Beziehung zu einer Ressource, die eine in Beziehung stehende Ressource ohne Änderung der allgemeinen Bedeutung oder Darstellungsweise kürzt."@de .
.
.
"is abridgement of"@en .
"Relates a resource to a resource that is shortened as a related resoure without changing the general meaning or manner of presentation."@en .
.
.
.
.
"er forkortelse af"@da .
"Relaterer en ressource til en ressource, der er blevet forkortet, dvs. afkortet, uden at der er ændret på en oprindelig ressources overordnede betydning eller præsentationsmåde."@da .
"is inkorting van"@nl .
"lyhennelmä aineistosta"@fi .
"هو اختصار لـ"@ar .
"يربط بين مصدر ومصدر تم اختصاره كمصدر ذي صلة دون تغيير المعنى العام أو طريقة العرض."@ar .
"Liitää aineiston aineistoon, jota on lyhennetty toiseksi, liittyväksi aineistoksi muuttamatta yleistä merkitystä tai esitystapaa."@fi .
"ist Kurzfassung von"@de .
"Setzt eine Ressource in Beziehung zu einer in Beziehung stehenden Ressource, die gekürzt wurde, ohne die allgemeine Bedeutung oder Art der Darstellung der ursprünglichen Ressource zu verändern."@de .
.
.
"has abridger"@en .
"Relates a resource to an agent who contributes to a resource by shortening a resource of a related resource without changing the general meaning or manner of presentation."@en .
.
.
.
.
"Substantial modification that results in the creation of a new resource is excluded."@en .
.
"har forkorter"@da .
"Relaterer en ressource til en agent, der har bidraget til en ressource ved at forkorte eller komprimere en originalressource, men som i alt væsentligt har ladt originalens karakter og indhold uændret."@da .
"Væsentlige ændringer, der resulterer i skabelsen af en ny ressource, er ikke omfattet."@da .
"heeft inkorter"@nl .
"aineiston lyhentäjä"@fi .
"له مُلَخِص"@ar .
"يربط مصدر بوكيل يُساهم في مصدر من خلال تلخيص مصدر ذو صلة دون تغيير المعنى العام أو طريقة العرض."@ar .
"يُستبعد التعديل الجوهري الذي ينتج عنه إنشاء مصدر جديد."@ar .
"Liittää aineiston toimijaan, joka on aineistossa osallisena lyhentämällä siihen liittyvää aineistoa muuttamatta esityksen yleistä sisältöä tai tyyliä."@fi .
"Ei koske oleellista muokkausta, joka johtaa uuden aineiston luomiseen."@fi .
"hat Kürzende/Kürzenden"@de .
"Setzt eine Ressource in Beziehung zu einem Akteur, der zu einer Ressource beiträgt, indem er eine in Beziehung stehende Ressource kürzt, ohne die allgemeine Bedeutung oder Art der Darstellung zu ändern."@de .
"Darunter fallen keine substantiellen Veränderungen, die zur Schaffung einer neuen Ressource führen."@de .
.
.
"is abridger of"@en .
"Relates an agent to a resource that includes a contribution by an agent of shortening another resource without changing the general meaning or manner of presentation."@en .
.
.
.
.
.
"er forkorter af"@da .
"Relaterer en agent, der har bidraget til en ressource ved at forkorte eller komprimere den oprindelige ressource, men som i alt væsentligt har ladt den oprindelige ressources karakter og indhold være uændret til en ressource."@da .
"is inkorter van"@nl .