<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdakit="http://metadataregistry.org/uri/profile/rdakit/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:reg="http://metadataregistry.org/uri/profile/regap/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:vann="http://purl.org/vocab/vann/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<!-- Scheme: RDA Terms -->
    <skos:ConceptScheme rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms">
        <dc:title xml:lang="en">RDA Terms</dc:title>
    <dc:description xml:lang="en">Concepts for terms used in RDA guidance and instructions in RDA Toolkit.</dc:description>
        <vann:preferredNamespacePrefix>rdaterm</vann:preferredNamespacePrefix>
        
        
        
        <dc:rights xml:lang="en">Copyright © 2020 American Library Association, Canadian Federation of Library Associations, and CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals</dc:rights>
        <cc:licence rdf:resource="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en_US"/>
        <dc:creator>RDA Steering Committee</dc:creator>
        <dc:contributor>RSC Technical Working Group</dc:contributor>
        <dc:publisher>ALA Digital Reference</dc:publisher>
        <dc:type rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDALinkedDataWork/1002"/>
    
        
        
        
    
        
        
    
        
        
        <dc:title xml:lang="fi">RDA:n termit</dc:title>
        <dc:description xml:lang="fi">Käsitteet termeille, joita käytetään RDA:n ohjeistuksessa ja ohjeissa RDA Toolkitissä.</dc:description>
        <dc:rights xml:lang="fi">Copyright © 2020 American Library Association, Canadian Federation of Library Associations ja CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals</dc:rights>
    <dc:title xml:lang="fr">Termes RDA</dc:title>
        <dc:rights xml:lang="fr">Copyright © 2020 American Library Association, Fédération canadienne des associations de bibliothèques et CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals</dc:rights>
        
        <dc:title xml:lang="ar">مصطلحات "وام"</dc:title>
        <dc:description xml:lang="ar">مفاهيم المصطلحات المستخدمة في إرشادات وتعليمات "وام"، الواردة في مجموعة أدوات "وام".</dc:description>
        
        
        <dc:title xml:lang="de">RDA-Vokabular für Termini</dc:title>
        <dc:description xml:lang="de">Begriffe für Termini, die in RDA Guidance und RDA Regeln im RDA Toolkit verwendet werden.</dc:description>
        <dc:rights xml:lang="de">Copyright © 2020 American Library Association, Canadian Federation of Library Associations, and CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals</dc:rights>
    <dc:description xml:lang="fr">Concepts décrivant les termes utilisés dans l’orientation et les instructions de RDA dans le RDA Toolkit.</dc:description>
        
        
    <dc:title xml:lang="zh-Hans-CN">RDA术语</dc:title>
        <dc:description xml:lang="zh-Hans-CN">用于RDA工具包中RDA指南和使用说明中所用术语的概念。</dc:description>
        <dc:rights xml:lang="zh-Hans-CN">版权 ? 2020 美国图书馆协会、加拿大图书馆协会联盟、英国图书馆和信息从业人员学会</dc:rights>
        <dc:title xml:lang="hu">RDA-kifejezések</dc:title>
        <dc:description xml:lang="hu">Fogalmak a világ egy vagy több régiójának kijelöléséhez, amelyekre egy videólemezt vagy videójáték-hordozót kódoltak, jelezve, hogy a visszajátszás olyan készülékre korlátozódik, amelyet annak dekódolására konfiguráltak.</dc:description>
        <dc:rights xml:lang="hu">Copyright © 2020 American Library Association, Canadian Federation of Library Associations, and CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals</dc:rights>
        
        <dc:title xml:lang="tr">RDA Terimleri</dc:title>
        <dc:description xml:lang="tr">RDA kılavuzunda ve RDA Kullanım Klavuzundaki talimatlarda kullanılan terimlere yönelik kavramlar.</dc:description>
        <dc:title xml:lang="es">Términos de las RDA</dc:title>
        <dc:description xml:lang="es">Conceptos de términos utilizados en la guía de RDA e instrucciones en RDA Toolkit.</dc:description>
        <dc:rights xml:lang="es">Copyright © 2020 Asociación Estadounidense de Bibliotecas, Federación Canadiense de Asociaciones de Bibliotecas y CILIP: Instituto Colegiado de Profesionales de la Información y Bibliotecas</dc:rights>
        <dc:title xml:lang="ca">Termes RDA</dc:title>
        <owl:versionInfo>v5.4.12</owl:versionInfo>
        <dc:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2026-02-19</dc:modified>
        <dc:issued rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2016-07-18</dc:issued>
    </skos:ConceptScheme>

<!-- Concept: access point  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1001" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">access point</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">access point</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An appellation of an entity in natural language that is selected from a vocabulary encoding scheme or constructed using a string encoding scheme by an agent who creates metadata.</rdakit:toolkitDefinition>
	    <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1012"/>
	    <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1102"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">punto d'accesso</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">punto d'accesso</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome, termine, codice, etc. che rappresenta un'entità specifica.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">point d’accès</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">point d’accès</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Appellation d’une entité en langage naturel qui provient d’un schéma d’encodage de vocabulaire ou est construite à l’aide d’un schéma d’encodage de chaînes par un agent qui crée des métadonnées.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">punto de acceso</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">punto de acceso</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Denominación de una entidad en lenguaje natural que se selecciona de un esquema de codificación de vocabulario o se construye utilizando un esquema de codificación de cadenas por un agente que crea metadatos.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Sucheinstieg</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sucheinstieg</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Entität in natürlicher Sprache, die von einem Akteur, der Metadaten erstellt, aus einem Vocabulary Encoding Scheme ausgewählt oder mit einem String Encoding Scheme konstruiert wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">hakutieto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">hakutieto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin nimitys luonnollisella kielellä, jonka metatietoja tuottavan toimija on valinnut sanaston merkintäjärjestelmästä tai muodostanut käyttäen merkkijonon merkintäjärjestelmää.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">søgeindgang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">søgeindgang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn, term, kode etc., der repræsenterer en bestemt RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">punt d’accés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">punt d’accés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat en llenguatge natural que és seleccionada d’un esquema de codificació de vocabulari o és elaborat usant un esquema de codificació de cadenes per un agent que crea metadades.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Điểm truy cập</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Điểm truy cập</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên, thuật ngữ, mã, vv...trình bày một thực thể cụ thể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">søkeinngang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">søkeinngang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn, et begrep, en kode, etc. som representerer en bestemt RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">ingang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ingang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een benaming van een entiteit in natuurlijke taal die geselecteerd is uit een vocabulair coderingssysteem of gevormd is volgens een stringcoderingsschema door een actor die metadata creëert</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1001</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hozzáférési pont</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hozzáférési pont</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás természetes nyelvű megnevezése, amelyet egy metaadatot létrehozó ágens egy szótárkódolási sémából vett, vagy egy karakterlánc-kódolási séma használatával alkotott.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimi, termi, koodi tms., joka edustaa RDA-entiteettiä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn, et begrep, en kode, etc. som representerer en bestemt RDA-entitet.</skos:definition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1205"/>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een naam, term, code etc. die een specifieke RDA-entiteit vertegenwoordigt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Entität in natürlicher Sprache, die von einem Akteur, der Metadaten erstellt, aus einem Vocabulary Encoding Scheme ausgewählt oder mit einem String Encoding Scheme konstruiert wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نقطة وصول</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نقطة وصول</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">اسم، أو مصطلح، أو رمز يمثل مدخلا يمكن الوصول منه الى كيان وام.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم كيان في لغة طبيعية مأخوذ من خطة ترميز مفردات أو مبني باستخدام خطة ترميز سلسلة تمثيلات، وضعها وكيل ينشئ ميتاداتا</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat en llenguatge natural que és seleccionada d’un esquema de codificació de vocabulari o és elaborat usant un esquema de codificació de cadenes per un agent que crea metadades.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn, term, kode etc., der repræsenterer en bestemt RDA-entitet.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">otsielement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">otsielement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Nimi, termin, kood vms, mis esindab mingit RDA olemit.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Nimi, termin, kood vms, mis esindab mingit RDA olemit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy meghatározott RDA-entitást képviselő név, kifejezés, kód stb.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nome, termine, codice, etc. che rappresenta un'entità specifica.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Appellation d’une entité en langage naturel qui provient d’un schéma d’encodage de vocabulaire ou est construite à l’aide d’un schéma d’encodage de chaînes par un agent qui crée des métadonnées.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pamatforma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pamatforma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds, termins, kods u.tml., kas pārstāv noteiktu RDA entīti.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An appellation of an entity in natural language that is selected from a vocabulary encoding scheme or constructed using a string encoding scheme by an agent who creates metadata.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Denominación de una entidad en lenguaje natural que se selecciona de un esquema de codificación de vocabulario o se construye utilizando un esquema de codificación de cadenas por un agente que crea metadatos.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên, thuật ngữ, mã, vv...trình bày một thực thể cụ thể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds, termins, kods u.tml., kas pārstāv noteiktu RDA entīti.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">检索点</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">检索点</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由创建元数据的一个行为者选自一个词表编码体系或者用一个串编码体系构建的、用自然语言的一个实体的称谓</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由创建元数据的一个行为者选自一个词表编码体系或者用一个串编码体系构建的、用自然语言的一个实体的称谓</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">erişim noktası</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">erişim noktası</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Meta verileri oluşturan bir aracı tarafından bir kelime kodlama şemasından seçilen veya bir dize kodlama şeması kullanılarak oluşturulan doğal dildeki bir varlığın unvanı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Meta verileri oluşturan bir aracı tarafından bir kelime kodlama şemasından seçilen veya bir dize kodlama şeması kullanılarak oluşturulan doğal dildeki bir varlığın unvanı.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: accessible labels  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1002" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">accessible labels</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">accessible labels</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An accessible tactile language text that is attached to a tactile image, map, or diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">etichette accessibili</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">etichette accessibili</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Testo linguistico accessibile al tatto, presente su un'immagine, carta geografica o diagramma tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Barrierefreie Labels</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Barrierefreie Labels</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein barrierefreier, taktiler Text, der einem taktilen Bild, einer taktilen Karte oder einem taktilen Diagramm beigelegt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">taktiili kuvaseloste</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">taktiili kuvaseloste</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Taktiiliin kuvaan, karttaan tai kaavioon liitetty kuvaa selittävä taktiili teksti.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">etiketter om tilgængelighed</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">etiketter om tilgængelighed</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Tilgængelig taktil tekst, fastgjort på et taktilt billede, kort eller diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">etiquetes accessibles</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">etiquetes accessibles</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Text accessible en llenguatge tàctil que acompanya una imatge, un mapa o un diagrama tàctil.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">étiquettes accessibles</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">étiquettes accessibles</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Texte accessible en langage tactile rattaché à une image, une carte ou un diagramme tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Nhãn truy cập</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Nhãn truy cập</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Văn bản ngôn ngữ xúc giác truy cập được gắn vào hình ảnh, bản đồ hoặc biểu đồ xúc giác.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tilrettelagte etiketter</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tilrettelagte etiketter</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tilgjengelig taktil tekst som er knyttet til et taktilt bilde, kart eller diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">toegankelijke labels</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">toegankelijke labels</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een toegankelijke tactiele tekst die is aangebracht op een tactiel beeld, kaart of diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1002</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">akadálymentes címke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">akadálymentes címke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy akadálymentes, tapintható nyelvi szöveg, amely egy tapintható képhez, térképhez vagy diagramhoz csatlakozik.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Taktiiliin kuvaan, karttaan tai kaavioon liitetty kuvaa selittävä taktiili teksti.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tilgjengelig taktil tekst som er knyttet til et taktilt bilde, kart eller diagram.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een toegankelijke tactiele tekst die is aangebracht op een tactiel beeld, kaart of diagram.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein barrierefreier, taktiler Text, der einem taktilen Bild, einer taktilen Karte oder einem taktilen Diagramm beigelegt ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">بطاقات الإتاحة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">بطاقات الإتاحة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نص بلغة ملموسة ميسر للقرّاء مرتبط بصورة أو بخريطة أو برسم بيانى.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نص بلغة ملموسة يسهل قراءته مرفق بصورة أو بخريطة أو برسم بياني ملموس.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Text accessible en llenguatge tàctil que acompanya una imatge, un mapa o un diagrama tàctil.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Tilgængelig taktil tekst, fastgjort på et taktilt billede, kort eller diagram.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">puutekeelne etikett</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">puutekeelne etikett</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Puutekeeles selgitav tekst, mis on lisatud taktiilsele pildile, kaardile või joonisele.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Puutekeeles selgitav tekst, mis on lisatud taktiilsele pildile, kaardile või joonisele.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy akadálymentes, tapintható nyelvi szöveg, amely egy tapintható képhez, térképhez vagy diagramhoz csatlakozik.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Testo linguistico accessibile al tatto, presente su un'immagine, carta geografica o diagramma tattile.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Texte accessible en langage tactile rattaché à une image, une carte ou un diagramme tactile.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">taktilas etiķetes</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">taktilas etiķetes</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Ar tausti uztverams teksts, kas pievienots taustāmam attēlam, kartei vai diagrammai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An accessible tactile language text that is attached to a tactile image, map, or diagram.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Văn bản ngôn ngữ xúc giác truy cập được gắn vào hình ảnh, bản đồ hoặc biểu đồ xúc giác.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Ar tausti uztverams teksts, kas pievienots taustāmam attēlam, kartei vai diagrammai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">无障碍标签</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">无障碍标签</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">附加在触摸图像、地图或线图上的无障碍触摸语言文字</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">附加在触摸图像、地图或线图上的无障碍触摸语言文字</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Erişilebilir etiketler</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Erişilebilir etiketler</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Dokunsal bir resim, harita veya diyagrama eklenmiş erişilebilir dokunsal dil metni</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Dokunsal bir resim, harita veya diyagrama eklenmiş erişilebilir dokunsal dil metni</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">etiquetas accesibles</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">etiquetas accesibles</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un texto en lenguaje táctil accesible que se adjunta a una imagen, mapa o diagrama táctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un texto en lenguaje táctil accesible que se adjunta a una imagen, mapa o diagrama táctil.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: adaptation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1003" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">adaptation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">adaptation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A new derivative work created by revision of a previously existing work that substantially changes the nature and content of that work.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">In the case of a musical work, a derivative work described as freely transcribed, based on, etc.; a revision incorporating new material; a paraphrase of various works by, or in the general style of, another composer; revisions in which the harmony or musical style of the original has been changed; performances involving substantial creative responsibility for adaptation, improvisation, etc., on the part of the performer or performers; or any other distinct alteration of another musical work, are included.</skos:scopeNote>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1008"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">adattamento</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">adattamento</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nuova opera derivata, nata dalla revisione di un'opera preesistente, che ne modifica sostanzialmente natura e contenuto.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">adaptation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">adaptation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nouvelle œuvre dérivée créée par la révision d’une œuvre préexistante qui change considérablement la nature et le contenu de cette œuvre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Umarbeitung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Umarbeitung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein neues, abgeleitetes Werk, das durch die Überarbeitung eines zuvor existierenden Werks erschaffen wird und welches den Charakter und den Inhalt dieses Werks substanziell verändert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen bei Musikwerken: abgeleitete Werke, die als frei transkribiert, basierend auf und so weiter beschrieben werden; Überarbeitungen, die neues Material enthalten; Paraphrasen verschiedener Werke von oder im allgemeinen Stil einer anderen Komponistin/eines anderen Komponisten; Überarbeitungen, in denen die Harmonie oder der Musikstil des Originals verändert ist; Aufführungen, die mit einer substanziellen schöpferischen Verantwortung für die Umarbeitung, Improvisation und so weiter auf Seiten des oder der Aufführenden verbunden sind; oder jede andere deutliche Veränderung eines anderen Musikwerks.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">mukaelma</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">mukaelma</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Uusi johdannaisteos, joka on luotu muokkaamalla varhaisempaa teosta siten, että tämän luonne ja sisältö ovat muuttuneet olennaisesti.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Sisältää musiikkiteosten yhteydessä johdannaisteoksen, jota luonnehditaan seuraavasti: “vapaasti transkriboitu”, “perustuu [johonkin]” tms.; uutta materiaalia sisältävän muokkauksen; toisen säveltäjän useiden teosten tai sävellystyylin mukaisen parafraasin; muokkaukset, joissa alkuperäisteoksen soinnutusta tai musiikkityyliä on muutettu; esitykset, joissa esittäjällä tai esittäjillä on huomattava luova vastuu teosta mukaillessaan, improvisoidessaan tms. tai toisen musiikkiteoksen minkä tahansa muun selvän muunnoksen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">bearbejdelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">bearbejdelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Nyt afledt værk skabt ved omarbejdelse af et tidligere eksisterende værk, der ændrer dette værks oprindelige natur og indhold betydeligt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Hvis der er tale om et musikværk: et afledt værk, der beskrives som frit omskrevet, baseret på etc.; en revision, der indarbejder nyt materiale; en parafrase af flere værker af en anden komponist eller i dennes generelle stil; revisioner, hvori originalens harmonisering eller musikalske stil er ændret; opførelser, der medfører væsentligt kreativt ansvar for bearbejdelse, improvisation etc. for udøveren/udøverne; eller enhver anden markant ændring af et andet musikværk er omfattet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">adaptació</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">adaptació</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra derivada nova creada a partir de la revisió d’una obra que existia prèviament i que en canvia substancialment la natura i el contingut.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Inclou, en el cas d’una obra musical, una obra derivada que es descriu com a transcrita lliurement, basada en, etc.; una revisió que incorpora material nou; una paràfrasi de diverses obres d’un altre compositor, o en el seu estil general; revisions en les quals s’ha canviat l’harmonia o l’estil musical de l’original; interpretacions que suposen una responsabilitat creativa substancial d’adaptació, d’improvisació, etc., de part de l’intèrpret o els intèrprets; o qualsevol altra alteració distinta d’una altra obra musical.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Dans le cas d’une œuvre musicale, comprend une œuvre dérivée décrite comme librement transcrite, basée sur, etc. ; une révision incorporant un nouveau matériau ; une paraphrase d’œuvres diverses ou dans le style général d’un autre compositeur ; les révisions dans lesquelles l’harmonie ou le style musical de l’original a été modifié ; les prestations impliquant de la part du ou des interprètes une importante responsabilité de création en matière d’adaptation, d’improvisation, etc. ; ou toute autre modification notable d’une autre œuvre musicale.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Phóng tác</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Phóng tác</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tác phẩm dẫn xuất mới được sáng tạo bằng cách sửa đổi tác phẩm đã có từ trước với sự thay đổi lớn về bản chất và nội dung của tác phẩm đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Trong trường hợp tác phẩm âm nhạc, tác phẩm dẫn xuất được mô tả như là được chuyển biên, dựa trên, v.v...; sửa đổi kết hợp tài liệu mới; diễn giải tác phẩm khác bởi, hoặc với phong cách chung của, người soạn khác; sửa đổi với hoà âm và phong cách âm nhạc của nguyên gốc bị thay đổi; biểu diễn với trách nhiệm sáng tạo lớn đối với phóng tác, tức hứng, v.v..., về bè của người biểu diễn hoặc những người biểu diễn; hoặc bất kỳ sự lựa chọn riêng biệt khác của tác phẩm âm nhạc, được bao gồm.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">bearbeidelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">bearbeidelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et nytt avledet eller bearbeidet verk skapt ved revidering av et allerede eksisterende verk, som vesentlig forandrer dette verkets natur og innhold.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">For musikalske verk gjelder dette avledede eller bearbeidede verk beskrevet som fritt omskrevet, basert på etc., en revisjon som omfatter nytt materiale, en omskrivning av ulike verk av, eller i samme stil som, en annen komponist, revisjoner der originalens harmonikk eller musikalske stil er endret, framføringer der utøveren eller utøverne har omfattende kreativt ansvar for bearbeidelse, improvisasjon etc., eller enhver annen tydelig endring av et musikalsk verk.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">bewerking</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">bewerking</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een nieuw afgeleid werk gecreëerd door revisie van een eerder bestaand werk die de aard en content van dat werk substantieel wijzigt</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">In het geval van een muziekwerk, een afgeleid werk beschreven als vrijelijk getranscribeerd, gebaseerd op, etc.; een herziening omvattende nieuw materiaal; een parafrase van diverse werken door, of in de algemene stijl van, een andere componist; herzieningen waarin de harmonie of muzikale stijl van het origineel gewijzigd is; uitvoeringen met zich meebrengend omvangrijke creatieve verantwoordelijkheid voor bewerking, improvisatie, etc., door de uitvoerder of uitvoerders; of elke andere onderscheidende aanpassing van ander muziekwerk, zijn inbegrepen.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1003</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">feldolgozás</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">adaptáció</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">feldolgozás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy új, származékos mű, amely egy korábban létező mű átdolgozásával keletkezett, és amely jelentősen megváltoztatja az eredeti mű jellegét és tartalmát.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Zeneművek esetében a származékos mű úgy írható le, hogy szabadon átírt, alapján stb.; új anyagot tartalmazó átdolgozás; különböző művek parafrázisai egy másik zeneszerző által vagy egy másik zeneszerző stílusában; átdolgozások, amelyekben az eredeti mű harmóniáit vagy zenei stílusát megváltoztatják; előadások, amelyek előadója vagy előadói az átdolgozásban, improvizációban stb. jelentős, alkotói szerepet játszanak; vagy beleértendő egy zenemű bármely más határozott megváltoztatása.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Uusi johdannaisteos, joka on luotu muokkaamalla varhaisempaa teosta siten, että tämän luonne ja sisältö ovat muuttuneet olennaisesti.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et nytt avledet eller bearbeidet verk skapt ved revidering av et allerede eksisterende verk, som vesentlig forandrer dette verkets natur og innhold.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een nieuw afgeleid werk gecreëerd door revisie van een eerder bestaand werk die de aard en content van dat werk substantieel wijzigt</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein neues, abgeleitetes Werk, das durch die Überarbeitung eines zuvor existierenden Werks erschaffen wird und welches den Charakter und den Inhalt dieses Werks substanziell verändert.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تحوير</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تحوير</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل جديد مشتق نشأ من مراجعة عمل قديم سابق، أسفرت عن تغيير طابع  العمل القديم ومحتواه تغييرا جوهريا.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل جديد مشتق نشأ من مراجعة عمل قديم سابق، يتغير فيه طابع ومحتوى العمل القديم تغييرا جوهريا.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra derivada nova creada a partir de la revisió d’una obra que existia prèviament i que en canvia substancialment la natura i el contingut.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Nyt afledt værk skabt ved omarbejdelse af et tidligere eksisterende værk, der ændrer dette værks oprindelige natur og indhold betydeligt.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">adapteering</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">kohandus</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">adapteering</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Uus tuletatud teos, mis on loodud varasema teose töötlemise teel selle olemust ja sisu oluliselt muutes.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Uus tuletatud teos, mis on loodud varasema teose töötlemise teel selle olemust ja sisu oluliselt muutes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Muusikateostest kuuluvad siia: tuletatud teos, mida on kirjeldatud kui „vabalt seadnud“, „põhineb“ jms; uut ainest sisaldav töötlus; teise helilooja teos(t)e parafraas või  stilisatsioon; töötlus, milles on muudetud originaali harmooniat või muusikalist stiili; esitus, milles esitaja(te)l on märkimisväärne loominguline vastutus kohandamise, improvisatsiooni jms eest; muu teise muusikateose selge teisendus.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy új, származtatott mű, amely egy korábban létező mű átdolgozásával keletkezett, és amely jelentősen megváltoztatja az eredeti mű jellegét és tartalmát.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nuova opera derivata, nata dalla revisione di un'opera preesistente, che ne modifica sostanzialmente natura e contenuto.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Nouvelle œuvre dérivée créée par la révision d’une œuvre préexistante qui change considérablement la nature et le contenu de cette œuvre.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">adaptācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">adaptācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Jauns atvasināts darbs, kas radīts, pārstrādājot iepriekš eksistējošu darbu, būtiski mainot darba saturu un būtību.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Skaņdarbs, kas ir cita skaņdarba būtiski pārstrādāts variants (piemēram, brīva transkripcija); darbs, kas ir parafrāze par cita komponista skaņdarbu fragmentiem vai vispārējo stilu; darbs, kas tikai pamatojas uz citu skaņdarbu (piemēram, variācijas par tēmu). Izmaiņu rezultātā darbam ir jauna izteiksme.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A new derivative work created by revision of a previously existing work that substantially changes the nature and content of that work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tác phẩm dẫn xuất mới được sáng tạo bằng cách sửa đổi tác phẩm đã có từ trước với sự thay đổi lớn về bản chất và nội dung của tác phẩm đó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Jauns atvasināts darbs, kas radīts, pārstrādājot iepriekš eksistējošu darbu, būtiski mainot darba saturu un būtību.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">في حالة العمل الموسيقي، عمل مُشتق يوصف بأنه كُتب بتصرف، أو بناءً على، إلخ؛ مراجعة تتضمن مواد جديدة؛ إعادة صياغة أعمال متنوعة كتبها مؤلف موسيقي آخر أو لها أسلوبه في العموم؛ مراجعات تغير فيها تناغم العمل الأصلي أو نمطه الموسيقي ؛ عروض يترتب عليها تحمل المؤدي أو فناني الأداء مسؤولية إبداعية كبيرة عن التحوير والارتجال، وما إلى ذلك؛ أو أي تعديل آخر بارز يحدث لعمل موسيقي آخر.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">改编</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">改编</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过修订之前存在的作品并且实质性改变该作品的性质和内容而创建的一种新的衍生作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">在音乐作品的情况下，包括被描述为“自由改写”“基于”等、纳入新材料的修订、另一个作曲者的各种作品或者其总体风格的演绎、原作的和声或音乐风格被改变的修订、涉及表演者创造性改编或即兴等实质性创造责任的表演、或者其他对另一种作品的与众不同的改动。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过修订之前存在的作品并且实质性改变该作品的性质和内容而创建的一种新的衍生作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Uyarlama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Uyarlama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Daha önce var olan bir eserin revize edilmesiyle oluşturulan ve söz konusu eserin niteliğini ve içeriğini önemli ölçüde değiştiren türetilmiş yeni bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">uyarlama</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Daha önce var olan bir eserin revize edilmesiyle oluşturulan ve söz konusu eserin niteliğini ve içeriğini önemli ölçüde değiştiren türetilmiş yeni bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">adaptación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">adaptación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una nueva obra derivada creada mediante la revisión de un trabajo previamente existente que cambia sustancialmente la naturaleza y el contenido de esa obra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una nueva obra derivada creada mediante la revisión de un trabajo previamente existente que cambia sustancialmente la naturaleza y el contenido de esa obra.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">En el caso de una obra musical, se incluyen una obra derivada descrita como libremente transcrita, basada en, etc.; una revisión que incorpora material nuevo; una paráfrasis de varias obras de, o en el estilo general de, otro compositor; revisiones en las que se ha cambiado la armonía o el estilo musical del original; interpretaciones que implican una responsabilidad creativa sustancial de adaptación, improvisación, etc. por parte del intérprete o los intérpretes o cualquier otra alteración distintiva de otra obra musical.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: added title page (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1004" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">added title page (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">added title page (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title page preceding or following the title page chosen as the preferred source of information. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">An added title page may be more general or equally general. A series title page is an example of a more general title page; a title page is another language is an example of an equally general title page. (Deprecated)</skos:scopeNote>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1095"/>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1082"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">frontespizio aggiunto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">frontespizio aggiunto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Frontespizio che precede o segue il frontespizio scelto come fonte d'informazione preferita.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Può essere di livello superiore (per esempio, un frontespizio della serie) o dello stesso livello (per esempio, un frontespizio in un'altra lingua).</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Zusätzliche Titelseite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zusätzliche Titelseite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Titelseite vor oder hinter der Titelseite, die als bevorzugte Informationsquelle gewählt wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Sie kann allgemeiner (z. B. eine Titelseite der Reihe) oder gleichermaßen allgemein (z. B. eine Titelseite in einer anderen Sprache) sein.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">lisätty nimiösivu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">lisätty nimiösivu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimiösivu, joka edeltää tai seuraa nimiösivua, joka on valittu ensisijaiseksi tiedonlähteeksi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Lisätty nimiösivu voi olla yleisempi tai yhtä yleinen. Esim. sarjan nimiösivu on esimerkki yleisemmästä nimiösivusta.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">ekstra titelside</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">ekstra titelside</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titelside, der kommer før eller efter den titelside, der er valgt som foretrukken kilde til oplysninger.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En ekstra titelside kan være mere generel eller lige så generel. En serietitelside er et eksempel på en mere generell titelside; en titelside på et andet sprog er et eksempel på en lige så generel titelside.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">portada addicional</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">portada addicional</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Portada que precedeix o segueix la portada triada com la font preferida d’informació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una portada addicional pot ser més general o igualment general. Una portada de col·lecció és un exemple d'una portada més general; una portada en una altra llengua és un exemple d'una portada igualment general.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">page de titre supplémentaire</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">page de titre supplémentaire</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Page de titre qui précède ou suit la page de titre choisie comme source d’information privilégiée.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une page de titre supplémentaire peut être plus générale ou tout aussi générale. Une page de titre de collection est un exemple de page plus générale ; une page de titre dans une autre langue est un exemple de page tout aussi générale.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Trang nhan đề phụ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Trang nhan đề phụ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Trang nhan đề ở trước hoặc sau trang nhan đề được lựa chọn như là nguồn lấy thông tin ưu tiên.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Trang nhan đề phụ có thể tổng quát hơn. Trang nhan đề tùng thư là một ví dụ của trang nhan đề tổng quát hơn; trang nhan đề trong ngôn ngữ khác là ví dụ của trang nhan đề ngang bằng.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">ekstra tittelside</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">ekstra tittelside</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittelside foran eller etter den tittelsiden som er valgt som foretrukket informasjonskilde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En ekstra tittelside kan være mer generell eller like generell. En tittelside for serie er et eksempel på en mer generell tittelside, mens en tittelside på et annet språk er et eksempel på en like generell tittelside.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">toegevoegde titelpagina</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">toegevoegde titelpagina</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titelpagina die voorafgaat aan of volgt op de titelpagina die gekozen is als voorkeursbron van informatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een toegevoegde titelpagina kan meer algemeen of net zo algemeen zijn. Een reekstitelpagina is een voorbeeld van een meer algemene titelpagina.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1004</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">szennycímlap</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szennycímlap</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A címoldalt megelőző vagy követő címoldal, amelyet az információ fő forrásának választanak.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A szennycímoldalon lévő cím lehet általánosabb vagy ugyan olyan általános. A sorozati címoldal egy példája az általánosabb címoldalnak; az ugyan olyan általános címoldal egy példája a címoldal egy másik nyelven.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A title page preceding or following the title page chosen as the preferred source of information. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Frontespizio che precede o segue il frontespizio scelto come fonte d'informazione preferita.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Titelseite vor oder hinter der Titelseite, die als bevorzugte Informationsquelle gewählt wurde.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimiösivu, joka edeltää tai seuraa nimiösivua, joka on valittu ensisijaiseksi tiedonlähteeksi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titelside, der kommer før eller efter den titelside, der er valgt som foretrukken kilde til oplysninger.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Portada que precedeix o segueix la portada triada com la font preferida d’informació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Page de titre qui précède ou suit la page de titre choisie comme source d’information privilégiée.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Trang nhan đề ở trước hoặc sau trang nhan đề được lựa chọn như là nguồn lấy thông tin ưu tiên.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittelside foran eller etter den tittelsiden som er valgt som foretrukket informasjonskilde.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een titelpagina die voorafgaat aan of volgt op de titelpagina die gekozen is als voorkeursbron van informatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A címoldalt megelőző vagy követő címoldal, amelyet az információ fő forrásának választanak.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: aggregate  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1125" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">aggregate</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1125</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">aggregate</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that embodies multiple expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">aggregaatti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aggregaatti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka sisältää aggregoivan teoksen ja aggregointisuunnitelmaa toteuttavan yhden tai useamman teoksen yhden tai useamman ekspression.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka sisältää aggregoivan teoksen ja aggregointisuunnitelmaa toteuttavan yhden tai useamman teoksen yhden tai useamman ekspression.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">aggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">aggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til et aggregert verk og ett eller flere uttrykk av ett eller flere verk som realiserer planen for sammenstillingen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til et aggregert verk og ett eller flere uttrykk av ett eller flere verk som realiserer planen for sammenstillingen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">aggregaat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aggregaat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die meerdere expressies verwezenlijkt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die meerdere expressies verwezenlijkt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Aggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Aggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die eine aggregierende Expression und eine aggregierte Expression oder mehrere aggregierte Expressionen verkörpert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die eine aggregierende Expression und eine aggregierte Expression oder mehrere aggregierte Expressionen verkörpert.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجميعة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجميعة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تجسيدة تجسد عملاً تجميعيًا وتعبيرة واحدة أو أكثر لعمل واحد أو أكثر يحقق خطة التجميع.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة تجسد تعبيرة تجميعية وتعبيرة أو أكثر مجمعة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">agregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">agregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que materialitza múltiples expressions.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que materialitza múltiples expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">samling</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">samling</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder et samlingsværk og et eller flere udtryk af et eller flere værker der virkeliggør planen for samlingen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder et samlingsværk og et eller flere udtryk af et eller flere værker der virkeliggør planen for samlingen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liitum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liitum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks liitva teose ja ühe või mitu ühe või mitme teose väljendust, mis moodustavad kavakohase ühenduse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks liitva teose ja ühe või mitu ühe või mitme teose väljendust, mis moodustavad kavakohase ühenduse.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">aggregátum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">aggregátum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy aggregálási tervet megvalósító megjelenési forma, amely egy aggregáló művet és egy vagy több mű egy vagy több kifejezési formáját testesíti meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely egy aggregáló kifejezési formát és egy vagy több kifejezési formát testesít meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">aggregato</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aggregato</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che materializza un'opera aggregante e una o più espressioni di una o più opere che realizzano il piano di aggregazione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che materializza un'opera aggregante e una o più espressioni di una o più opere che realizzano il piano di aggregazione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">agrégat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">agrégat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui matérialise une expression agrégatrice et une ou plusieurs expressions qui sont agrégées.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui matérialise une expression agrégatrice et une ou plusieurs expressions qui sont agrégées.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver manifestāciju-apkopojumu un viena vai vairāku darbu vienu vai vairākas izteiksmes, kas īsteno apkopojuma plānu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that embodies multiple expressions.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver manifestāciju-apkopojumu un viena vai vairāku darbu vienu vai vairākas izteiksmes, kas īsteno apkopojuma plānu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种合集性内容表达以及一种或多种被被编制合集的内容表达的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种合集性内容表达以及一种或多种被被编制合集的内容表达的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Topluluk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Topluluk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Toplu bir anlatımı ve toplanmış bir veya daha fazla anlatımı içeren bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Toplu bir anlatımı ve toplanmış bir veya daha fazla anlatımı içeren bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">agregado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">agregado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación que materializa múltiples expresiones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación que materializa múltiples expresiones.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: aggregating expression  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1126" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">aggregating expression</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1126</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">aggregating expression</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An expression that is the realization of an aggregating work.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">aggregoiva ekspressio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aggregoiva ekspressio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on aggregoivan teoksen toteuma. Aggregoiva teos valitsee ja järjestää aggregaatioon sisällytettävät yhden tai useamman teoksen ekspressiot. </rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on aggregoivan teoksen toteuma. Aggregoiva teos valitsee ja järjestää aggregaatioon sisällytettävät yhden tai useamman teoksen ekspressiot. </skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">aggregert uttrykk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">aggregert uttrykk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et uttrykk som er realiseringen av et aggregert verk som samler uttrykkene for ett eller flere verk som realiserer planen for sammenstillingen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et uttrykk som er realiseringen av et aggregert verk som samler uttrykkene for ett eller flere verk som realiserer planen for sammenstillingen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">aggregaat-expressie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aggregaat-expressie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een expressie die de realisatie is van een aggregaatwerk dat expressies van een of meer werken selecteert en arrangeert, en ze verwezenlijkt in een aggregaat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een expressie die de realisatie is van een aggregaat-werk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Aggregierende Expression</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Aggregierende Expression</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Expression, bei der es sich um die Realisierung eines aggregierenden Werks handelt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Expression, bei der es sich um die Realisierung eines aggregierenden Werks handelt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تعبيرة تجميعية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تعبيرة تجميعية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تعبيرة عبارة عن تحقيق لعمل تجميعي يختار ويجمِّع تعبيرات لعمل واحد أو أكثر وتجسدها في تجميعة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تعبيرة هي تحقيق لعمل تجميعي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">expressió agregadora</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">expressió agregadora</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Expressió que és la realització d’una obra agregadora.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Expressió que és la realització d’una obra agregadora.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">samlende udtryk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">samlende udtryk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Udtryk, der er en virkeliggørelse af et samlingsværk der udvælger og ordner udtryk af et eller flere værker og indeholder dem i en samling.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Udtryk, der er en virkeliggørelse af et samlingsværk der udvælger og ordner udtryk af et eller flere værker og indeholder dem i en samling.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liitev väljendus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liitev väljendus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Väljendus, mis realiseerib liitva teose, mis valib ja korrastab ühe või mitme teose väljendused ja teostab need liitumis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Väljendus, mis realiseerib liitva teose, mis valib ja korrastab ühe või mitme teose väljendused, ja teostab need liitumis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">aggregáló kifejezési forma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">aggregáló kifejezési forma</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely egy aggregáló mű megvalósulása. Utóbbi mű kiválogatja és rendezi egy vagy több mű kifejezési formáit, és megtestesíti őket egy aggregátumban.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely egy aggregáló mű megvalósulása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">espressione aggregante</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">espressione aggregante</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Espressione che è la realizzazione di un'opera aggregante che seleziona e organizza le espressioni di una o più opere, e che le materializza in un aggregato.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Espressione che è la realizzazione di un'opera aggregante che seleziona e organizza le espressioni di una o più opere, e che le materializza in un aggregato.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">expression agrégatrice</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">expression agrégatrice</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Expression qui consiste en la réalisation d’une œuvre agrégatrice.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Expression qui consiste en la réalisation d’une œuvre agrégatrice.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">izteiksme: apkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">izteiksme: apkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Izteiksme, kas ir darba-apkopojuma realizācija, kas atlasa un organizē viena vai vairāku darbu izteiksmes un iemieso tās apkopojumā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An expression that is the realization of an aggregating work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Izteiksme, kas ir darba-apkopojuma realizācija, kas atlasa un organizē viena vai vairāku darbu izteiksmes un iemieso tās apkopojumā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集性内容表达</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集性内容表达</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种合集性作品之实现的一种内容表达</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种合集性作品之实现的一种内容表达</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Toplanan anlatım</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Toplanan anlatım</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Toplayıcı bir eserin gerçekleşmesini ifade eden bir anlatım.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Toplayıcı bir eserin gerçekleşmesini ifade eden bir anlatım.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">expresión agregada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">expresión agregada</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una expresión que es la realización de una obra de agregación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una expresión que es la realización de una obra de agregación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: aggregating work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1127" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">aggregating work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1127</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">aggregating work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is a plan to select and arrange expressions of one or more works and embody them in an aggregate.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">aggregoiva teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aggregoiva teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on suunnitelma aggregaattiin sisällytettävien yhden tai useamman teoksen ekspressioiden valitsemisesta ja järjestämisestä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on suunnitelma aggregaattiin sisällytettävien yhden tai useamman teoksen ekspressioiden valitsemisesta ja järjestämisestä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">aggregert verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">aggregert verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som består av en plan om  å samle ett eller flere uttrykk av ett eller flere verk som gis form av et aggregat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som består av en plan om  å samle ett eller flere uttrykk av ett eller flere verk som gis form av et aggregat.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">aggregaat-werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aggregaat-werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat een plan is om expressies van één of meer werken te selecteren en arrangeren, en te verwezenlijken in een aggregaat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat een plan is om expressies van één of meer werken te selecteren en arrangeren, en te verwezenlijken in een aggregaat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Aggregierendes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Aggregierendes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das aus einem Plan besteht, eine Expression oder mehrere Expressionen eines Werks oder mehrerer Werke auszuwählen, anzuordnen und sie in einem Aggregat zu verkörpern.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das aus einem Plan besteht, eine Expression oder mehrere Expressionen eines Werks oder mehrerer Werke auszuwählen, anzuordnen und sie in einem Aggregat zu verkörpern.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل تجميعي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل تجميعي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل عبارة عن خطة لاختيار وترتيب تعبير واحد أو أكثر من عمل واحد أو أكثر، وتجسيدها في مجموعة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل عبارة عن خطة لاختيار وترتيب تعبيرة أو أكثر لعمل أو أكثر، وتجسيدها في تجميعة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra agregadora</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra agregadora</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és un pla per seleccionar i ordenar expressions d’una o més obres, i materialitzar-les en un agregat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és un pla per seleccionar i ordenar expressions d’una o més obres, i materialitzar-les en un agregat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">samlingsværk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">samlingsværk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der udgør en plan til at udvælge og arrangere et eller flere udtryk af et eller flere værker og indeholde dem i en samling.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der udgør en plan til at udvælge og arrangere et eller flere udtryk af et eller flere værker og indeholde dem i en samling.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liitev teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liitev teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mille kavaks on valida ja korrastada ühe või mitme teose üks või mitu väljendust ja teostada need liitumis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mille kavaks on valida ja korrastada ühe või mitme teose üks või mitu väljendust ja teostada need liitumis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">aggregáló mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">aggregáló mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, ami egy terv, egy vagy több mű egy vagy több kifejezési formájának kiválasztására és elrendezésére, és ezek aggregátumban való megtestesítésére.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, ami egy terv, egy vagy több mű egy vagy több kifejezési formájának kiválasztására és elrendezésére, és ezek aggregátumban való megtestesítésére.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera aggregante</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera aggregante</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera che consiste di un piano per selezionare e organizzare una o più espressioni di una o più opere e le materializza in un aggregato.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera che consiste di un piano per selezionare e organizzare una o più espressioni di una o più opere e le materializza in un aggregato.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre agrégatrice</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre agrégatrice</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en un plan pour sélectionner et arranger une ou plusieurs expressions d’une ou plusieurs œuvres et les matérialiser dans un agrégat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en un plan pour sélectionner et arranger une ou plusieurs expressions d’une ou plusieurs œuvres et les matérialiser dans un agrégat.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: apkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: apkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas ir plāns kā atlasīt un sakārtot viena vai vairāku darbu vienu vai vairākas izteiksmes un tās iemiesot apkopojumā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is a plan to select and arrange expressions of one or more works and embody them in an aggregate.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas ir plāns kā atlasīt un sakārtot viena vai vairāku darbu vienu vai vairākas izteiksmes un tās iemiesot apkopojumā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集性作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">合集性作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">计划选择并编排一种或多种作品的一种或多种内容表达并且将它们具体化于一种合集中的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">计划选择并编排一种或多种作品的一种或多种内容表达并且将它们具体化于一种合集中的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Toplanan eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Toplanan eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla çalışmanın bir veya daha fazla anlatımını seçmek ve düzenlemek ve bunları bir bütün halinde somutlaştırmak için plan niteliğinde olan bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla çalışmanın bir veya daha fazla anlatımını seçmek ve düzenlemek ve bunları bir bütün halinde somutlaştırmak için plan niteliğinde olan bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de agregación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de agregación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que es un plan para seleccionar y ordenar expresiones de una o más obras y materializarlas en un agregado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que es un plan para seleccionar y ordenar expresiones de una o más obras y materializarlas en un agregado.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: alignment  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1180" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">alignment</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1180</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">alignment</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of associations between the elements of two different ontologies or between the concepts of two different vocabulary encoding schemes.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kohdistaminen</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kohdistaminen</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhteyksien joukko kahden eri ontologian elementin tai kahden eri sanaston merkintäjärjestelmän käsitteen välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">vastavustabel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">vastavustabel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kogum seoseid kahe ontoloogia elementide või kahe leksikaalse märkimissüsteemi mõistete vahel.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kogum seoseid kahe ontoloogia elementide või kahe leksikaalse märkimissüsteemi mõistete vahel.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van associaties tussen de elementen van twee verschillende ontologieèn of tussen de concepten van twee verschillende vocabulaire coderingsschema's.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">afstemming</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">afstemming</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">atbilstība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">atbilstība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atbilstību kopa starp divām dažādām ontoloģijām vai starp divu dažādu kontrolētu vārdnīcu konceptiem.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of associations between the elements of two different ontologies or between the concepts of two different vocabulary encoding schemes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhteyksien joukko kahden eri ontologian elementin tai kahden eri sanaston merkintäjärjestelmän käsitteen välillä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een verzameling van associaties tussen de elementen van twee verschillende ontologieèn of tussen de concepten van twee verschillende vocabulaire coderingsschema's.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atbilstību kopa starp divām dažādām ontoloģijām vai starp divu dažādu kontrolētu vārdnīcu konceptiem.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">محاذاة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">محاذاة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة ارتباطات بين عناصر نوعين مختلفين من الأنطولوجيا، أو بين مفاهيم خطتين مختلفتين لترميز المفردات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Abgleich</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Abgleich</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Gruppe von Zuordnungen zwischen den Elementen zweier unterschiedlicher Ontologien oder zwischen den Begriffen zweier unterschiedlicher Vocabulary Encoding Schemes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Satz von Zuordnungen zwischen den Elementen zweier unterschiedlicher Ontologien oder zwischen den Begriffen zweier unterschiedlicher Vocabulary Encoding Schemes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">alineament</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">alineament</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt d’associacions entre els elements de dues ontologies diferents o entre els conceptes de dos esquemes de codificació de vocabularis diferents.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">alignement</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble d’associations entre les éléments de deux ontologies différentes ou entre les concepts de deux schémas d’encodage de vocabulaires différents.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">alignement</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble d’associations entre les éléments de deux ontologies différentes ou entre les concepts de deux schémas d’encodage de vocabulaires différents.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">对齐</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">对齐</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">两种不同本体的元素之间或者两种不同词表编码体系的概念之间的联系的集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">两种不同本体的元素之间或者两种不同词表编码体系的概念之间的联系的集合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt d’associacions entre els elements de dues ontologies diferents o entre els conceptes de dos esquemes de codificació de vocabularis diferents.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">igazítás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">igazítás</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Két eltérő ontológia elemei vagy két eltérő szótárkódolási séma fogalmai közötti asszociációk halmaza.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uyum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uyum</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki farklı ontolojinin öğeleri veya iki farklı kelime kodlama şemasının kavramları arasındaki ilişkiler kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki farklı ontolojinin öğeleri veya iki farklı kelime kodlama şemasının kavramları arasındaki ilişkiler kümesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">alineación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">alineación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de asociaciones entre los elementos de dos ontologías diferentes o entre los conceptos de dos esquemas de codificación de vocabulario diferentes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de asociaciones entre los elementos de dos ontologías diferentes o entre los conceptos de dos esquemas de codificación de vocabulario diferentes.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: alternative title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1005" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">alternative title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">alternative title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A second or subsequent independent title of manifestation that is joined to a preceding title by a conjunction such as "or" or its equivalent in another language.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo alternativo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo alternativo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Seconda parte di un titolo proprio che consiste di due parti (ciascuna delle quali ha la forma di un titolo indipendente), unite da una congiunzione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre alternatif</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre alternatif</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre de manifestation indépendant qui figure en deuxième position ou plus loin et est relié à un titre précédent par une conjonction telle que &amp;laquo;&amp;nbsp;ou&amp;nbsp;&amp;raquo; ou son équivalent dans une autre langue.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">título alternativo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título alternativo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un segundo o posterior título independiente de manifestación que se une a un título anterior mediante una conjunción como "o" o su equivalente en otro idioma.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Alternativtitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Alternativtitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein zweiter oder nachfolgender unabhängiger Titel einer Manifestation, der mit einem vorausgehenden Titel durch eine Konjunktion wie "oder" oder deren Entsprechung in einer anderen Sprache verbunden ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">vaihtoehtoinen nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">vaihtoehtoinen nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kahdesta itsenäisestä osasta koostuvan päänimekkeen jälkimmäinen osa. Osia yhdistää sidesana (konjunktio).</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">alternativ titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">alternativ titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Anden del af en hovedtitel, bestående af to dele, som enhver har form af en selfstændig titel, sammenføjet af et bindeord.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol alternatiu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol alternatiu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Segon o subsegüent títol independent d’una manifestació que s’uneix a un títol precedent amb una conjunció com ara "o" o el seu equivalent en una altra llengua.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề lựa chọn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề lựa chọn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Phần thứ hai của nhan đề hợp thức chứa hai phần, mỗi phần có hình thái của nhan đề độc lập, được nối bằng từ như “or” hoặc tương đương trong ngôn ngữ khác</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">alternativ tittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">alternativ tittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Annen del av en hovedtittel som består av to deler hvor begge kan betraktes som uavhengige titler, og som er knyttet til hverandre med en konjunksjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">alternatieve titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">alternatieve titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een tweede of volgende zelfstandige titel van manifestatie die verbonden is door een woord zoals "of" of het equivalent daarvan in een andere taal.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1005</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">vagylagos cím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">vagylagos cím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy két részből álló főcím második része, ahol a két rész önálló cím formáját ölti, és egy kötőszó kapcsolja össze.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kahdesta itsenäisestä osasta koostuvan päänimekkeen jälkimmäinen osa. Osia yhdistää sidesana (konjunktio).</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Annen del av en hovedtittel som består av to deler hvor begge kan betraktes som uavhengige titler, og som er knyttet til hverandre med en konjunksjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een tweede deel van een hoofdtitel die bestaat uit twee delen, elk waarvan de vorm heeft van een zelfstandige titel, verbonden door een woord zoals "of" of het equivalent daarvan in een andere taal.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein zweiter oder nachfolgender unabhängiger Titel einer Manifestation, der mit einem vorausgehenden Titel durch eine Konjunktion wie "oder" oder deren Entsprechung in einer anderen Sprache verbunden ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان بديل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان بديل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">جزء ثان من عنوان مناسب يتكون من جزأين كليهما في شكل عنوان مستقل، يربطهما حرف عطف.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان ثانٍ أو تالٍ مستقل لتجسيدة، يرتبط بعنوان سابق بأداة ربط مثل "أو" أو بمكافئه اللغوي في لغة أخرى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Segon o subsegüent títol independent d’una manifestació que s’uneix a un títol precedent amb una conjunció com ara "o" o el seu equivalent en una altra llengua.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Anden del af en hovedtitel, bestående af to dele, som enhver har form af en selfstændig titel, sammenføjet af et bindeord.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">alternatiivpealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">alternatiivpealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuse teine või järgmine pealkiri, mis on eelneva pealkirjaga ühendatud ehk- või või-sidendiga (või selle vastega teises keeles).</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuse teine või järgmine pealkiri, mis on eelneva pealkirjaga ühendatud ehk- või või-sidendiga (või selle vastega teises keeles).</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy két részből álló főcím második része, ahol a két rész önálló cím formáját ölti, és egy kötőszó kapcsolja össze.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Seconda parte di un titolo proprio che consiste di due parti (ciascuna delle quali ha la forma di un titolo indipendente), unite da una congiunzione.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre de manifestation indépendant qui figure en deuxième position ou plus loin et est relié à un titre précédent par une conjonction telle que &amp;laquo;&amp;nbsp;ou&amp;nbsp;&amp;raquo; ou son équivalent dans une autre langue.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">alternatīvais nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">alternatīvais nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Divdaļīgā pamatnosaukuma otrā daļa, kas savienota ar saikli „jeb/vai”, vai ar tā ekvivalentu citā valodā. (AACR2)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A second or subsequent independent title of manifestation that is joined to a preceding title by a conjunction such as "or" or its equivalent in another language.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un segundo o posterior título independiente de manifestación que se une a un título anterior mediante una conjunción como "o" o su equivalente en otro idioma.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Phần thứ hai của nhan đề hợp thức chứa hai phần, mỗi phần có hình thái của nhan đề độc lập, được nối bằng từ như “or” hoặc tương đương trong ngôn ngữ khác</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Divdaļīgā pamatnosaukuma otrā daļa, kas savienota ar saikli „jeb/vai”, vai ar tā ekvivalentu citā valodā. (AACR2)</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">交替题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">交替题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过“或”等连接词或另一种语言的等同词与先前题名连接的载体表现的第二个或后续的独立题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过“或”等连接词或另一种语言的等同词与先前题名连接的载体表现的第二个或后续的独立题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alternatif başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alternatif başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir önceki başlığa "veya" gibi bir bağlaçla veya başka bir dildeki eşdeğeriyle bağlanan ikinci veya sonraki bağımsız bir gösterim başlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir önceki başlığa "veya" gibi bir bağlaçla veya başka bir dildeki eşdeğeriyle bağlanan ikinci veya sonraki bağımsız bir gösterim başlığı.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: amalgamation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1152" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">amalgamation</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1152</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">amalgamation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An expression that includes contributions that cannot be separated into other expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">yhdistymä</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yhdistymä</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ekspressio, johon sisällytettäviä lisäyksiä ei voi erottaa toisiksi ekspressioiksi.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Ekspressio, johon sisällytettäviä lisäyksiä ei voi erottaa toisiksi ekspressioiksi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">sammenslutning</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">sammenslutning</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et uttrykk som inneholder bidrag som ikke kan deles opp i andre uttrykk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et uttrykk som inneholder bidrag som ikke kan deles opp i andre uttrykk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">amalgamatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">amalgamatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een expressie die bijdragen bevat die niet gescheiden kunnen worden in andere expressies.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een expressie die bijdragen bevat die niet afgesplitst kunnen worden in andere expressies.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Verschmelzung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Verschmelzung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Expression, die Anteile enthält, die sich nicht in andere Expressionen aufteilen lassen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Expression, die Anteile enthält, die sich nicht in andere Expressionen aufteilen lassen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">دمج</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">دمج</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تعبيرة تتضمن اسهامات لا يُمكن فصلها فى تعبيرات أخرى.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تعبيرة تتضمن اسهامات لا يُمكن فصلها إلى تعبيرات أخرى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">amalgama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">amalgama</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Expressió que inclou contribucions que no es poden separar en altres expressions.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Expressió que inclou contribucions que no es poden separar en altres expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">sammenlægning</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">sammenlægning</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Udtryk, der omfatter bidrag der ikke kan opdeles i andre udtryk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Udtryk, der omfatter bidrag der ikke kan opdeles i andre udtryk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">sulam</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">sulam</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Väljendus, milles sisalduvaid kaastöid ei ole võimalik eraldada eraldi väljendusteks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Väljendus, milles sisalduvaid kaastöid ei ole võimalik eraldada eraldi väljendusteks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">ötvözött kifejezési forma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">ötvözött kifejezési forma</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely olyan közreműködéseket tartalmaz, amelyek nem különíthetők el további kifejezési formák szerint.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely olyan közreműködéseket tartalmaz, amelyek nem különíthetők el további kifejezési formák szerint.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">fusione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">fusione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Espressione che comprende contributi che non possono essere separati in altre espressioni.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Espressione che comprende contributi che non possono essere separati in altre espressioni.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">amalgame</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">amalgame</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Expression qui comprend des contributions qui ne peuvent être décomposées en d’autres expressions.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Expression qui comprend des contributions qui ne peuvent être décomposées en d’autres expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">amalgamāts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">amalgamāts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Izteiksme, kas ietver atsevišķas sastāvdaļas, kuras nevar realizēt kā atsevišķas izteiksmes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An expression that includes contributions that cannot be separated into other expressions.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Izteiksme, kas ietver atsevišķas sastāvdaļas, kuras nevar realizēt kā atsevišķas izteiksmes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">融合体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">融合体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">包括不能被分离为其他内容表达的贡献的一种内容表达</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">包括不能被分离为其他内容表达的贡献的一种内容表达</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">birleşme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">birleşme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Farklı anlatımlara ayrıştırılamayacak nitelikteki katkıları içeren bir anlatım.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Farklı anlatımlara ayrıştırılamayacak nitelikteki katkıları içeren bir anlatım.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">amalgamación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">amalgamación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una expresión que incluye contribuciones que no se pueden separar en otras expresiones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una expresión que incluye contribuciones que no se pueden separar en otras expresiones.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: analytical description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1006" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">analytical description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">analytical description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that describes a part of a larger manifestation. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">Analytical description includes a description for a single volume of a three-volume biography, a single map forming part of a map series, etc. (Deprecated)</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione analitica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione analitica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione di una parte di una risorsa più ampia</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description analytique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description analytique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description d’une partie d’une manifestation plus vaste.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción analítica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción analítica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción que describe una parte de un recurso mayor.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Analytische Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Analytische Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die einen Teil einer größeren Manifestation beschreibt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Zur analytischen Beschreibung zählt die Beschreibung eines Einzelbandes einer dreibändigen Biografie, eine einzelne Karte als Teil eines Kartensatzes usw.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">analyyttinen kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">analyyttinen kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvailu, joka kuvailee laajemman manifestaation yksittäisen osan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Esim. kolmiosaisen elämäkerran yhden osan kuvailu, karttasarjan yksittäisen kartan kuvailu.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">analytisk beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">analytisk beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivelse af en del af en større manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Analytisk beskrivelse omfatter en beskrivelse af et enkelt bind af en trebindsbiografi, et enkelt kort, der er en del af en kortserie etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció analítica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció analítica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que descriu una part d’una manifestació més gran.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">La descripció analítica inclou una descripció per a un volum sol d’una biografia en tres volums, un mapa sol que forma part d’una sèrie de mapes, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une description analytique comprend une description d’un volume isolé d’une biographie en trois volumes, une carte isolée d’une série cartographique, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả phân tích</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả phân tích</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả mô tả phần của biểu thị lớn hơn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Mô tả phân tích bao gồm mô tả một tập đơn lẻ của bộ tiểu sử ba tập, một bản đồ đơn lẻ tạo thành phần của một tùng thư bản đồ, v.v...</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">analytisk beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">analytisk beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beskrivelse som beskriver en del av en større manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Analytisk beskrivelse inkluderer en beskrivelse av et enkeltbind i en trebinds biografi, et enkeltkart som er del av en kartserie, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">analytische beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">analytische beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die een deel van een grotere manifestatie beschrijft.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Analytische beschrijving is ook een beschrijving voor een enkel deel van een driedelige biografie, een enkele kaart die deel uitmaakt van een kaartreeks etc.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1006</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">analitikus leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">analitikus leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy nagyobb megjelenési forma részét leíró leírás.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Az analitikus leíráshoz tartozik egy háromkötetes életrajz egy kötetének leírása, egy térképsorozat egyetlen térképének leírása stb.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A description that describes a part of a larger manifestation. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione di una parte di una risorsa più ampia</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description d’une partie d’une manifestation plus vaste.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción que describe una parte de un recurso mayor.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die einen Teil einer größeren Manifestation beschreibt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailu, joka kuvailee laajemman manifestaation yksittäisen osan.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivelse af en del af en større manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que descriu una part d’una manifestació més gran.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả mô tả phần của biểu thị lớn hơn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beskrivelse som beskriver en del av en større manifestasjon.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die een deel van een grotere manifestatie beschrijft.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy nagyobb megjelenési forma részét leíró leírás.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: appellation element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1128" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">appellation element</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1128</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">appellation element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that uses an unstructured description, structured description, or identifier to refer to an instance of an RDA entity within a given scheme or context.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimityselementti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimityselementti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka erottaa RDA-entiteetin toisesta RDA-entiteetistä rakenteistettoman kuvailun, rakenteistetun kuvailun tai tunnisteen avulla.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka erottaa RDA-entiteetin toisesta RDA-entiteetistä rakenteistettoman kuvailun, rakenteistetun kuvailun tai tunnisteen avulla.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">betegnende element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">betegnende element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et element som skiller en RDA-entitet fra en annen RDA-entitet ved hjelp av en ustrukturert beskrivelse, strukturert beskrivelse eller identifikator.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et element som skiller en RDA-entitet fra en annen RDA-entitet ved hjelp av en ustrukturert beskrivelse, strukturert beskrivelse eller identifikator.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">benamingselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">benamingselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat een RDA-entiteit onderscheidt van andere RDA-entiteiten door gebruik van een ongestructureerde beschrijving, gestructureerde beschrijving of identificatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat een ongestructureerde beschrijving, gestructureerde beschrijving of identificatie.gebruikt om te verwijzen naar een instantie van een RDA-entiteit binnen een bepaald schema of context.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Bezeichnungselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bezeichnungselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das eine unstrukturierte Beschreibung, eine strukturierte Beschreibung oder einen Identifikator verwendet, um auf eine Instanz einer RDA-Entität innerhalb eines bestimmten Schemas oder Kontexts zu verweisen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das eine unstrukturierte Beschreibung, eine strukturierte Beschreibung oder einen Identifikator verwendet, um auf eine Instanz einer RDA-Entität innerhalb eines bestimmten Schemas oder Kontexts zu verweisen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تسمية عنصر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تسمية عنصر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنصر يميز كيان (وام) عن كيانات (وام) الأخرى باستخدام وصف غير منظم أو وصف منظم أو معرف.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنصر يميز كيان "وام" عن كيانات "وام" الأخرى باستخدام وصف واسع غير محدد، أو بوصف محدد، أو معرِّف للإشارة إلى مثال لكيان "وام" في خطة أو في سياق معين.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">element d’apel·lació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">element d’apel·lació</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que usa una descripció no estructurada, una descripció estructurada o un identificador per referir-se a una ocurrència d’una entitat RDA dins un esquema o context determinat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que usa una descripció no estructurada, una descripció estructurada o un identificador per referir-se a una ocurrència d’una entitat RDA dins un esquema o context determinat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">benævnelseselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">benævnelseselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der adskiller en RDA-entitet fra andre RDA-entiteter ved at anvende ustruktureret beskrivelse, struktureret beskrivelse eller en identifikator.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der adskiller en RDA-entitet fra andre RDA-entiteter ved at anvende ustruktureret beskrivelse, struktureret beskrivelse eller en identifikator.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">nimetuselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">nimetuselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Element, mis struktureerimata kirjelduse, struktureeritud kirjelduse või identifikaatori abil osutab RDA olemi esinemisjuhule antud süsteemis või kontekstis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Element, mis struktureerimata kirjelduse, struktureeritud kirjelduse või identifikaatori abil osutab RDA olemi esinemisjuhule antud süsteemis või kontekstis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megnevezéselem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megnevezéselem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem, amely megkülönböztet egy RDA-entitást egy másik RDA-entitástól strukturálatlan leírás, strukturált leírás vagy azonosító segítségével.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely egy adott sémán vagy kontextuson belül megkülönböztet egy RDA-entitást egy másik RDA-entitástól strukturálatlan leírás, strukturált leírás vagy azonosító segítségével.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">elemento di denominazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">elemento di denominazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che differenzia un'entità RDA da altre entità RDA, utilizzando una descrizione non strutturata, strutturata, o un identificatore.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che differenzia un'entità RDA da altre entità RDA, utilizzando una descrizione non strutturata, strutturata, o un identificatore.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">élément d’appellation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">élément d’appellation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui utilise une description non structurée, une description structurée ou un identifiant pour désigner une instance d’une entité RDA à l’intérieur d’un schéma ou d’un contexte donnés.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui utilise une description non structurée, une description structurée ou un identifiant pour désigner une instance d’une entité RDA à l’intérieur d’un schéma ou d’un contexte donnés.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1183"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apzīmējuma elements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apzīmējuma elements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements, kas izmanto nestrukturētu, strukturētu aprakstu vai identifikatoru, lai norādītu RDA entītes instanci noteiktā shēmā vai kontekstā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An element that uses an unstructured description, structured description, or identifier to refer to an instance of an RDA entity within a given scheme or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements, kas izmanto nestrukturētu, strukturētu aprakstu vai identifikatoru, lai norādītu RDA entītes instanci noteiktā shēmā vai kontekstā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">称谓元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">称谓元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">使用一种非结构化描述、结构化描述、或标识符在一个指定体系或语境内指称一个RDA实体的一个实例的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">使用一种非结构化描述、结构化描述、或标识符在一个指定体系或语境内指称一个RDA实体的一个实例的一个元素</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">unvan unsuru</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">unvan unsuru</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir şema veya ortamdaki bir RDA varlığının bir örneğine atıfta bulunmak için yapılandırılmamış bir tanım, yapılandırılmış bir tanım veya tanımlayıcı kullanan bir öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir şema veya ortamdaki bir RDA varlığının bir örneğine atıfta bulunmak için yapılandırılmamış bir tanım, yapılandırılmış bir tanım veya tanımlayıcı kullanan bir öğe.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">elemento de denominación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">elemento de denominación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que utiliza una descripción no estructurada, una descripción estructurada o un identificador para referirse a una instancia de una entidad RDA dentro de un esquema o contexto determinado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que utiliza una descripción no estructurada, una descripción estructurada o un identificador para referirse a una instancia de una entidad RDA dentro de un esquema o contexto determinado.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: application profile  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1155" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">application profile</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1155</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">application profile</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A specification of the metadata that is used in an application.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A specification may include the entities, elements, and vocabulary encoding schemes that are used, and the mandatory and repeatable status of elements.</skos:scopeNote>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">soveltamisprofiili</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">soveltamisprofiili</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sovelluksessa käytetyn metatiedon määritys.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Määritys voi koskea entiteettejä, elementtejä, käytettäviä sanaston merkintäjärjestelmiä sekä elementtien pakollisuutta ja toistettavuutta.</skos:scopeNote>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Sovelmistarkoitukseen tehty metatietomääritys.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">applikasjonsprofil</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">applikasjonsprofil</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En spesifikasjon av metadataene som brukes i en applikasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En spesifikasjon av metadataene som brukes i en applikasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="no">En spesifikasjon kan inneholde entitetene, elementene og kodeskjemaene for vokabular som brukes og den obligatoriske og repeterbare statusen for elementene.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">applicatieprofiel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">applicatieprofiel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een specificatie van de metadata die gebruikt worden in een applicatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een specificatie van de metadata die gebruikt worden in een applicatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een specificatie kan omvatten de entiteiten, elementen en vocabulaire coderingsschema's die gebruikt zijn, en de verplichte en herhaalbare status van elementen.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Anwendungsprofil</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Anwendungsprofil</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Vorgabe der Metadaten, die in einer Anwendung verwendet werden sollen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Vorgabe der Metadaten, die in einer Anwendung verwendet werden sollen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter können verwendete Entitäten, Elemente und Vocabulary Encoding Scheme sowie Informationen zur Wiederholbarkeit oder verpflichtenden Angabe eines Elements fallen.</skos:scopeNote>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">الملف التعريفي لتطبيق</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">الملف التعريفي لتطبيق</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مواصفة للميتاداتا المستخدمة فى أحد التطبيقات.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مواصفة للميتاداتا المستخدمة في تطبيق.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">مواصفة قد تتضمن كيانات، وعناصر، وخطط ترميز المفردات المستخدمة، والوضع الأساسي المتكرر للعناصر.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">perfil d’aplicació </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">perfil d’aplicació </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Especificació de les metadades que s’usen en una aplicació. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Especificació de les metadades que s’usen en una aplicació. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una especificació pot incloure les entitats, elements i esquemes de codificació de vocabulari que s’utilitzen i l’estat obligatori o repetible dels elements.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">applikationsprofil</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">applikationsprofil</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Specifikation af de metadata der anvendes i en applikation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Specifikation af de metadata der anvendes i en applikation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="da">En specifikation kan indeholde de entiteter, elementer og vokabularkodningsskemaer der bliver brugt og oplysning om status på om elementerne er obligatoriske og gentagelige.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">rakendusprofiil</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">rakendusprofiil</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Rakenduses kasutatavate metaandmete detailne kirjeldus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Rakenduses kasutatavate metaandmete detailne kirjeldus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Kirjelduses võib määrata kasutatavad olemid, elemendid ja leksikaalsed märkimissüsteemid ning elementide kohustuslikkuse ja korratavuse.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">alkalmazásprofil</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alkalmazásprofil</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Adott alkalmazásban használt metaadatok meghatározása.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Adott alkalmazásban használt metaadatok meghatározása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy adott meghatározás csakúgy kiterjedhet a használt entitásokra, elemekre és szótárkódolási sémákra, mint az elemek kötelező vagy ismételhető státuszára.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">application profile</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">application profile</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Specificazione dei metadati utilizzati in un'applicazione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Specificazione dei metadati utilizzati in un'applicazione.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="it">Una specificazione può comprendere entità, elementi e schemi di codifica di vocabolario utilizzati, e lo stato obbligatorio e ripetibile di elementi.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">profil d’application</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">profil d’application</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Spécification des métadonnées qui sont utilisées dans une application.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Spécification des métadonnées qui sont utilisées dans une application.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une spécification peut inclure les entités, les éléments et les schémas d’encodage de vocabulaires utilisés, ainsi que préciser si les éléments sont obligatoires et répétables.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">lietotnes profils</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">lietotnes profils</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Lietotnē izmantoto metadatu specifikācija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Specifikācija var ietvert izmantotās entītes, elementus un kodu shēmas, kā arī elementu obligātuma un atkārtojamības statusus.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A specification of the metadata that is used in an application.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Lietotnē izmantoto metadatu specifikācija.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">应用程序配置文件</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">应用程序配置文件</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于一种应用程序的元数据的规格说明</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">规格说明可以包括：实体、元素、所使用的词表编码体系、以及元素的必备性和可重复性。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于一种应用程序的元数据的规格说明</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uygulama profi̇li̇</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uygulama profi̇li̇</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir uygulamada kullanılan üst verilerin belirtimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir belirtim, kullanılan varlıkları, öğeleri ve kelime kodlama şemalarını ve unsurların zorunlu ve tekrarlanabilir durumunu içerebilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir uygulamada kullanılan üst verilerin belirtimi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">perfil de aplicación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">perfil de aplicación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una especificación de los metadatos que se utilizan en una aplicación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una especificación puede incluir las entidades, elementos y esquemas de codificación de vocabulario que se utilizan, y el estado obligatorio y repetible de los elementos.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una especificación de los metadatos que se utilizan en una aplicación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: archival resource  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1007" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">archival resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">archival resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A document or documents organically created, accumulated, or used by an agent in the course of the conduct of affairs and preserved because of their continuing value.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">The resource may be an aggregation of documents or it may be a discrete item. It may also be a collection acquired and assembled by an archival repository, individual, or other institution that does not share a common provenance or origin but that reflects some common characteristic, for example, a particular subject, theme, or form.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">risorsa archivistica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">risorsa archivistica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Documento o documenti creati, accumulati e/o utilizzati organicamente da un agente nella conduzione delle proprie attività e conservati per il loro valore permanente.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Questa risorsa può essere un'aggregazione di documenti o può essere un item distinto. Può essere anche una collezione acquisita e assemblata da un archivio, individuo o altra istituzione, che non ha una provenienza o un'origine comune ma condivide qualche caratteristica comune, per esempio, un soggetto, un tema o una forma particolari.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">ressource archivistique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ressource archivistique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Document ou ensemble de documents organiquement créé, accumulé ou utilisé par un agent au cours de son activité et préservé en raison de sa valeur permanente.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">La ressource peut être aussi bien une agrégation de documents qu’un item isolé. Elle peut être également une collection de ressources acquise et rassemblée par un dépôt d’archives, un particulier ou une autre institution, qui n’a ni provenance ni origine communes mais qui présente des caractéristiques communes, comme un sujet, un thème ou une forme spécifiques.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso de archivo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">recurso de archivo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un documento o documentos creados, acumulados o utilizados orgánicamente por un agente en el curso de la conducción de asuntos y conservados debido a su valor continuo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">El recurso puede ser una agregación de documentos o puede ser un elemento discreto. También puede ser una colección adquirida y reunida por un repositorio de archivos, un individuo u otra institución que no comparte una procedencia u origen común pero que refleja alguna característica común, por ejemplo, un tema, tema o forma en particular.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Archivalische Ressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Archivalische Ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Dokument oder Dokumente, das/die organisch gewachsen ist/sind beziehungsweise sich angesammelt hat/haben oder von einem Akteur bei der Abwicklung von Angelegenheiten benutzt wurde/wurden und das/die aufgrund ihres dauerhaften Wertes aufbewahrt wird/werden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Diese Ressource kann eine Aggregation von Dokumenten oder ein einzelnes Stück sein. Es kann sich auch um eine, von einem Archivrepository, einem Individuum oder einer anderen Institution erworbene und zusammengetragene Sammlung handeln, deren einzelne Bestandteile nicht dieselbe Herkunft oder denselben Ursprung haben, aber ein bestimmtes Charakteristikum gemein haben, zum Beispiel ein bestimmtes Thema, ein Motiv oder eine bestimmte Form.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">arkistoaineisto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">arkistoaineisto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Asiakirja tai asiakirjoja, joita toimija on luonut, kartuttanut tai käyttänyt toimintansa aikana ja jotka on säilytetty niiden pysyvän arvon vuoksi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Aineisto voi olla asiakirjojen aggaregaatio tai yksittäinen asiakirja. Se voi olla myös arkiston, henkilön tai muun laitoksen hankkima ja koostama kokoelma, jolla ei ole yhteistä alkuperää mutta jolla on jokin yhteinen luonteenpiirre, kuten aihe, teema tai muoto.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">arkivressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">arkivressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et eller flere dokumenter, der oprindelig er skabt, samlet, eller anvendt af en agent i forbindelse med dens anliggender, og som er bevaret pga. deres værdi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Ressourcen kan være en sammenlægning af dokumenter eller et separat eksemplar. Det kan også være en samling, der er erhvervet eller samlet af et arkivdepot, en enkeltperson eller en anden institution, og som ikke har fælles proveniens eller oprindelse men dog visse fælles træk, fx et bestemt emne eller tema eller en bestemt form.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">recurs arxivístic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">recurs arxivístic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Document o conjunt de documents creat orgànicament, acumulat o usat per un agent en el curs de la seva activitat i preservat pel seu valor durador.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">El recurs pot ser una agregació de documents o un document sol. També pot ser una col·lecció adquirida i aplegada per un dipòsit d’arxiu, un individu o una altra institució que no té una provinença o un origen comú, però que té algunes característiques comunes, com ara una matèria, un tema o una forma concreta.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tài nguyên lưu trữ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tài nguyên lưu trữ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một hoặc nhiều tài liệu được sáng tạo một cách hữu cơ, được tích luỹ, và/hoặc sử dụng bởi một cá nhân, gia đình, hoặc tập thể trong khi quản lý sự vụ và lưu giữ vì giá trị tiếp tục của chúng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Tài nguyên này có thể là tập hợp các tài liệu hoặc có thể là một bản riêng biệt. Cũng có thể là bộ sưu tập được bổ sung và thu thập bởi một kho lưu trữ, cá nhân, hoặc cơ quan khác, không chia sẻ lai lịch hoặc nguồn gốc nhưng phản ánh đặc tính chung nào đó, ví dụ, chủ đề, đề tài, hoặc hình thái riêng biệt</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">arkivressurs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">arkivressurs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Ett eller flere dokumenter som er skapt, samlet eller brukt av en agent i sitt virke og bevart fordi de fortsatt har verdi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Ressursen kan bestå av en samling av dokumenter eller ett enkelt eksemplar. Den kan også være anskaffet og samlet av et arkiv, en enkeltperson eller en annen institusjon uten felles opprinnelse, men som gjenspeiler én eller annen felles egenskap, for eksempel et bestemt emne eller tema eller en bestemt form.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">archief resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">archief resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een document of documenten organisch gecreëerd, verzameld of gebruikt door een actor uit hoofde van zijn of haar activiteiten en bewaard om hun blijvende waarde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">De resource kan een verzameling documenten zijn of het kan een afzonderlijk item zijn. Het kan ook een collectie zijn, aangeschaft en samengesteld door een archiefdepot, een individu  of andere instelling, die geen gemeenschappelijke herkomst of oorsprong deelt maar die zekere gemeenschappelijke eigenschappen heeft, bijvoorbeeld een bepaald onderwerp, thema of vorm.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1007</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">levéltári forrás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">levéltári forrás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Dokumentum vagy dokumentumok, amelyeket egy ágens természetes módon hoz létre, gyarapít vagy használ ügyei intézése során, és amely(ek)et maradandó értékük miatt megőriznek.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A forrás lehet a dokumentumok aggregációja vagy különálló példány. A forrás lehet a dokumentumok aggregációja vagy különálló példány.Lehet egy levéltár, egyén vagy más intézmény által beszerzett és gyűjtött gyűjtemény is, amelynek nem közös a provenanciája vagy az eredete, de amely bizonyos közös jellemzőket hordoz, például egy meghatározott tárgykörhöz, témához vagy formához kapcsolódik.Dokumentum vagy dokumentumok, amelyeket egy ágens természetes módon hoz létre, gyarapít vagy használ ügyei intézése során, és amely(ek)et maradandó értékük miatt megőriznek.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Asiakirja tai asiakirjoja, joita toimija on luonut, kartuttanut tai käyttänyt toimintansa aikana ja jotka on säilytetty niiden pysyvän arvon vuoksi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Ett eller flere dokumenter som er skapt, samlet eller brukt av en agent i sitt virke og bevart fordi de fortsatt har verdi.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een document of documenten organisch gecreëerd, verzameld of gebruikt door een actor uit hoofde van zijn of haar activiteiten en bewaard om hun blijvende waarde.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Dokument oder Dokumente, das/die organisch gewachsen ist/sind beziehungsweise sich angesammelt hat/haben oder von einem Akteur bei der Abwicklung von Angelegenheiten benutzt wurde/wurden und das/die aufgrund ihres dauerhaften Wertes aufbewahrt wird/werden.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصدر أرشيفي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصدر أرشيفي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">وثيقة أو وثائق أنشأها بصورة طبيعية، أو جمعها، أو استخدمها وكيل في سياق تصريف الأمور، تم حفظها لأهميتها الدائمة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">وثيقة أو وثائق أنشأها، أو جمعها، أو استخدمها وكيل في سياق تسيير الأمور، وحُفظت لقيمتها الثابتة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">المصدر قد يكون تجميعة وثائق أو مفردة منفصلة. وقد يكون أيضاً مجموعة اقتناها وجمعها مستودع أرشيفي، أو فرد، أو مؤسسة أخرى لا تتشارك مصدرا أو أصلا مشتركا، لكنها تعكس بعض الخصائص الشائعة، على سبيل المثال، موضوع، أو فكرة، أو شكل بعينه.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Document o conjunt de documents creat orgànicament, acumulat o usat per un agent en el curs de la seva activitat i preservat pel seu valor durador.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et eller flere dokumenter, der oprindelig er skabt, samlet, eller anvendt af en agent i forbindelse med dens anliggender, og som er bevaret pga. deres værdi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">arhivaal</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">arhivaal</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Dokument või dokumendid, mille tegija on loonud, saanud või kogunud oma tegevuse käigus ning säilitanud nende kestva väärtuse tõttu.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Dokument või dokumendid, mille tegija on loonud, saanud või kogunud oma tegevuse käigus ning säilitanud nende kestva väärtuse tõttu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Arhivaal võib olla dokumentide liitum või üksikdokument. See võib olla ka arhiivi, üksikisiku või muu institutsiooni omandatud ja kokkupandud  kollektsioon, millel puudub ühtne provenients, kuid on mingi ühisjoon, nt ühine teema või vorm.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Dokumentum vagy dokumentumok, amelyeket egy ágens természetes módon hoz létre, gyarapít vagy használ ügyei intézése során, és amely(ek)et maradandó értékük miatt megőriznek.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Documento o documenti creati, accumulati e/o utilizzati organicamente da un agente nella conduzione delle proprie attività e conservati per il loro valore permanente.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Document ou ensemble de documents organiquement créé, accumulé ou utilisé par un agent au cours de son activité et préservé en raison de sa valeur permanente.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">arhīvu resurss</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">arhīvu resurss</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Dokuments vai dokumenti, kas radīti, uzkrāti un/vai kurus lietojis aģents notikumu norises gaitā un kas saglabāti to vērtības dēļ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Resurss var būt dokumentu apkopojums vai atsevišķa vienība. Tā var būt arī kolekcija, ko arhīvs, individuāla vai cita institūcija iegūst un savāc vienkopus, nedalot materiālus pēc pirmavota vai to izcelsmes, bet atsedzot dažas kopīgas pazīmes, piem., konkrētu priekšmetu, tēmu vai formu.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A document or documents organically created, accumulated, or used by an agent in the course of the conduct of affairs and preserved because of their continuing value.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un documento o documentos creados, acumulados o utilizados orgánicamente por un agente en el curso de la conducción de asuntos y conservados debido a su valor continuo.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một hoặc nhiều tài liệu được sáng tạo một cách hữu cơ, được tích luỹ, và/hoặc sử dụng bởi một cá nhân, gia đình, hoặc tập thể trong khi quản lý sự vụ và lưu giữ vì giá trị tiếp tục của chúng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Dokuments vai dokumenti, kas radīti, uzkrāti un/vai kurus lietojis aģents notikumu norises gaitā un kas saglabāti to vērtības dēļ.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">档案资源</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">档案资源</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个行为者在处理事务过程中有组织创建、积累、或使用的、并因其持续价值而被保存的文献</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">资源可以是文献的合集也可以是独立的单件。它可以是由一个档案资料库、个人或其他机构获得并聚集的、没有共同出处或来源但又反映一些共同特征（例如特定主题、专题或形式）的收藏。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个行为者在处理事务过程中有组织创建、积累、或使用的、并因其持续价值而被保存的文献</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">arşiv kaynağı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">arşiv kaynağı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İşlerin yürütülmesi sırasında bir temsilci tarafından organik olarak oluşturulan, biriktirilen veya kullanılan ve devam eden değerleri nedeniyle korunan belge veya belgeler.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Kaynak, belgelerin bir toplamı olabileceği gibi ayrık bir kopya da olabilir. Aynı zamanda bir arşiv kaynağı, birey veya başka bir kurum tarafından edinilen ve bir araya getirilen, ortak bir kaynağı veya kökeni paylaşmayan ancak belirli bir konu, tema veya biçim gibi bazı ortak özellikleri yansıtan bir koleksiyon da olabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">İşlerin yürütülmesi sırasında bir temsilci tarafından organik olarak oluşturulan, biriktirilen veya kullanılan ve devam eden değerleri nedeniyle korunan belge veya belgeler.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: arrangement  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1008" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An expression of a musical work resulting either from a change in the medium of performance, or from a simplification or other modification of the work with or without a change in medium of performance.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Espressione di un'opera musicale che risulta da (a) un cambiamento nel mezzo d’interpretazione o (b) una semplificazione o altra modifica dell'opera, con o senza cambiamento del mezzo d’interpretazione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Expression eines Musikwerks, die entweder aus einer Veränderung der Besetzung, einer Vereinfachung oder einer anderen Variante eines Werks (mit oder ohne veränderte Besetzung) resultiert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sovitus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sovitus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Musiikkiteoksen ekspressio, joka on seurausta esityskokoonpanon muutoksesta tai teoksen yksinkertaistamisesta tai muuta muuntamista, jossa esityskokoonpano muuttuu tai pysyy samana.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et udtryk af et musikværk, der er resultatet af enten en ændring i besætning, eller en forenkling eller anden modificering af værket, med eller uden ændring i besætning.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">arranjament</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">arranjament</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Expressió d’una obra musical que és el resultat o bé d’un canvi en el repartiment d’execució, o una simplificació o qualsevol altra modificació de l’obra, amb o sense un canvi en el repartiment d’execució.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Expression d’une œuvre musicale qui résulte soit d’un changement dans la distribution d’exécution soit d’une simplification ou d’une autre modification de l’œuvre, avec ou sans changement dans la distribution d’exécution.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">cải biên</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">cải biên</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Biểu hiện của tác phẩm âm nhạc sinh ra từ thay đổi về phương tiện biểu diễn, hoặc đơn giản hoá hoặc sửa đổi khác cúa tác phẩm, với có hoặc không thay đổi phương tiện biểu diễn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et uttrykk av et musikalsk verk som resultat av enten en endring av mediet for framføring eller en forenkling eller annen endring av verket, med eller uten endring av framføringsmediet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">arrangement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">arrangement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een expressie van een muziekwerk als resultaat van of een wijziging in het uitvoeringsmedium, danwel van een vereenvoudiging of andere aanpassing van het werk met of zonder een wijziging in uitvoeringsmedium.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1008</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">átirat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">átirat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy zenemű kifejezési formája, amely vagy az előadás közvetítő eszközének változásából, vagy a mű egyszerűsítéséből vagy más módosításából fakad az előadás közvetítő eszközének megváltozatásával vagy anélkül.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Musiikkiteoksen ekspressio, joka on seurausta esityskokoonpanon muutoksesta tai teoksen yksinkertaistamisesta tai muuta muuntamista, jossa esityskokoonpano muuttuu tai pysyy samana.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et uttrykk av et musikalsk verk som resultat av enten en endring av mediet for framføring eller en forenkling eller annen endring av verket, med eller uten endring av framføringsmediet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een expressie van een muziekwerk als resultaat van of een wijziging in het uitvoeringsmedium, danwel van een vereenvoudiging of andere aanpassing van het werk met of zonder een wijziging in uitvoeringsmedium.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Expression eines Musikwerks, die entweder aus einer Veränderung der Besetzung, einer Vereinfachung oder einer anderen Variante eines Werks (mit oder ohne veränderte Besetzung) resultiert.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">ترتيبات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترتيبات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تعبيرة لعمل موسيقى نشأ إما نتيجة تغيير وسيط الأداء، أو تبسيطه، أو أي تغيير آخر فيه مع أو بدون تغيير فى وسيط الأداء</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تعبيرة لعمل موسيقي نشأ إما نتيجة تغيير وسيط الأداء، أو تبسيط العمل، أو نتيجة أي تعديل آخر مع أو بدون تغيير وسيط الأداء.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Expressió d’una obra musical que és el resultat o bé d’un canvi en el repartiment d’execució, o una simplificació o qualsevol altra modificació de l’obra, amb o sense un canvi en el repartiment d’execució.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et udtryk af et musikværk, der er resultatet af enten en ændring i besætning, eller en forenkling eller anden modificering af værket, med eller uden ændring i besætning.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">seade</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">arranžeering</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">seade</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Muusikateose väljendus, mis on esituskoosseisu muutmise, teose lihtsustamise või muul viisil modifitseerimise (koos esituskoosseisu muutmisega või mitte) tulemus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Muusikateose väljendus, mis on esituskoosseisu muutmise, teose lihtsustamise või muul viisil modifitseerimise (koos esituskoosseisu muutmisega või mitte) tulemus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy zenemű kifejezési formája, amely vagy az előadás közvetítő eszközének változásából, vagy a mű egyszerűsítéséből vagy más módosításából fakad az előadás közvetítő eszközének megváltozatásával vagy anélkül.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">arrangiamento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">arrangiamento</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Espressione di un'opera musicale che risulta da (a) un cambiamento nel mezzo d’interpretazione o (b) una semplificazione o altra modifica dell'opera, con o senza cambiamento del mezzo d’interpretazione.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Expression d’une œuvre musicale qui résulte soit d’un changement dans la distribution d’exécution soit d’une simplification ou d’une autre modification de l’œuvre, avec ou sans changement dans la distribution d’exécution.</skos:definition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1003"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">aranžējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">aranžējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Skaņdarbs vai tā daļa, pārstrādāts atšķirīgam izpildījuma veidam, nekā paredzēts sākotnēji; darba vienkāršots variants tam pašam izpildījuma veidam.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An expression of a musical work resulting either from a change in the medium of performance, or from a simplification or other modification of the work with or without a change in medium of performance.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Biểu hiện của tác phẩm âm nhạc sinh ra từ thay đổi về phương tiện biểu diễn, hoặc đơn giản hoá hoặc sửa đổi khác cúa tác phẩm, với có hoặc không thay đổi phương tiện biểu diễn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Skaņdarbs vai tā daļa, pārstrādāts atšķirīgam izpildījuma veidam, nekā paredzēts sākotnēji; darba vienkāršots variants tam pašam izpildījuma veidam.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">改编</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">改编</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">或者通过改变表演媒介、或者对作品进行简化或其他修改并改变或不改变表演媒介而导致的一种音乐作品的一种内容表达</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">或者通过改变表演媒介、或者对作品进行简化或其他修改并改变或不改变表演媒介而导致的一种音乐作品的一种内容表达</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">düzenleme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">düzenleme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir müzik eserinin ya icrasında bir değişiklik yapılması ya da icrasında bir değişiklik olsun ya da olmasın eserin sadeleştirilmesi veya başka bir şekilde değiştirilmesinden kaynaklanan bir anlatım.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir müzik eserinin ya icrasında bir değişiklik yapılması ya da icrasında bir değişiklik olsun ya da olmasın eserin sadeleştirilmesi veya başka bir şekilde değiştirilmesinden kaynaklanan bir anlatım.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">acuerdo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">acuerdo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una expresión de una obra musical que resulta de un cambio en el medio de interpretación, o de una simplificación u otra modificación de la obra con o sin un cambio en el medio de interpretación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una expresión de una obra musical que resulta de un cambio en el medio de interpretación, o de una simplificación u otra modificación de la obra con o sin un cambio en el medio de interpretación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: attribute element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1108" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">attribute element</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1108</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">attribute element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that is an inherent or externally imputed characteristic of an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">attribuuttielementti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">attribuuttielementti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka luontaisesti kuuluu tai on ulkoisesti luettavissa kuuluvan RDA-entiteettiin.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka luontaisesti kuuluu tai on ulkoisesti luettavissa kuuluvan RDA-entiteettiin.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">kjennetegnende element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kjennetegnende element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et element som er et naturlig eller tillagt kjennetegn ved et RDA-element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et element som er et naturlig eller tillagt kjennetegn ved et RDA-element.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">attribuut-element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">attribuut-element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat een inherent of extern toegerekend kenmerk is van een RDA-entiteit.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat een inherent of extern toegerekend kenmerk is van een RDA-entiteit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Merkmalselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Merkmalselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das eine inhärente oder von außen zugeschriebene Eigenschaft einer RDA-Entität ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das eine inhärente oder von außen zugeschriebene Eigenschaft einer RDA-Entität ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر الخاصية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر الخاصية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنصر يمثل خاصية متأصلة أو مفترضة من الخارج لكيان "وام".</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنصر هو خاصية متأصلة في كيان "وام" أو منسوبة إليه من الخارج.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">element atribut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">element atribut</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que és una característica inherent o externament imputada d’una entitat RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que és una característica inherent o externament imputada d’una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">attributelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">attributelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der er en iboende eller eksternt tillagt egenskab for en RDA-entitet</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der er en iboende eller eksternt tillagt egenskab for en RDA-entitet</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">atribuutelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">atribuutelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">RDA olemit iseloomustav sisemiselt omane või väljastpoolt sissetoodud element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">RDA olemit iseloomustav sisemiselt omane või väljastpoolt sissetoodud element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">ismérvelem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">ismérvelem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem, amely egy RDA-entitás inherens vagy külsőleg hozzáadott jellemzője.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely egy RDA-entitás inherens vagy külsőleg hozzáadott jellemzője.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">elemento di attributo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">elemento di attributo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che costituisce una caratteristica intrinseca o attribuita esternamente/estrinsecamente di un'entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che costituisce una caratteristica intrinseca o attribuita esternamente/estrinsecamente di un'entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">élément d’attribut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">élément d’attribut</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui constitue une caractéristique inhérente ou attribuée extérieurement d’une entité RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui constitue une caractéristique inhérente ou attribuée extérieurement d’une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">atribūta elements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">atribūta elements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements, kuru paredzēts ierakstīt kā nestrukturētu aprakstu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An element that is an inherent or externally imputed characteristic of an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements, kuru paredzēts ierakstīt kā nestrukturētu aprakstu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">属性元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">属性元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个RDA实体的内在固有的或外在赋予的特征的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个RDA实体的内在固有的或外在赋予的特征的一个元素</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">nitelik öğesi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">nitelik öğesi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının içsel veya dışsal özelliği olan bir öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının içsel veya dışsal özelliği olan bir öğe.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">elemento de atributo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">elemento de atributo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que es una característica inherente o imputada externamente de una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que es una característica inherente o imputada externamente de una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: audio description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1009" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">audio description</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">audio captioning</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">audio description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A narrative text, read out loud by a human being or by voice synthesis, that succinctly explains visual details not apparent from the audio element of the expression.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione audio</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="it">intitolazione audio</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Testo narrativo, letto ad alta voce da un essere umano o da una voce sintetica, che spiega in sintesi i dettagli visivi non evidenti dall'elemento audio della risorsa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Texte descriptif, lu à haute voix par un être humain ou par une voix de synthèse, qui explique succinctement des détails visuels dont l’élément audio de l’expression ne rend pas compte.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Audiodeskription</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Audio-Erzählung</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Audiodeskription</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein erzählender Text, der von einer Person oder durch eine synthetische Stimme laut vorgelesen wird, und der kurz und bündig visuelle Details schildert, welche aus dem Audio-Anteil der Expression nicht ersichtlich sind.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Audio-Erzählung</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Audio-Erzählung</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Audio-Erzählung</skos:altLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">ääniselostus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ääniselostus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ihmisen tai äänisyntetisaattorin ääneen lukema teksti, jossa selostetaan kohteen visuaalisia yksityiskohtia, jotka eivät muuten ilmene ekspression äänisisällöstä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">synstolkning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">synstolkning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fortællende tekst, der læses højt af et menneske eller via talesyntese, der kortfattet forklarer visuelle detaljer, der ikke tydeliggøres af udtrykkets lydelement.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">audiodescripció</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="ca">subtitulat àudio</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">audiodescripció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Text narratiu, llegit en veu alta per un ésser humà o per un sintetitzador de parla, que explica succintament els detalls visuals que no són evidents a partir de l’element àudio de l’expressió.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéodescription</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéodescription</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéodescription</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéodescription</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéodescription</skos:altLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Văn bản kể chuyện, được đọc to bởi con người hoặc bởi thiết bị tạo giọng nói, giải thích ngắn gọn các chi tiết thị giác không hiện ra từ yếu tố audeo của biểu hiện.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">lydbeskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">lydbeskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fortellende tekst som enten leses høyt av et menneske eller genereres gjennom talesyntese, og som gir en kortfattet forklaring av visuelle detaljer som ikke fremkommer fra uttrykkets lydelement.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">geluidsbeschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">geluidsbeschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een vertellende tekst, hardop voorgelezen door een mens of stemsynthese, die bondig visuele details uitlegt die niet duidelijk blijken uit het audioelement van de expressie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1009</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hangzó leírás</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">hangfeliratozás</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hangzó leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A kifejezési forma hangelemeiből nem nyilvánvaló vizuális részleteket magyarázó, egy ember által felolvasott vagy beszédszintézissel létrehozott hangos, tömör narratív szöveg.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">ääniseloste</skos:altLabel>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Ihmisen tai äänisyntetisaattorin ääneen lukema teksti, jossa selostetaan kohteen visuaalisia yksityiskohtia, jotka eivät muuten ilmene ekspression äänisisällöstä.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="no">lydtekst</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En fortellende tekst som enten leses høyt av et menneske eller genereres gjennom talesyntese, og som gir en kortfattet forklaring av visuelle detaljer som ikke fremkommer fra uttrykkets lydelement.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een vertellende tekst, hardop voorgelezen door een mens of stemsynthese, die bondig visuele details uitlegt die niet duidelijk blijken uit het audioelement van de expressie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein erzählender Text, der von einer Person oder durch eine synthetische Stimme laut vorgelesen wird, und der kurz und bündig visuelle Details schildert, welche aus dem Audio-Anteil der Expression nicht ersichtlich sind.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف صوتي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">نقل صوتي لحوار</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف صوتي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نص سردي، يقرأه شخص بصوت عال أو من خلال برنامج لتوليف الأصوات، يوضح بإيجاز بارع التفاصيل المرئية التي لا تظهر من العنصر الصوتي للتعبيرة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نص سردي، يقرأه إنسان أو برنامج لتوليف الأصوات بصوت عال، يوضح باختصار التفاصيل المرئية التي لا تظهر في العنصر الصوتي للتعبيرة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Text narratiu, llegit en veu alta per un ésser humà o per un sintetitzador de parla, que explica succintament els detalls visuals que no són evidents a partir de l’element àudio de l’expressió.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fortællende tekst, der læses højt af et menneske eller via talesyntese, der kortfattet forklarer visuelle detaljer, der ikke tydeliggøres af udtrykkets lydelement.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">helikirjeldus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">helikirjeldus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Inimese või kõnesünteesirakenduse etteloetav jutustav tekst, milles kokkuvõtlikult selgitatakse nähtavaid üksikasju, mis ei ilmne väljenduse kuuldavatest elementidest.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Inimese või kõnesünteesirakenduse etteloetav jutustav tekst, milles kokkuvõtlikult selgitatakse nähtavaid üksikasju, mis ei ilmne väljenduse kuuldavatest elementidest.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A kifejezési forma hangelemeiből nem nyilvánvaló vizuális részleteket magyarázó, egy ember által felolvasott vagy beszédszintézissel létrehozott hangos, tömör narratív szöveg.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Testo narrativo, letto ad alta voce da un essere umano o da una voce sintetica, che spiega in sintesi i dettagli visivi non evidenti dall'elemento audio della risorsa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Texte descriptif, lu à haute voix par un être humain ou par une voix de synthèse, qui explique succinctement des détails visuels dont l’élément audio de l’expression ne rend pas compte.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">audio komentārs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">audio komentārs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Stāstījuma teksts, kas kodolīgi izskaidro vizuālās detaļas, kas nav saredzamas no resursa audio elementa, bet ko skaļi lasa cilvēks vai atskaņo ar balss sintēzi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A narrative text, read out loud by a human being or by voice synthesis, that succinctly explains visual details not apparent from the audio element of the expression.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Văn bản kể chuyện, được đọc to bởi con người hoặc bởi thiết bị tạo giọng nói, giải thích ngắn gọn các chi tiết thị giác không hiện ra từ yếu tố audeo của biểu hiện.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Stāstījuma teksts, kas kodolīgi izskaidro vizuālās detaļas, kas nav saredzamas no resursa audio elementa, bet ko skaļi lasa cilvēks vai atskaņo ar balss sintēzi.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Videobeschreibung</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">beschreibendes Video</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Audio-Untertitel</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">audiodescription</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">description narrative</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">description vidéo</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">vidéo descriptive</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">sous-titrage audio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">音频说明</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">音频描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">音频描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">简明解释内容表达的音频元素中不明显出现的视觉细节、通过人朗读出来或通过语音合成的叙述性文字</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">简明解释内容表达的音频元素中不明显出现的视觉细节、通过人朗读出来或通过语音合成的叙述性文字</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">ses betimleme</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ses tanımlama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ses tanımlama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir insan tarafından veya ses birleştirme yoluyla yüksek sesle okunan ve anlatımın ses unsurundan anlaşılmayan görsel ayrıntıları kısa ve öz bir şekilde açıklayan bir anlatı metni.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir insan tarafından veya ses birleştirme yoluyla yüksek sesle okunan ve anlatımın ses unsurundan anlaşılmayan görsel ayrıntıları kısa ve öz bir şekilde açıklayan bir anlatı metni.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subtítulos de audio</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">audiodescripción</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">audiodescripción</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un texto narrativo, leído en voz alta por un ser humano o mediante síntesis de voz, que explica de manera sucinta detalles visuales que no se desprenden del elemento de audio de la expresión.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un texto narrativo, leído en voz alta por un ser humano o mediante síntesis de voz, que explica de manera sucinta detalles visuales que no se desprenden del elemento de audio de la expresión.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: audio recording  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1010" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">audio recording</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">audio recording</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A recording on which sound vibrations have been registered by mechanical or electrical means so that the sound may be reproduced.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">registrazione audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">registrazione audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Registrazione in cui le vibrazioni sonore sono state registrate per mezzo di strumenti meccanici o elettrici in modo che il suono possa essere riprodotto.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Audioaufnahme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Audioaufnahme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Aufnahme, bei der Tonvibrationen durch mechanische oder elektrische Mittel aufgezeichnet werden, so dass der Ton wiedergegeben werden kann.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">äänite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">äänite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tallenne, johon äänivärähtelyt on rekisteröity mekaanisin tai sähköisin menetelmin siten, että ääni voidaan toistaa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">lydoptagelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">lydoptagelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Optagelse, hvorpå lydvibrationer er registreret ad mekanisk eller elektronisk vej, så lyden kan gengives.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">enregistrament àudio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">enregistrament àudio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Enregistrament sobre el qual s’han enregistrat vibracions sonores de manera mecànica o elèctrica per tal que el so es pugui reproduir.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">enregistrement audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">enregistrement audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Enregistrement sur lequel des vibrations sonores ont été enregistrées par un moyen mécanique ou électrique de façon à pouvoir reproduire le son.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">bản ghi audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">bản ghi audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Bản ghi trong đó rung động âm thanh được bảo toàn bằng các phương cách cơ học hoặc điện tử để có thể tái tạo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">lydopptak</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">lydopptak</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et opptak der lydvibrasjoner er blitt registrert ved mekaniske eller elektriske hjelpemidler, slik at lyden kan reproduseres.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">geluidsopname</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">geluidsopname</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een opname waarin geluidsvibraties zijn geregistreerd door middel van mechanische of elektrische methoden met als doel het geluid te kunnen reproduceren.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1010</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hangfelvétel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hangfelvétel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Felvétel, amelyen hangrezgéseket rögzítenek mechanikai vagy elektronikus eszközökkel úgy, hogy a hangot reprodukálni lehessen.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tallenne, johon äänivärähtelyt on rekisteröity mekaanisin tai sähköisin menetelmin siten, että ääni voidaan toistaa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et opptak der lydvibrasjoner er blitt registrert ved mekaniske eller elektriske hjelpemidler, slik at lyden kan reproduseres.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een opname waarin geluidsvibraties zijn geregistreerd door middel van mechanische of elektrische methoden met als doel het geluid te kunnen reproduceren.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Aufnahme, bei der Tonvibrationen durch mechanische oder elektrische Mittel aufgezeichnet werden, so dass der Ton wiedergegeben werden kann.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تسجيل صوتي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تسجيل صوتي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تسجيل صوتي سُجلت فيه اهتزازات الصوت بوسيلة كهربائية أو ميكانية، لكي يتسنى نسخه.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تسجيل لاهتزازات الصوت بوسائل كهربائية أو ميكانيكية، لكي يتسنى استنساخه.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Enregistrament sobre el qual s’han enregistrat vibracions sonores de manera mecànica o elèctrica per tal que el so es pugui reproduir.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Optagelse, hvorpå lydvibrationer er registreret ad mekanisk eller elektronisk vej, så lyden kan gengives.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">helisalvestis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">helisalvestis</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Salvestis, milles helivõnked on jäädvustatud mehaaniliselt või elektriliselt, nii et heli on võimalik taasesitada.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Salvestis, milles helivõnked on jäädvustatud mehaaniliselt või elektriliselt, nii et heli on võimalik taasesitada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Felvétel, amelyen hangrezgéseket rögzítenek mechanikai vagy elektronikus eszközökkel úgy, hogy a hangot reprodukálni lehessen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Registrazione in cui le vibrazioni sonore sono state registrate per mezzo di strumenti meccanici o elettrici in modo che il suono possa essere riprodotto.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Enregistrement sur lequel des vibrations sonores ont été enregistrées par un moyen mécanique ou électrique de façon à pouvoir reproduire le son.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">skaņu ieraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">skaņu ieraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Ieraksts, kurā skaņas vibrācijas reģistrētas ar mehāniskiem vai elektriskiem līdzekļiem tā, lai skaņa varētu tikt atskaņota.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A recording on which sound vibrations have been registered by mechanical or electrical means so that the sound may be reproduced.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Bản ghi trong đó rung động âm thanh được bảo toàn bằng các phương cách cơ học hoặc điện tử để có thể tái tạo.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Ieraksts, kurā skaņas vibrācijas reģistrētas ar mehāniskiem vai elektriskiem līdzekļiem tā, lai skaņa varētu tikt atskaņota.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录音</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录音</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">声音震动通过机械手段或电手段被记录在其上使得声音可以被再现的一种录制品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">声音震动通过机械手段或电手段被记录在其上使得声音可以被再现的一种录制品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ses kaydı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ses kaydı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Ses titreşimlerinin mekanik veya elektriksel yollarla kaydedilerek sesin yeniden üretilebildiği kayıt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Ses titreşimlerinin mekanik veya elektriksel yollarla kaydedilerek sesin yeniden üretilebildiği kayıt.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">grabación de audio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">grabación de audio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Grabación en la que se han registrado vibraciones sonoras por medios mecánicos o eléctricos para que pueda reproducirse el sonido.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Grabación en la que se han registrado vibraciones sonoras por medios mecánicos o eléctricos para que pueda reproducirse el sonido.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: audiotape  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1011" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">audiotape</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">audiotape</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A length of magnetic tape on which are recorded electrical signals that can be converted to sound using audio playback equipment.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">nastro audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">nastro audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Striscia di nastro magnetico sulla quale sono registrati segnali elettrici che possono essere convertiti in suono utilizzando un’attrezzatura per la riproduzione audio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">bande audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">bande audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Métrage de bande magnétique sur laquelle sont enregistrés des signaux électriques qui peuvent être convertis en sons à l’aide d’un appareil de lecture audio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Tonband</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Tonband</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Stück Magnetband, auf dem elektrische Signale aufgezeichnet sind, die mithilfe eines Audio-Wiedergabegeräts in Ton umgewandelt werden können.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">ääninauha</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ääninauha</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Magneettinauha, jolle on tallennettu sähkösignaaleja, jotka voidaan muuntaa ääneksi äänentoistolaitteistolla.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">lydbånd</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">lydbånd</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et stykke magnetbånd, hvorpå elektriske signaler er optaget, der kan omdannes til lyd vha. lydafspiller.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">cinta àudio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">cinta àudio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Tira de cinta magnètica sobre la qual s’enregistren senyals elèctrics que es poden convertir en sons usant un equipament de reproducció àudio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">băng audio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">băng audio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Băng từ dài trên đó ghi tín hiệu điện tử có thể chuyển thành âm thanh khi dùng thiết bị phát lại audio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">lydbånd</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">lydbånd</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et stykke magnetbånd der det kan lagres elektriske signaler som kan konverteres til lyd ved hjelp av lydavspillingsutstyr.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">geluidsband</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">geluidsband</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een strook magnetische tape waarop elektrische signalen zijn geregistreerd die met behulp van afspeelapparatuur voor geluid omgezet kunnen worden in geluid.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1011</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hangszalag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hangszalag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Adott hosszúságú mágnesszalag, amelyen olyan elektromos jeleket rögzítettek, amelyek audiolejátszó készülék segítségével hanggá alakíthatók.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Magneettinauha, jolle on tallennettu sähkösignaaleja, jotka voidaan muuntaa ääneksi äänentoistolaitteistolla.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et stykke magnetbånd der det kan lagres elektriske signaler som kan konverteres til lyd ved hjelp av lydavspillingsutstyr.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een strook magnetische tape waarop elektrische signalen zijn geregistreerd die met behulp van afspeelapparatuur voor geluid omgezet kunnen worden in geluid.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Stück Magnetband, auf dem elektrische Signale aufgezeichnet sind, die mithilfe eines Audio-Wiedergabegeräts in Ton umgewandelt werden können.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">شريط تسجيل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">شريط تسجيل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">شريط ممغنط سجلت عليه الأصوات كهربائياً، بحيث يمكن استراجعها بواسطة جهاز تشغيل.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">شريط ممغنط بالكامل سُجلت عليه إشارات كهربائية يمكن الاستماع إليها بجهاز تشغيل.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Tira de cinta magnètica sobre la qual s’enregistren senyals elèctrics que es poden convertir en sons usant un equipament de reproducció àudio.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et stykke magnetbånd, hvorpå elektriske signaler er optaget, der kan omdannes til lyd vha. lydafspiller.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">helilint</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">helilint</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Magnetlint, millele on salvestatud elektrilised signaalid, mida saab heli taasesituse seadmetega heliks muuta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Magnetlint, millele on salvestatud elektrilised signaalid, mida saab heli taasesituse seadmetega heliks muuta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Adott hosszúságú mágnesszalag, amelyen olyan elektromos jeleket rögzítettek, amelyek audiolejátszó készülék segítségével hanggá alakíthatók.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Striscia di nastro magnetico sulla quale sono registrati segnali elettrici che possono essere convertiti in suono utilizzando un’attrezzatura per la riproduzione audio.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Métrage de bande magnétique sur laquelle sont enregistrés des signaux électriques qui peuvent être convertis en sons à l’aide d’un appareil de lecture audio.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">audiolente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">audiolente</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Magnētiska lente, kurā ierakstīti elektriskie signāli, kurus var atskaņot (pārveidot skaņas ierakstā), izmantojot audio atskaņošanas iekārtu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A length of magnetic tape on which are recorded electrical signals that can be converted to sound using audio playback equipment.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Băng từ dài trên đó ghi tín hiệu điện tử có thể chuyển thành âm thanh khi dùng thiết bị phát lại audio.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Magnētiska lente, kurā ierakstīti elektriskie signāli, kurus var atskaņot (pārveidot skaņas ierakstā), izmantojot audio atskaņošanas iekārtu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录音带</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录音带</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">其上录制电信号并且可以用音频回放设备转换成声音的一段磁带</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">其上录制电信号并且可以用音频回放设备转换成声音的一段磁带</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ses bandı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ses bandı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Ses çalma ekipmanı kullanılarak sese dönüştürülebilen elektrik sinyallerinin kaydedildiği bir manyetik bant uzunluğu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Ses çalma ekipmanı kullanılarak sese dönüştürülebilen elektrik sinyallerinin kaydedildiği bir manyetik bant uzunluğu.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">cinta de audio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">cinta de audio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un trozo de cinta magnética en la que se graban señales eléctricas que se pueden convertir en sonido mediante un equipo de reproducción de audio.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un trozo de cinta magnética en la que se graban señales eléctricas que se pueden convertir en sonido mediante un equipo de reproducción de audio.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: augmentation aggregate  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1168" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">augmentation aggregate</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1168</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">augmentation aggregate</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of two or more works, where expressions of one or more works are supplemented by expressions of one or more other works.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">laajennusaggregaatti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">laajennusaggregaatti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aggregaatti, joka sisältää useamman kuin yhden teoksen ekspressioita. Yhden tai useamman teoksen ekspressioita on täydennetty yhden tai useamman toisen teoksen ekspressioilla.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1125"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka sisältää kahden tai useamman teoksen kaksi tai useampia ekspressioita. Yhtä teoksista on täydennetty yhdella tai useammalla toisella teoksella.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">utvidet aggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">utvidet aggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk av to eller flere verk hvor et av verkene er supplert av ett eller flere andre verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk av to eller flere verk hvor et av verkene er supplert av ett eller flere andre verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">augmentatie-aggregaat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">augmentatie-aggregaat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die twee of meer expressies verwezenlijkt van twee of meer werken, waarbij een werk als supplement een of meerdere andere werken heeft.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een aggregaat dat twee of meer expressies verwezenlijkt van twee of meer werken, waarbij expressies van één of meer werken aangevuld zijn door expressies van één of meer werken.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Erweiterungsaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Erweiterungsaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Aggregat, das Expressionen von zwei oder mehreren Werken verkörpert, wobei Expressionen eines oder mehrerer Werke durch Expressionen eines oder mehrerer anderer Werke ergänzt werden.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Aggregat, das Expressionen von zwei oder mehreren Werken verkörpert, wobei Expressionen eines oder mehrerer Werke durch Expressionen eines oder mehrerer anderer Werke ergänzt werden.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجميع ناتج من زيادة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجميع ناتج من زيادة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة تتضمن تعبيرتين أو أكثر لعملين أو أكثر، على شرط أن يكون عمل منهم مُعزز بملحق.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجميعة تجسد تعبيرات لعملين أو أكثر، وهذه التعبيرات مضاف إليها تعبيرات لعمل أو أكثر من أعمال أخرى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">agregat d’augmentació </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">agregat d’augmentació </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions de dues o més obres, en que les expressions d’una o més obres són suplementades per una o més obres.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions de dues o més obres, en que les expressions d’una o més obres són suplementades per una o més obres.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">berigelsesaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">berigelsesaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder to eller flere udtryk af to eller flere værker hvor det ene værk er suppleret af et eller flere andre værker. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder to eller flere udtryk af to eller flere værker hvor det ene værk er suppleret af et eller flere andre værker. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">laiendatud liitum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">laiendatud liitum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks kahe või enama teose kaks või enam väljendust, kus üht teost on täiendatud ühe või mitme teise teosega.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks kahe või enama teose kaks või enam väljendust, kus üht teost on täiendatud ühe või mitme teise teosega.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">bővülésből eredő aggregátum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">bővülésből eredő aggregátum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti kettő vagy több mű kettő vagy több kifejezési formáját, ahol az egyik művet kiegészíti egy vagy több másik mű.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti kettő vagy több mű kettő vagy több kifejezési formáját, ahol az egyik művet kiegészíti egy vagy több másik mű.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">aggregato ampliato</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aggregato ampliato</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni di due o più opere, l'una delle quali è è completata da una o più opere diverse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni di due o più opere, l'una delle quali è è completata da una o più opere diverse.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">agrégat par augmentation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">agrégat par augmentation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions de deux ou plusieurs œuvres parmi lesquelles des expressions d’une ou plusieurs œuvres sont complétées par des expressions d’une ou plusieurs autres œuvres.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions de deux ou plusieurs œuvres parmi lesquelles des expressions d’une ou plusieurs œuvres sont complétées par des expressions d’une ou plusieurs autres œuvres.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildināts apkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildināts apkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas iemieso divu vai vairāku darbu divas vai vairākas izteiksmes, kur vienu darbu papildina viens vai vairāki citi darbi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of two or more works, where expressions of one or more works are supplemented by expressions of one or more other works.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas iemieso divu vai vairāku darbu divas vai vairākas izteiksmes, kur vienu darbu papildina viens vai vairāki citi darbi.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">附增合集</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">附增合集</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化两种或多种作品之内容表达（其中一种或多种多种作品的内容表达被一种或多种其他作品补充）的一种合集</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化两种或多种作品之内容表达（其中一种或多种多种作品的内容表达被一种或多种其他作品补充）的一种合集</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">artırma toplamı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">artırma toplamı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki veya daha fazla çalışmanın anlatımlarını içeren, bir veya daha fazla çalışmanın anlatımlarının bir veya daha fazla başka çalışmanın anlatmları ile tamamlandığı bir bütün.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki veya daha fazla çalışmanın anlatımlarını içeren, bir veya daha fazla çalışmanın anlatımlarının bir veya daha fazla başka çalışmanın anlatmları ile tamamlandığı bir bütün.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">agregado de aumento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">agregado de aumento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un agregado que incorpora expresiones de dos o más obras, donde las expresiones de una o más obras se complementan con expresiones de una o más obras.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un agregado que incorpora expresiones de dos o más obras, donde las expresiones de una o más obras se complementan con expresiones de una o más obras.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: augmented work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1150" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">augmented work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1150</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">augmented work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized by an expression that is aggregated with one or more expressions of supplementary works.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">laajennettu teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">laajennettu teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on toteutettu yhdistämällä ekspressioon yhden tai useamman lisätyn teoksen ekspressio.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on toteutettu yhdistämällä ekspressioon yhden tai useamman lisätyn teoksen ekspressio.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">utvidet verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">utvidet verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres av et uttrykk som er aggregert med ett eller flere uttrykk av supplerende verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres av et uttrykk som er aggregert med ett eller flere uttrykk av supplerende verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">aangevuld werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aangevuld werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is door een expressie die is geaggregeerd met een of meer expressies van aanvullende werken.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is door een expressie die is geaggregeerd met een of meer expressies van aanvullende werken.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Erweitertes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Erweitertes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das durch eine Expression realisiert ist, die mit einer Expression oder mit mehreren Expressionen ergänzender Werke aggregiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das durch eine Expression realisiert ist, die mit einer Expression oder mit mehreren Expressionen ergänzender Werke aggregiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل مُعزز</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل مُعزز</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يتحقق بتعبيرة يتم تُجمع مع تعبيرة واحدة أو أكثر من الأعمال المساعدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يُدرك بتعبيرة تُجمع مع تعبيرة أخرى أو أكثر من الأعمال تكميلية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra augmentada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra augmentada</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és realitzada per una expressió que s’agrega amb una o més expressions d’obres suplementàries.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és realitzada per una expressió que s’agrega amb una o més expressions d’obres suplementàries.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">beriget værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">beriget værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort ved et udtryk der er samlet sammen med et eller flere udtryk af supplerende værker. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort ved et udtryk der er samlet sammen med et eller flere udtryk af supplerende værker. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">laiendatud teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">laiendatud teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud väljendusena, millega on liidetud üks või mitu täiendavate teoste väljendust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud väljendusena, millega on liidetud üks või mitu täiendavate teoste väljendust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">bővített mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">bővített mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely kiegészítő művek egy vagy több kifejezési formáját aggregáló kifejezési formaként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely kiegészítő művek egy vagy több kifejezési formáját aggregáló kifejezési formaként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera ampliata </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera ampliata</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata da un'espressione aggregata con una o più espressioni di opere supplementari.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata da un'espressione aggregata con una o più espressioni di opere supplementari.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre augmentée</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre augmentée</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée par une expression qui est agrégée avec une ou plusieurs expressions d’œuvres complémentaires.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée par une expression qui est agrégée avec une ou plusieurs expressions d’œuvres complémentaires.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildināts darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildināts darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts ar izteiksmi, kas apkopota ar vienu vai vairākām papilddarbu izteiksmēm.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized by an expression that is aggregated with one or more expressions of supplementary works.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts ar izteiksmi, kas apkopota ar vienu vai vairākām papilddarbu izteiksmēm.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">被附增的作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">被附增的作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一种内容表达（该内容表达被与补编作品的一种或多种内容表达一起编如合集）实现的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一种内容表达（该内容表达被与补编作品的一种或多种内容表达一起编如合集）实现的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">artırılmış eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">artırılmış eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla tamamlayıcı çalışma ifadesiyle birleştirilen bir anlatımla gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla tamamlayıcı çalışma ifadesiyle birleştirilen bir anlatımla gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra aumentada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra aumentada</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza mediante una expresión que se agrega a una o más expresiones de obras complementarias.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza mediante una expresión que se agrega a una o más expresiones de obras complementarias.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: augmenting work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1129" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">augmenting work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1129</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">augmenting work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An aggregating work that adds expressions of one or more supplementary works to an expression of a central work.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">laajennusteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">laajennusteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aggregoiva teos, joka täydentää keskeisen teoksen ekspressiota lisättyjen teosten ekspressioilla.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Aggregoiva teos, joka täydentää keskeisen teoksen ekspressiota lisättyjen teosten ekspressioilla.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">utvidende verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">utvidende verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et aggregert verk som tilføyes uttrykk fra et eller flere supplerende verk til et uttrykk av et sentralt verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et aggregert verk som tilføyes uttrykk fra et eller flere supplerende verk til et uttrykk av et sentralt verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">geaugmenteerd werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">geaugmenteerd werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een aggregaatwerk dat expressies van een of meer aanvullende werken toevoegt aan een expressie van een centraal werk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een aggregaat-werk dat expressies van één of meer aanvullende werken toevoegt aan een expressie van een centraal werk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Erweiterndes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Erweiterndes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein aggregierendes Werk, das Expressionen eines ergänzenden Werks oder mehrerer ergänzender Werke zu einer Expression eines Hauptwerks hinzufügt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein aggregierendes Werk, das Expressionen eines ergänzenden Werks oder mehrerer ergänzender Werke zu einer Expression eines Hauptwerks hinzufügt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل معزز</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل معزز</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل تجميعي يضيف تعبيرات عن عمل تكميلي واحد أو أكثر إلى تعبيرة لعمل مركزي.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل تجميعي يضيف تعبيرات عن عمل تكميلي واحد أو أكثر إلى تعبيرة عمل مركزي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra d’augmentació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra d’augmentació</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra agregadora que afegeix expressions d’una o més obres suplementàries a una expressió d’una obra central.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra agregadora que afegeix expressions d’una o més obres suplementàries a una expressió d’una obra central.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">berigende værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">berigende værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Berigende værk, der tilføjer udtryk af et eller flere supplerende værker til et udtryk af et centralt værk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Berigende værk, der tilføjer udtryk af et eller flere supplerende værker til et udtryk af et centralt værk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">laiendav teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">laiendav teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Liitev teos, mis lisab keskse teose väljendusele ühe või mitme täiendava teose väljendused.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Liitev teos, mis lisab keskse teose väljendusele ühe või mitme täiendava teose väljendused.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">bővülő mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">bővülő mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy aggregáló mű, amely egy vagy több kiegészítő mű kifejezési formáit adja egy központi mű kifejezési formájához.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy aggregáló mű, amely egy vagy több kiegészítő mű kifejezési formáit adja egy központi mű kifejezési formájához.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera aumentativa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera aumentativa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera aggregante che aggiunge le espressioni di una o più opere supplementari a un'espressione di un'opera centrale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera aggregante che aggiunge le espressioni di una o più opere supplementari a un'espressione di un'opera centrale.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre augmentatrice</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre augmentatrice</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre agrégatrice qui ajoute des expressions d’une ou plusieurs œuvres complémentaires à une expression d’une œuvre centrale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre agrégatrice qui ajoute des expressions d’une ou plusieurs œuvres complémentaires à une expression d’une œuvre centrale.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildinošais darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildinošais darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Apkopojošs darbs, kas pievieno viena vai vairāku papildu darbu izteiksmes galvenā darba izteiksmei.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An aggregating work that adds expressions of one or more supplementary works to an expression of a central work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Apkopojošs darbs, kas pievieno viena vai vairāku papildu darbu izteiksmes galvenā darba izteiksmei.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">œuvre augmentante</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">附增作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">附增作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">增加一个或多个补编作品到一种中心作品的一个内容表达中的一种合集性作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">增加一个或多个补编作品到一种中心作品的一个内容表达中的一种合集性作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">artırıcı eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">artırıcı eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Temel bir çalışmanın ifadesine bir veya daha fazla tamamlayıcı çalışmanın anlatımlarını ekleyen bir birleştirme çalışması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Temel bir çalışmanın ifadesine bir veya daha fazla tamamlayıcı çalışmanın anlatımlarını ekleyen bir birleştirme çalışması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de aumento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de aumento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra agregada que añade expresiones de una o más obras complementarias a una expresión de una obra central.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra agregada que añade expresiones de una o más obras complementarias a una expresión de una obra central.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: authorized access point -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1012" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">authorized access point</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">authorized access point</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An access point that is selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">punto d'accesso autorizzato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">punto d'accesso autorizzato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Punto d'accesso standardizzato che rappresenta un'entità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">point d’accès autorisé</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">point d’accès autorisé</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Point d’accès qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">punto de acceso autorizado</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">punto de acceso autorizado</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un punto de acceso que se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">auktorisoitu hakutieto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">auktorisoitu hakutieto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Hakutieto, joka on valittu ensisijaiseksi tietyissa sovelluksessa tai kontekstissa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Normierter Sucheinstieg</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Normierter Sucheinstieg</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Sucheinstieg, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext als Vorzugsform bestimmt wird</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">autoriseret søgeindgang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">autoriseret søgeindgang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Den standardiserede søgeindgang, der repræsenterer en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">punt d’accés autoritzat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">punt d’accés autoritzat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Punt d’accés que se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">điểm truy cập được phép</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">điểm truy cập được phép</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Điểm truy cập được chuẩn hoá trình bày một thực thể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">autorisert søkeinngang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">autorisert søkeinngang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En autorisert søkeinngang som representerer en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gethesaureerde ingang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gethesaureerde ingang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een gestandaardiseerde ingang die een specifieke entiteit vertegenwoordigt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1012</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">autorizált hozzáférési pont</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">autorizált hozzáférési pont</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy hozzáférési pont, amelyet egy adott alkalmazásban vagy összefüggésben előnyben részesítenek.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1001"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">autoritatīvā pamatforma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">autoritatīvā pamatforma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Pamatforma, kas ir izvēlēta kā galvenā specifiskam lietojumam vai kontekstam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">An access point that is selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Hakutieto, joka on valittu ensisijaiseksi tietyissa sovelluksessa tai kontekstissa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Punto d'accesso standardizzato che rappresenta un'entità.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Point d’accès qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un punto de acceso que se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Sucheinstieg, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext als Vorzugsform bestimmt wird</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Den standardiserede søgeindgang, der repræsenterer en entitet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Punt d’accés que se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Điểm truy cập được chuẩn hoá trình bày một thực thể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En autorisert søkeinngang som representerer en entitet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een gestandaardiseerde ingang die een specifieke entiteit vertegenwoordigt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy entitást reprezentáló egységesített hozzáférési pont.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Pamatforma, kas ir izvēlēta kā galvenā specifiskam lietojumam vai kontekstam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نقطة وصول مقننة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نقطة وصول مقننة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نقطة وصول اختيرت للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">规范检索点</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">规范检索点</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下被首选的检索点</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下被首选的检索点</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yetkili erişim noktası</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yetkili erişim noktası</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilen bir erişim noktası</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilen bir erişim noktası</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: binding  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1013" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">binding</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">binding</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An outer cover affixed to a gathering of one or more sheets.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">legatura</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">legatura</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Copertura esterna apposta a un fascicolo di uno o più fogli.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">reliure</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">reliure</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Couverture extérieure fixée à un assemblage d’une ou plusieurs feuilles.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Einband</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Einband</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine äußere Einbanddecke, die um eine Lage von einem Bogen oder mehreren Bögen angebracht ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sidos</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sidos</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ulkoinen kansi ja siihen kiinnitetty yksi tai useampi painoarkki.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">indbindning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">indbindning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Omslag, der er fæstnet til en samling af et eller flere ark.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">enquadernació</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">enquadernació</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Coberta exterior enganxada a un quadern d’un o més fulls.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đóng bìa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đóng bìa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Bìa ngoài được đóng vào một tập hợp của một hoặc nhiều tờ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">innbinding</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">innbinding</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et omslag festet til en samling av ett eller flere ark.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">boekband</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">boekband</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een buitenste bescherming bevestigd aan een katern van een of meer bladen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1013</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">kötés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kötés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy vagy több lapból álló kötészeti egységhez rögzített külső borító.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Ulkoinen kansi ja siihen kiinnitetty yksi tai useampi painoarkki.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et omslag festet til en samling av ett eller flere ark.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een buitenste bescherming bevestigd aan een katern van een of meer bladen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine äußere Einbanddecke, die um eine Lage von einem Bogen oder mehreren Bögen angebracht ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجليد</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجليد</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> غلاف خارجى مُلصق على مجموعة أو أكثر من الأوراق.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">غلاف خارجي مُثبت على مجموعة أو أكثر من الأوراق.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Coberta exterior enganxada a un quadern d’un o més fulls.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Omslag, der er fæstnet til en samling af et eller flere ark.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">köide</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">köide</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Lehe või lehtede kogumi külge kinnitatud väline kate.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Lehe või lehtede kogumi külge kinnitatud väline kate.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy vagy több lapból álló kötészeti egységhez rögzített külső borító.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Copertura esterna apposta a un fascicolo di uno o più fogli.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Couverture extérieure fixée à un assemblage d’une ou plusieurs feuilles.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">iesējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">iesējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vāki, kuri satur kopā vienu vai vairākas loksnes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An outer cover affixed to a gathering of one or more sheets.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Bìa ngoài được đóng vào một tập hợp của một hoặc nhiều tờ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vāki, kuri satur kopā vienu vai vairākas loksnes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">装订</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">装订</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">粘贴到一个或多个张的折页上的一个外封面</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">粘贴到一个或多个张的折页上的一个外封面</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ciltleme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ciltleme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla yaprağın bir araya getirilmesi için uygulanan dış kapak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla yaprağın bir araya getirilmesi için uygulanan dış kapak.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">encuadernación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">encuadernación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Cubierta exterior fijada a un conjunto de una o más hojas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Cubierta exterior fijada a un conjunto de una o más hojas.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: caption title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1014" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">caption title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">caption title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title given at the beginning of the first page of the text or, for notated music, at the top of the first page.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">intitolazione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">intitolazione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo che figura all'inizio della prima pagina di testo o, per la musica notata, alla sommità della prima pagina.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kopftitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kopftitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel, der am Anfang der ersten Textseite, beziehungsweise bei Noten oben auf der ersten Seite des Stücks, aufgeführt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">otsikkonimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">otsikkonimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimeke, joka esiintyy tekstin ensimmäisen sivun alussa tai nuottiaineiston ensimmäisen sivun yläosassa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">overskrifttitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">overskrifttitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel angivet ved begyndelsen af en teksts første side eller ved toppen af første side af noteret musik.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol inicial</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol inicial</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol donat al començament de la primera pàgina del text o, en el cas de la música notada, al capdamunt de la primera pàgina.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre de départ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre de départ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre donné au début de la première page du texte ou, pour la musique notée, en haut de la première page.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề đầu đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề đầu đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề ở đầu trang đầu tiên của văn bản hoặc, đối với âm nhạc ghi, ở đầu của trang đầu tiên.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">spisstittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">spisstittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel som er oppgitt ved begynnelsen av den første siden av teksten, eller øverst på den første siden for musikknotasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">koptitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">koptitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel aan het begin van de eerste pagina van de tekst of, bij bladmuziek, bovenaan de eerste pagina.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1014</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">lapfejcím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">lapfejcím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy szöveg első oldalának elején, vagy zenei lejegyzések esetén az első oldal tetején megadott cím.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke, joka esiintyy tekstin ensimmäisen sivun alussa tai nuottiaineiston ensimmäisen sivun yläosassa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel som er oppgitt ved begynnelsen av den første siden av teksten, eller øverst på den første siden for musikknotasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel aan het begin van de eerste pagina van de tekst of, bij bladmuziek, bovenaan de eerste pagina.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel, der am Anfang der ersten Textseite, beziehungsweise bei Noten oben auf der ersten Seite des Stücks, aufgeführt ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان الديباجة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان الديباجة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنوان يظهر فى بداية  الصفحة الأولى لنص، أو أعلى الصفحة الأولى لموسيقى مدونة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان يظهر في بداية الصفحة الأولى لنص، أو أعلى الصفحة الأولى لموسيقى مدونة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol donat al començament de la primera pàgina del text o, en el cas de la música notada, al capdamunt de la primera pàgina.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel angivet ved begyndelsen af en teksts første side eller ved toppen af første side af noteret musik.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">päistiitel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">päistiitel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teksti esilehekülje alguses (noodi puhul esilehekülje alguses) paiknev tiitelinfo.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teksti esilehekülje alguses (noodi puhul esilehekülje alguses) paiknev tiitelinfo.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy szöveg első oldalának elején, vagy zenei lejegyzések esetén az első oldal tetején megadott cím.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo che figura all'inizio della prima pagina di testo o, per la musica notata, alla sommità della prima pagina.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre donné au début de la première page du texte ou, pour la musique notée, en haut de la première page.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">virsraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">virsraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums teksta pirmās lappuses sākumā vai virs skaņdarba partitūras pirmajām taktssvītrām. (AACR2)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title given at the beginning of the first page of the text or, for notated music, at the top of the first page.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề ở đầu trang đầu tiên của văn bản hoặc, đối với âm nhạc ghi, ở đầu của trang đầu tiên.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums teksta pirmās lappuses sākumā vai virs skaņdarba partitūras pirmajām taktssvītrām. (AACR2)</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">文首题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">文首题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在文字内容第一页开头或者（对于乐谱）在第一页顶端给出的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在文字内容第一页开头或者（对于乐谱）在第一页顶端给出的一个题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Metnin ilk sayfasının başında veya notalı müzik için ilk sayfanın üstünde belirtilen başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Metnin ilk sayfasının başında veya notalı müzik için ilk sayfanın üstünde belirtilen başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subtítulo del título</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subtítulo del título</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título dado al comienzo de la primera página del texto o, para música notada, en la parte superior de la primera página.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título dado al comienzo de la primera página del texto o, para música notada, en la parte superior de la primera página.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: captioning  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1015" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">captioning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">captioning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A text representing speech and other audible information that is displayed on screen in the written language of the audio element of the expression.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">This is usually found as closed captions that are encoded and must be decoded, that is, switched on, to be made visible. There are also open captions which are always visible and cannot be turned off. Excludes subtitles in a language different from the spoken content.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">didascalia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">didascalia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Testo che rappresenta il parlato e altre informazioni in forma sonora e che è visualizzato sullo schermo nella lingua dell'elemento audio della risorsa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Solitamente presente come didascalia nascosta codificata che deve essere decodificata (o attivata) per essere resa visibile. Esistono anche le didascalie in chiaro che sono sempre visibili e che non possono essere disattivate. Sono esclusi i sottotitoli in lingue diverse dal contenuto parlato.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Untertitel für Hörgeschädigte</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untertitel für Hörgeschädigte</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Text, der Sprache und andere akustische Informationen darstellt, der auf dem Bildschirm in der geschriebenen Sprache des Audio-Anteils der Expression angezeigt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Dies geschieht in der Regel in Form von ausblendbaren Untertiteln für Hörgeschädigte, die kodiert sind und dekodiert (eingeschaltet) werden müssen, um sichtbar zu werden. Es gibt auch nicht ausblendbare Untertitel für Hörgeschädigte, die immer sichtbar sind und nicht ausgeschaltet werden können. Darunter fallen keine Untertitel in einer Sprache, die von dem gesprochenen Inhalt abweichen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">äänen tekstitys</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">äänen tekstitys</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ruudulla näkyvä teksti, joka toistaa kirjoitettuna ekspressiossa kuultavan puheen ja muun äänisisällön.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Tavallisesti äänen tekstitys on piilotettu ja koodattu, jonka vuoksi tekstitys on kytkettävä päälle. On myös olemassa avoimia ja aina näkyvillä olevia tekstityksiä, joita ei voi kytkeä pois päältä. Äänen tekstitys ei tarkoita tekstityksiä, jotka ovat muulla kuin puhutun tekstin kielellä.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">tekstning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">tekstning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Tekst som gengiver tale og anden lydinformation. Teksten vises på skærmen som et skriftligt udtryk af udtrykkets lydelementer</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Teksten forekommer sædvanligvis som skjult information, som skal aktiveres for  at blive synlig. Teksten forekommer også i versioner, hvor den altid er synlig og ikke kan skjules. Undertekster på et andet sprog end det talte i lydgengivelsen er ikke inkluderet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">subtitulació per a persones sordes</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subtitulació per a persones sordes</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Text que representa el discurs i altres informacions audibles, que es visualitza a la pantalla en la llengua escrita de l’element àudio de l’expressió.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Normalment es presenta en la forma de subtítols codificats, que s’han de descodificar, és a dir, activar, perquè siguin visibles. També hi ha subtítols oberts que sempre són visibles i no es poden desactivar. S’exclouen els subtítols en una llengua diferent del contingut parlat.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-titrage pour malentendants</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-titrage pour malentendants</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Texte qui représente du langage parlé et d’autres informations audibles et qui est affiché à l’écran dans la langue écrite de l’élément audio de l’expression.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Généralement présenté comme un sous-titre codé qui doit être décodé, c’est-à-dire activé, pour être visible. Il existe aussi des sous-titres visibles qui sont toujours visibles et ne peuvent être désactivés. Exclut les sous-titres dans une langue différente de celle du contenu parlé.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">thuyết minh</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">thuyết minh</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Văn bản trình bày bài nói hoặc thông tin có thể nghe được khác được hiển thị trên nàm hình bằng ngôn ngữ viết của yếu tố audio của biểu hiện.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Thường được tìn thấy như là bản thu nạp kín được mã hoá và phải giải mã, nghĩa là, thay đổi sang có thể nhìn được. Cũng có bản thu nạp mở luôn luôn nhìn thấy được và không thể tắt. Không bao gồm nhan đề phụ bằng ngôn ngữ khác với nội dung nói.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">teksting</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">teksting</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tekst som gjengir tale og annen hørbar informasjon og som vises på skjermen på skriftspråket for uttrykkets lydelement.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Tekstingen kan være kodet, og må da dekodes, dvs. slås på, for å vises. Det finnes også teksting som alltid vises og ikke kan slås av. Undertekster på et annet språk enn taleinnholdet er ikke inkludert.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">ondertiteling</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ondertiteling</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een tekst die spraak en andere hoorbare informatie weergeeft en op het scherm getoond wordt in de geschreven taal van het geluidselement van de expressie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Dit wordt meestal aangetroffen als gesloten ondertiteling die gecodeerd is en gedecodeerd moet worden, dat wil zeggen aangezet, om ze zichtbaar te maken. Er is ook open ondertiteling die altijd zichtbaar is en niet uitgezet kan worden. Uitgesloten is ondertiteling in een taal die afwijkt van de gesproken content.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1015</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hangzó feliratozás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hangzó feliratozás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A képernyőn megjelenő, beszédet és egyéb hallható információt leíró szöveg, a kifejezési forma hangelemének írott nyelvén.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Ezek általában zárt feliratok, amelyek kódoltak és dekódolandók, azaz be kell kapcsolni ahhoz, hogy láthatóvá váljanak. Vannak nyílt feliratok is, amelyek állandóan láthatók és nem kikapcsolhatók. Nem tartoznak ide a beszélt tartalomtól eltérő nyelvű feliratok.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Ruudulla näkyvä teksti, joka toistaa kirjoitettuna ekspressiossa kuultavan puheen ja muun äänisisällön.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tekst som gjengir tale og annen hørbar informasjon og som vises på skjermen på skriftspråket for uttrykkets lydelement.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een tekst die spraak en andere hoorbare informatie weergeeft en op het scherm getoond wordt in de geschreven taal van het geluidselement van de expressie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Text, der Sprache und andere akustische Informationen darstellt, der auf dem Bildschirm in der geschriebenen Sprache des Audio-Anteils der Expression angezeigt wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تعليقات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تعليقات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نص يمثل كلاما ومعلومات أخرى صوتية تُعرض على الشاشة باللغة التي كُتب بها  العنصر الصوتي في التعبيرة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نص يمثل كلاما ومعلومات أخرى مسموعة تُعرض على الشاشة بلغة العنصر الصوتي للتعبيرة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">يوجد عادةً في شكل تعليقات مضافة إلى صورة، وهي مرمزة، ويجب فكك الترميز لتصبح مرئية. يوجد أيضاً نصوص مفتوحة دائماً مرئية ولا يمكن إغلاقها. أستبعد الترجمة إلى لغة مختلفة عن المحتوى المنطوق.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Text que representa el discurs i altres informacions audibles, que es visualitza a la pantalla en la llengua escrita de l’element àudio de l’expressió.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Tekst som gengiver tale og anden lydinformation. Teksten vises på skærmen som et skriftligt udtryk af udtrykkets lydelementer</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">samakeelsed subtiitrid</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">samakeelsed subtiitrid</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kõnet ja muud kuuldavat teavet edastav kirjalik tekst, mis kuvatakse väljenduse kuuldavate elementidega samas keeles.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kõnet ja muud kuuldavat teavet edastav kirjalik tekst, mis kuvatakse väljenduse kuuldavate elementidega samas keeles.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Tavaliselt on tegu suletud, kodeeritud subtiitritega, mis tuleb nende nähtavaks tegemiseks dekodeerida, s.t sisse lülitada. On olemas ka avatud subtiitrid, mis on alati nähtaval ja mida ei saa välja lülitada. Ei hõlma subtiitreid, mis on teises keeles kui kõneldav sisu.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">A képernyőn megjelenő, beszédet és egyéb hallható információt leíró szöveg, a kifejezési forma hangelemének írott nyelvén.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Testo che rappresenta il parlato e altre informazioni in forma sonora e che è visualizzato sullo schermo nella lingua dell'elemento audio della risorsa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Texte qui représente du langage parlé et d’autres informations audibles et qui est affiché à l’écran dans la langue écrite de l’élément audio de l’expression.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">audio satura pieraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">audio satura pieraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Teksts, kas atspoguļo runu un citu dzirdamu informāciju, kas tiek attēlota uz ekrāna audio elementa izteiksmes rakstītajā valodā. Parasti uzrādīti kā „subtitri”, kas ir kodēti, un kurus ir jāatkodē, lai tie kļūtu redzami. Ir arī tādi „subtitri”, kas vienmēr ir redzami un kurus nevar izslēgt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Neietver subtitrus valodā, kas atšķiras no runātā satura.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A text representing speech and other audible information that is displayed on screen in the written language of the audio element of the expression.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Văn bản trình bày bài nói hoặc thông tin có thể nghe được khác được hiển thị trên nàm hình bằng ngôn ngữ viết của yếu tố audio của biểu hiện.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Teksts, kas atspoguļo runu un citu dzirdamu informāciju, kas tiek attēlota uz ekrāna audio elementa izteiksmes rakstītajā valodā. Parasti uzrādīti kā „subtitri”, kas ir kodēti, un kurus ir jāatkodē, lai tie kļūtu redzami. Ir arī tādi „subtitri”, kas vienmēr ir redzami un kurus nevar izslēgt.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">字幕</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">字幕</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用内容表达的音频元素的书面语言显示在屏幕上、表现话语和其他可听见信息的文字</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">通常表现为隐藏式字幕，需要解码（亦即打开开关）才变为可见。也有开放式字幕，一直可见，不能被关闭。不包括与口语内容不同语言的字幕。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用内容表达的音频元素的书面语言显示在屏幕上、表现话语和其他可听见信息的文字</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">başlıklandırma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">başlıklandırma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir anlatımın sesli öğesine ait konuşma ve diğer işitilebilir bilgileri temsil eden, sesli öğenin yazılı dilinde ekranda görüntülenen bir metin</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Genelde kodlanmış ve görünür olabilmesi için kodunun çözülmesi, yani açılması gereken gizli altyazılar şeklinde bulunur. Ayrıca her zaman görünür olan ve kapatılamayan açık altyazılar da mevcuttur. Konuşulan içerikten farklı bir dildeki altyazıları içermez.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir anlatımın sesli öğesine ait konuşma ve diğer işitilebilir bilgileri temsil eden, sesli öğenin yazılı dilinde ekranda görüntülenen bir metin</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subtítulos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subtítulos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un texto que representa el habla y otra información audible que se muestra en la pantalla en el lenguaje escrito del elemento de audio de la expresión.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Esto generalmente se encuentra en forma de subtítulos que están codificados y deben ser decodificados, es decir, activados, para que sean visibles. También hay subtítulos abiertos que siempre están visibles y no se pueden desactivar. Excluye subtítulos en un idioma diferente al contenido hablado.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Un texto que representa el habla y otra información audible que se muestra en la pantalla en el lenguaje escrito del elemento de audio de la expresión.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: cardinality restriction  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1154" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">cardinality restriction</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1154</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">cardinality restriction</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A specification of a limitation to the number of relationships between two entities.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kardinaalisuusrajoite</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kardinaalisuusrajoite</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kahden entiteetin välisten suhteiden lukumäärärajoituksen määrittäminen.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Kahden entiteetin välisten suhteiden lukumäärärajoituksen määrittäminen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">kardinalitetsbegrensning</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kardinalitetsbegrensning</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En spesifikasjon av en begrensning av antall relasjoner mellom to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En spesifikasjon av en begrensning av antall relasjoner mellom to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">kardinaliteitsbeperking</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">kardinaliteitsbeperking</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een specificatie van een beperking van het aantal relaties tussen twee entiteiten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een specificatie van een beperking van het aantal relaties tussen twee entiteiten.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Kardinalitätsbeschränkung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kardinalitätsbeschränkung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Angabe zur Begrenzung der Anzahl von Beziehungen zwischen zwei Entitäten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Angabe zur Begrenzung der Anzahl von Beziehungen zwischen zwei Entitäten.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تقييد أساسي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تقييد أساسي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مواصفة لتحديد عدد العلاقات بين كيانين.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مواصفة لتقييد عدد العلاقات بين كيانين.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">restricció de cardinalitat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">restricció de cardinalitat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Especificació d’una limitació al nombre de relacions entre dues entitats.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Especificació d’una limitació al nombre de relacions entre dues entitats.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">kardinalitetsbegrænsning</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kardinalitetsbegrænsning</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Specifikation af en begrænsning til antallet af relationer mellem to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Specifikation af en begrænsning til antallet af relationer mellem to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kardinaalsuspiirang</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kardinaalsuspiirang</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kahe olemi vaheliste seoste arvu piirmäär.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kahe olemi vaheliste seoste arvu piirmäär.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">számossági korlátozás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">számossági korlátozás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">A kapcsolatok mennyiségére vonatkozó megszorítás két entitás között.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A kapcsolatok mennyiségére vonatkozó megszorítás két entitás között.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">limitazione di cardinalità</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">limitazione di cardinalità</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Specificazione di una limitazione del numero di relazioni tra due entità.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Specificazione di una limitazione del numero di relazioni tra due entità.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">restriction de cardinalité</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">restriction de cardinalité</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Spécification d’une limitation quant au nombre de relations entre entités.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Spécification d’une limitation quant au nombre de relations entre entités.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kardinalitātes ierobežojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kardinalitātes ierobežojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Attiecību skaita ierobežojuma specifikācija starp divām entītēm.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A specification of a limitation to the number of relationships between two entities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Attiecību skaita ierobežojuma specifikācija starp divām entītēm.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">基数限制</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">基数限制</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">关于两个实体之间关系的数量的限制规定</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">关于两个实体之间关系的数量的限制规定</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kardinalite sınırlaması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kardinalite sınırlaması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki varlık arasındaki ilişki sayısına yönelik bir sınırlama belirtimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki varlık arasındaki ilişki sayısına yönelik bir sınırlama belirtimi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">restricción de cardinalidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">restricción de cardinalidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una especificación de una limitación al número de relaciones entre dos entidades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una especificación de una limitación al número de relaciones entre dos entidades.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: carrier  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1016" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">carrier</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">carrier</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A physical medium in which data, sound, images, and other kinds of content are stored.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">For certain types of manifestation units, the carrier may consist of a storage medium that is encased in a plastic, metal, or other housing that is integral to the unit.</skos:scopeNote>
	    
	    
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">supporto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">supporto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Mezzo fisico in cui si memorizzano dati, suoni, immagini, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Per alcuni tipi di risorsa, il supporto può consistere in un mezzo di memorizzazione (per esempio, nastro, pellicola) talvolta rivestito da una custodia di plastica, di metallo, etc. (per esempio, cassette, cartucce) che è parte integrante della risorsa.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">support matériel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">support matériel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Support physique sur lequel des données, du son, des images et d’autres genres de contenu sont emmagasinés.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Pour certains types d’unités de manifestations, le support matériel peut consister en un support de stockage logé dans un contenant en plastique, métal ou autre matière, qui fait partie intégrante de l’unité.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Datenträger</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Datenträger</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein physisches Medium, auf dem Daten, Ton, Bilder und sonstige Inhalte gespeichert sind.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Für bestimmte Arten von Manifestationen kann der Datenträger aus einem Speichermedium bestehen, das in einem Kunststoff-, Metall- oder sonstigen Gehäuse untergebracht ist, der ein wesentlicher Bestandteil der Manifestation ist.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tallenne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tallenne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Fyysinen väline, jolle dataa, ääntä, kuvia tms. on tallennettu.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Tietyntyyppisissä manifestaatioyksiköissä tallenne voi sisältää tallennusvälineen, joka voi olla pakattu muoviseen, metalliseen tai muuhun kuoreen, joka on kiinteä osa yksikköä.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">bærer</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">bærer</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fysisk medie, på hvilket data, lyd, billeder og andet indhold er lagret.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">I nogle tilfælde vil bæreren bestå af et lagringsmedie samt et opbevaringsudstyr, som er en integreret del af ressourcen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">suport físic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">suport físic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Base física en la qual s’emmagatzemen dades, so, imatges i altres classes de contingut.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">En el cas d’alguns tipus d’unitats de manifestacions, el suport físic pot consistir en el suport d’emmagatzematge que va encapsat en un embolcall de plàstic, metall o un altre embolcall que és una part integrant de la unitat.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">vật mang tin</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">vật mang tin</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Phương tiện vật lý trong đó dữ liệu, âm thanh, hình ảnh. v.v... được lưu giữ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Đối với một số loại của biểu thị, vật mang tin có thể gồm có phương tiện lưu giữ đôi khi được đựng trong vật chứa chất deo, kim loại, v.v... là bộ phận cấu thành của biểu thị.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">bærer</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">bærer</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et fysisk medium som data, lyd, bilder eller annet innhold er lagret på.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">For enkelte typer manifestasjonsenheter kan bæreren bestå av et lagringsmedium som er omsluttet av plast, metall eller annet materiale som en integrert del av enheten.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">drager</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">drager</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een fysiek medium waarin de data, geluid, beeld en andere soorten content zijn opgeslagen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Voor bepaalde eenheden van manifestaties kan de drager bestaan uit een opslagmedium dat omsloten is door een plastic of ander omhulsel dat een integraal deel van de eenheid uitmaakt.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1016</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">hordozó</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hordozó</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az a fizikai médium, amelyen az adatokat, hangot, képeket és egyéb típusú tartalmat tárolják.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Bizonyos típusú megjelenésiforma-egységek esetében a fizikai hordozó egy olyan hordozó médiumból áll, amely elválaszthatatlan az őt körülvevő műanyag, fém vagy egyéb burkolattól.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Fyysinen väline, jolle dataa, ääntä, kuvia tms. on tallennettu.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et fysisk medium som data, lyd, bilder eller annet innhold er lagret på.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een fysiek medium waarin de data, geluid, beeld etc. is opgeslagen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein physisches Medium, auf dem Daten, Ton, Bilder und sonstige Inhalte gespeichert sind.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">حامل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">حامل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> وسيط مادى تخزن عليه البيانات والأصوات والصور وأنواع أخرى من المحتوى. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">وسيط مادى تُخزن عليه بيانات وملفات سمعية وصور وسائر أنواع المحتوى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">فيما يتعلق يبعض أنواع وحدات التجسيدة قد يتكون الحامل من وسيط تخزين مغلف ببلاستيك، أو معدن، أو في أي وسيط تخزين آخر مدمج في الوحدة.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Base física en la qual s’emmagatzemen dades, so, imatges, i altres classes de contingut.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fysisk medie, på hvilket data, lyd, billeder og andet indhold er lagret.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kandja</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kandja</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Materiaalne meedium, millele on salvestatud andmed, heli, pildid ja muud liiki sisu.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Materiaalne meedium, millele on salvestatud andmed, heli, pildid ja muud liiki sisu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Teatud tüüpi kehastuste puhul koosneb kandja salvestusmeediumist ning plastist, metallist vm materjalist kaitsekattest, mis on üksuse lahutamatu osa.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az a fizikai médium, amelyen az adatokat, hangot, képeket és egyéb típusú tartalmat tárolják.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Mezzo fisico in cui si memorizzano dati, suoni, immagini, etc.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Support physique sur lequel des données, du son, des images et d’autres genres de contenu sont emmagasinés.</skos:definition>
        
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">nesējs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">nesējs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Fiziskais nesējs, kurā tiek glabāti dati, skaņas, attēli u.tml.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Dažiem manifestācijas veidiem nesējs var sastāvēt no glabātājvides, kas ietilpināta plastmasas, metāla u.tml. tilpnē (piem., kasetē, kasetnē), kas ir resursa neatņemama daļa.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A physical medium in which data, sound, images, and other kinds of content are stored.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Phương tiện vật lý trong đó dữ liệu, âm thanh, hình ảnh. v.v... được lưu giữ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Fiziskais nesējs, kurā tiek glabāti dati, skaņas, attēli u.tml.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">载体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">载体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">数据、图像、以及其他种类的内容被储存其中的一种物理媒介</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">对于某些类型的载体表现单元，载体可能由包在与该单元一体的塑料、金属或其他外壳中的储存媒介组成。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">数据、图像、以及其他种类的内容被储存其中的一种物理媒介</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">taşıyıcı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">taşıyıcı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Veri, ses, görüntü ve diğer içerik türlerinin depolandığı fiziksel bir ortam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Belirli türdeki gösterim birimleri için, taşıyıcı, bir depolama ortamını içerebilir ve bu ortam, bir plastik, metal veya başka bir malzemeden yapılmış ve birimle bütünleşmiş bir muhafazaya yerleştirilmiş olabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Veri, ses, görüntü ve diğer içerik türlerinin depolandığı fiziksel bir ortam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">portador</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">portador</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Medio físico en el que se almacenan datos, sonido, imágenes y otros tipos de contenido.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Para ciertos tipos de unidades de manifestación, el soporte puede consistir en un medio de almacenamiento encerrado en una carcasa de plástico, metal u otro tipo de carcasa que sea parte integral de la unidad.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Medio físico en el que se almacenan datos, sonido, imágenes y otros tipos de contenido.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: cartographic content  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1017" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">cartographic content</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">cartographic content</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A content that represents the whole or part of the earth, any celestial body, or imaginary place at any scale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">contenuto cartografico</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">contenuto cartografico</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Contenuto che rappresenta per intero o in parte la Terra, qualsiasi corpo celeste o luogo immaginario in qualunque scala.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">contenu cartographique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">contenu cartographique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Contenu qui représente la totalité ou une partie de la Terre, de tout corps céleste ou d’un lieu imaginaire à n’importe quelle échelle.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">contenido cartográfico</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">contenido cartográfico</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un contenido que represente la totalidad o parte de la tierra, cualquier cuerpo celeste o lugar imaginario a cualquier escala.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kartografischer Inhalt</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kartografischer Inhalt</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Inhalt, der die ganze Erde oder Teile davon, einen Himmelskörper oder einen imaginären Ort in einem beliebigen Maßstab darstellt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kartografinen sisältö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kartografinen sisältö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sisältö, joka esittää maapalloa tai sen osaa, taivaankappaleita tai kuvitteellista paikkaa missä tahansa mittakaavassa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kartografisk indhold</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kartografisk indhold</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Indhold, der repræsenterer hele eller dele af jorden, et himmellegeme eller et imaginært sted i ethvert målestoksforhold.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">contingut cartogràfic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">contingut cartogràfic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Contingut que representa la totalitat o una part de la terra, de qualsevol cos celeste o d’un lloc imaginari a qualsevol escala.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nội dung bản đồ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nội dung bản đồ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nội dung trình bày toàn bộ hoặc phần của trái đất, thiên thể bất kỳ, hoặc địa điểm tưởng tượng với tỷ lệ bất kỳ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">kartografisk innhold</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kartografisk innhold</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Innhold i en eller annen målestokk som gjengir hele eller deler av jorden, et himmellegeme eller et fiktivt sted.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">cartografische inhoud</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">cartografische inhoud</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een content die de hele of een deel van de Aarde, een hemellichaam of fantasielocatie op willekeurige schaal  vertegenwoordigt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1017</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">kartográfiai tartalom</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kartográfiai tartalom</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Olyan tartalom, amely a Földnek, valamely égitestnek vagy képzeletbeli helynek egészét vagy részét ábrázolja bármilyen méretarányban.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Sisältö, joka esittää maapalloa tai sen osaa, taivaankappaleita tai kuvitteellista paikkaa missä tahansa mittakaavassa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Innhold i en eller annen målestokk som gjengir hele eller deler av jorden, et himmellegeme eller et fiktivt sted.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een content die de hele of een deel van de Aarde, een hemellichaam of fantasielocatie op willekeurige schaal  vertegenwoordigt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Inhalt, der die ganze Erde oder Teile davon, einen Himmelskörper oder einen imaginären Ort in einem beliebigen Maßstab darstellt.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">محتوى خرائطي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">محتوى خرائطي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> محتوى يمثل كل أو بعض الأرض، أو أي جرم سماوي أو مكان خيالي بأي مقياس.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">محتوى يمثل كل أو بعض الأرض، أو أي جرم سماوي أو مكان خيالي بأي مقياس.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Contingut que representa la totalitat o una part de la terra, de qualsevol cos celeste o d’un lloc imaginari a qualsevol escala.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Indhold, der repræsenterer hele eller dele af jorden, et himmellegeme eller et imaginært sted i ethvert målestoksforhold.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kartograafiline sisu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kartograafiline sisu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Sisu, mis kujutab maakera või selle osa, taevakehasid või väljamõeldud kohta mis tahes mõõtkavas.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Sisu, mis kujutab maakera või selle osa, taevakehasid või väljamõeldud kohta mis tahes mõõtkavas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan tartalom, amely a Földnek, valamely égitestnek vagy képzeletbeli helynek egészét vagy részét ábrázolja bármilyen méretarányban.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Contenuto che rappresenta per intero o in parte la Terra, qualsiasi corpo celeste o luogo immaginario in qualunque scala.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Contenu qui représente la totalité ou une partie de la Terre, de tout corps céleste ou d’un lieu imaginaire à n’importe quelle échelle.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kartogrāfisks saturs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kartogrāfisks saturs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Saturs, kas attēlo visu Zemeslodi vai tās daļu, jebkuru debess ķermeni vai iedomātu vietu jebkurā mērogā (AACR2)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A content that represents the whole or part of the earth, any celestial body, or imaginary place at any scale.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un contenido que represente la totalidad o parte de la tierra, cualquier cuerpo celeste o lugar imaginario a cualquier escala.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nội dung trình bày toàn bộ hoặc phần của trái đất, thiên thể bất kỳ, hoặc địa điểm tưởng tượng với tỷ lệ bất kỳ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Saturs, kas attēlo visu Zemeslodi vai tās daļu, jebkuru debess ķermeni vai iedomātu vietu jebkurā mērogā (AACR2)</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图内容</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图内容</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">以任何比例尺表现地球、任何天体、或虚构地点的整体或部分的一个内容</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">以任何比例尺表现地球、任何天体、或虚构地点的整体或部分的一个内容</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kartografik içerik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kartografik içerik</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Dünyanın tamamını veya bir kısmını, herhangi bir gök cismini veya hayali bir yeri herhangi bir ölçekte temsil eden bir içerik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Dünyanın tamamını veya bir kısmını, herhangi bir gök cismini veya hayali bir yeri herhangi bir ölçekte temsil eden bir içerik.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: cartographic work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1119" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">cartographic work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1119</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">cartographic work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as a cartographic dataset, a cartographic image, a cartographic moving image, a cartographic tactile image, a cartographic tactile three-dimensional form, or a cartographic three-dimensional form.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kartografinen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kartografinen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu kartografisena datana, kartografisena kuvana, kartografisena liikkuvana kuvana, kartografisena taktiilina kuvana, kartografisena taktiilina kolmiulotteisena muotona tai kartografisena kolmiulotteisena muotona.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu kartografisena datana, kartografisena kuvana, kartografisena liikkuvana kuvana, kartografisena taktiilina kuvana, kartografisena taktiilina kolmiulotteisena muotona tai kartografisena kolmiulotteisena muotona.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">kartografisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kartografisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er realisert som et kartografisk datasett, et kartografisk bilde, et kartografisk levende bilde, et kartografisk taktilt bilde, en kartografisk taktil tredimensjonal form eller en kartografisk tredimensjonal form.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er realisert som et kartografisk datasett, et kartografisk bilde, et kartografisk levende bilde, et kartografisk taktilt bilde, en kartografisk taktil tredimensjonal form eller en kartografisk tredimensjonal form.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">cartografisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">cartografisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is als een cartografische dataset, een cartografisch beeld, een cartografisch bewegend beeld, een cartografisch tactiel beeld, een cartografische tactiele driedimensionale vorm, of een cartografische driedimensionale vorm.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is als een cartografische dataset, een cartografisch beeld, een cartografisch bewegend beeld, een cartografisch tactiel beeld, een cartografische tactiele driedimensionale vorm, of een cartografische driedimensionale vorm.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Kartografisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kartografisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als kartografischer Datensatz, kartografisches Bild, kartografisches Bewegtbild, kartografisches taktiles Bild, kartografische taktile dreidimensionale Form oder als kartografische dreidimensionale Form realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als kartografischer Datensatz, kartografisches Bild, kartografisches Bewegtbild, kartografisches taktiles Bild, kartografische taktile dreidimensionale Form oder als kartografische dreidimensionale Form realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل خرائطي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل خرائطي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يتحقق كمجموعة بيانات خرائطية، أو كصورة خرائطية، أو صورة خرائطية متحركة، أو صورة خرائطية ملوسة، أو شكل خرائطي ملموس ثلاثي الأبعاد، أو شكل خرائطي ثلاثي الأبعاد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في صورة مجموعة بيانات خرائطية، أو صورة خرائطية، أو صورة خرائطية متحركة، أو صورة خرائطية ملموسة، أو شكل خرائطي ملموس ثلاثي الأبعاد، أو شكل خرائطي ثلاثي الأبعاد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra cartogràfica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra cartogràfica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com un conjunt de dades cartogràfiques, una imatge cartogràfica, una imatge cartogràfica en moviment, una imatge cartogràfica tàctil, una forma cartogràfica tàctil tridimensional o una forma cartogràfica tridimensional.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com un conjunt de dades cartogràfiques, una imatge cartogràfica, una imatge cartogràfica en moviment, una imatge cartogràfica tàctil, una forma cartogràfica tàctil tridimensional o una forma cartogràfica tridimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">kartografisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kartografisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som et kartografisk datasæt, et kartografisk billede, et kartografisk levende billede, et kartgrafisk taktilt billede, en kartografisk taktil tredimensional form, eller en kartografisk tredimensional form.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som et kartografisk datasæt, et kartografisk billede, et kartografisk levende billede, et kartgrafisk taktilt billede, en kartografisk taktil tredimensional form, eller en kartografisk tredimensional form.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kartograafiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kartograafiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kartograafilise andmekogumina, kartograafilise pildina, kartograafilise liikuva pildina, kartograafilise taktiilse pildina, kartograafilise taktiilse kolmemõõtmelise vormina või kartograafilise kolmemõõtmelise vormina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kartograafilise andmekogumina, kartograafilise pildina, kartograafilise liikuva pildina, kartograafilise taktiilse pildina, kartograafilise taktiilse kolmemõõtmelise vormina või kartograafilise kolmemõõtmelise vormina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kartográfiai mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kartográfiai mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely kartográfiai adatkészletként, kartográfiai képként, kartográfiai mozgóképként, tapintható térképként, háromdimenziós tapintható kartográfiai formaként vagy háromdimenziós kartográfiai formaként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely kartográfiai adatkészletként, kartográfiai képként, kartográfiai mozgóképként, tapintható térképként, háromdimenziós tapintható kartográfiai formaként vagy háromdimenziós kartográfiai formaként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera cartografica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera cartografica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di dataset cartografico, immagine cartografica, immagine cartografica in movimento, immagine cartografica tattile, forma tridimensionale cartografica tattile, forma tridimensionale cartografica.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di dataset cartografico, immagine cartografica, immagine cartografica in movimento, immagine cartografica tattile, forma tridimensionale cartografica tattile, forma tridimensionale cartografica.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre cartographique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre cartographique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de données cartographiques, de forme cartographique tridimensionnelle, de forme cartographique tridimensionnelle tactile, d’image cartographique, d’image cartographique animée ou d’image cartographique tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de données cartographiques, de forme cartographique tridimensionnelle, de forme cartographique tridimensionnelle tactile, d’image cartographique, d’image cartographique animée ou d’image cartographique tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kartogrāfisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kartogrāfisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā kartogrāfiska datu kopa, kartogrāfisks attēls, kustīgs kartogrāfisks attēls, taktils kartogrāfisks attēls, taktila kartogrāfiska trīsdimensiju forma vai kartogrāfiska trīsdimensiju forma.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as a cartographic dataset, a cartographic image, a cartographic moving image, a cartographic tactile image, a cartographic tactile three-dimensional form, or a cartographic three-dimensional form.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā kartogrāfiska datu kopa, kartogrāfisks attēls, kustīgs kartogrāfisks attēls, taktils kartogrāfisks attēls, taktila kartogrāfiska trīsdimensiju forma vai kartogrāfiska trīsdimensiju forma.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为地图数据集、地图图像、地图动态图像、地图触摸图像、地图触摸三维形式、或地图三维形式的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为地图数据集、地图图像、地图动态图像、地图触摸图像、地图触摸三维形式、或地图三维形式的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kartografik eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kartografik eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kartografik veri kümesi, kartografik görüntü, kartografik hareketli görüntü, kartografik dokunsal görüntü, kartografik dokunsal üç boyutlu form veya kartografik üç boyutlu form olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kartografik veri kümesi, kartografik görüntü, kartografik hareketli görüntü, kartografik dokunsal görüntü, kartografik dokunsal üç boyutlu form veya kartografik üç boyutlu form olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra cartográfica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra cartográfica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como un conjunto de datos cartográficos, una imagen cartográfica, una imagen cartográfica en movimiento, una imagen cartográfica táctil, una forma cartográfica táctil tridimensional o una forma cartográfica tridimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como un conjunto de datos cartográficos, una imagen cartográfica, una imagen cartográfica en movimiento, una imagen cartográfica táctil, una forma cartográfica táctil tridimensional o una forma cartográfica tridimensional.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: choreographic work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1117" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">choreographic work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1117</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">choreographic work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as notated movement, performed movement, or tactile notated movement.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">koreografinen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">koreografinen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu liikenotaationa, esitettynä liikettä sisältävänä teoksena tai taktiilina liikenotaationa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu liikenotaationa, esitettynä liikettä sisältävänä teoksena tai taktiilina liikenotaationa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">koreografisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">koreografisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er realisert som bevegelsesnotasjon, framført bevegelse eller taktil bevegelsesnotasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er realisert som bevegelsesnotasjon, framført bevegelse eller taktil bevegelsesnotasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">choreografisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">choreografisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als bewegingsnotatie, uitgevoerde beweging of tactiele bewegingsnotatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als bewegingsnotatie, uitgevoerde beweging of tactiele bewegingsnotatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Choreografisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Choreografisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als Bewegungsnotation, aufgeführte Bewegung oder taktile Bewegungsnotation realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als Bewegungsnotation, aufgeführte Bewegung oder taktile Bewegungsnotation realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل راقص</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل راقص</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في صورة/يتحول إلى  حركة مدونة أو حركة مؤداة أو حركة مدونة بصورة ملموسة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في حركة مدونة، أو حركة مُؤداة، أو حركة مدونة بصورة ملموسة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra coreogràfica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra coreogràfica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a moviment notat, moviment executat o moviment notat tàctil.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a moviment notat, moviment executat o moviment notat tàctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">koreografisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">koreografisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som noteret bevægelse, fremført bevægelse, eller taktil noteret musik. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som noteret bevægelse, fremført bevægelse, eller taktil noteret musik. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">koreograafiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">koreograafiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud noteeritud liikumisena, esitatud liikumisena või taktiilse noteeritud liikumisena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud noteeritud liikumisena, esitatud liikumisena või taktiilse noteeritud liikumisena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">koreografikus mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">koreografikus mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely mozgásírásként, előadott mozgásként vagy tapintható mozgásírásként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely mozgásírásként, előadott mozgásként vagy tapintható mozgásírásként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera coreografica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera coreografica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di movimento notato, movimento interpretato, o movimento notato tattile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di movimento notato, movimento interpretato, o movimento notato tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre chorégraphique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre chorégraphique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de mouvement exécuté, de mouvement noté ou de mouvement noté tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de mouvement exécuté, de mouvement noté ou de mouvement noté tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">horeogrāfisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">horeogrāfisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā kustības pieraksts, kustības izpildījums vai taktils kustības pieraksts.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as notated movement, performed movement, or tactile notated movement.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā kustības pieraksts, kustības izpildījums vai taktils kustības pieraksts.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">编舞作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">编舞作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为动作谱、表演动作、或触摸动作谱的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为动作谱、表演动作、或触摸动作谱的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koreografi̇k eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koreografi̇k eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Notalı hareket, icra edilmiş hareket veya dokunsal notalı hareket olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Notalı hareket, icra edilmiş hareket veya dokunsal notalı hareket olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">trabajo coreográfico</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">trabajo coreográfico</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como movimiento anotado, movimiento realizado o movimiento anotado táctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como movimiento anotado, movimiento realizado o movimiento anotado táctil.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: citation title of a legal work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1018" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">citation title of a legal work</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">citation title of a legal work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title of a legal work used for the citation of the work either in the text of the work or in legal literature.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo di citazione di un'opera giuridica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo di citazione di un'opera giuridica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo di un'opera giuridica utilizzato per la citazione dell'opera nel testo dell'opera stessa o nella letteratura giuridica.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre de référence d’une œuvre juridique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre de référence d’une œuvre juridique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre juridique utilisé pour faire référence à l’œuvre, que ce soit dans le texte même de l’œuvre ou dans la littérature juridique.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">título de cita de una obra legal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título de cita de una obra legal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Título de una obra jurídica utilizado para citar la obra, ya sea en el texto de la obra o en la literatura jurídica.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Zitiertitel eines juristischen Werks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zitiertitel eines juristischen Werks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel eines juristischen Werks, der für die Zitierung des Werks entweder im Text des Werks oder in der juristischen Literatur verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">juridisen teoksen viittausnimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">juridisen teoksen viittausnimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Juridisen teoksen nimeke, jolla teokseen viitataan joko teoksessa itsessään tai muussa juridisessa kirjallisuudessa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">henvisningstitel for juridiks værk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">henvisningstitel for juridiks værk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel på et juridisk værk, der anvendes til at henvise til værket enten i værkets tekst eller i juridisk litteratur.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol de citació d’una obra jurídica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol de citació d’una obra jurídica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol d’una obra jurídica usat per a la citació de l’obra ja sigui en el text de l’obra o en la bibliografia jurídica.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề trích dẫn của tác phẩm luật pháp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề trích dẫn của tác phẩm luật pháp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm luật pháp được dùng để trích dẫn tác phẩm đó cả trong văn bản của tác phẩm đó hoặc trong tài liệu luật pháp.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">siteringstittel på et juridisk verk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">siteringstittel på et juridisk verk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel på et juridisk verk brukt for å henvise til verket, enten i verkets tekst eller i juridisk litteratur.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">citeertitel van een juridisch werk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">citeertitel van een juridisch werk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel van een juridisch werk gebruikt om het werk te citeren of in de tekst van het werk of in juridische literatuur.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1018</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">jogi mű hivatkozási címe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jogi mű hivatkozási címe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy jogi mű címe, amelyet a műre történő hivatkozásra használnak a mű szövegében vagy a jogi szakirodalomban.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Juridisen teoksen nimeke, jolla teokseen viitataan joko teoksessa itsessään tai muussa juridisessa kirjallisuudessa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel på et juridisk verk brukt for å henvise til verket, enten i verkets tekst eller i juridisk litteratur.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel van een juridisch werk gebruikt om het werk te citeren of in de tekst van het werk of in juridische literatuur.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel eines juristischen Werks, der für die Zitierung des Werks entweder im Text des Werks oder in der juristischen Literatur verwendet wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان الاستشهاد لعمل قانوني</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان الاستشهاد لعمل قانوني</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنوان لعمل قانوني يُستخدم للاستشهاد المرجعي لعمل سواء في نص العمل أو في المؤلفات القانونية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان عمل قانوني يستخدم للاستشهاد بعمل سواء في نص العمل أو في المؤلفات القانونية المنشورة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol d’una obra jurídica usat per a la citació de l’obra ja sigui en el text de l’obra o en la bibliografia jurídica.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel på et juridisk værk, der anvendes til at henvise til værket enten i værkets tekst eller i juridisk litteratur.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">juriidilise teose viitepealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">juriidilise teose viitepealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Juriidilise teose pealkiri, millega teosele viidatakse kas teose tekstis endas või muus juriidilises kirjanduses.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Juriidilise teose pealkiri, millega teosele viidatakse kas teose tekstis endas või muus juriidilises kirjanduses.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy jogi mű címe, amelyet a műre történő hivatkozásra használnak a mű szövegében vagy a jogi szakirodalomban.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo di un'opera giuridica utilizzato per la citazione dell'opera nel testo dell'opera stessa o nella letteratura giuridica.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre juridique utilisé pour faire référence à l’œuvre, que ce soit dans le texte même de l’œuvre ou dans la littérature juridique.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">juridiska darba citējuma nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">juridiska darba citējuma nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Juridiska darba nosaukums, ko izmanto citēšanai vai nu tekstā, vai arī juridiskajā literatūrā</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title of a legal work used for the citation of the work either in the text of the work or in legal literature.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Título de una obra jurídica utilizado para citar la obra, ya sea en el texto de la obra o en la literatura jurídica.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm luật pháp được dùng để trích dẫn tác phẩm đó cả trong văn bản của tác phẩm đó hoặc trong tài liệu luật pháp.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Juridiska darba nosaukums, ko izmanto citēšanai vai nu tekstā, vai arī juridiskajā literatūrā</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律作品的引用题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律作品的引用题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于在作品文本内或在法律文献中引用该作品的一种法律作品的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于在作品文本内或在法律文献中引用该作品的一种法律作品的一个题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yasal bir eserin atıf başlığı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yasal bir eserin atıf başlığı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir hukuki çalışmanın, çalışma metninde veya hukuki literatürde çalışmaya atıfta bulunmak için kullanılan başlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir hukuki çalışmanın, çalışma metninde veya hukuki literatürde çalışmaya atıfta bulunmak için kullanılan başlığı.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: class  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1177" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">class</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1177</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">class</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of things that have broad attributes, behaviours, relationships, or semantics in common.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">luokka</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">luokka</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Joukko asioita, joita yhdistävät attribuutit, toiminnat, suhteet ja semantiikka.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">klass</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">klass</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Asjade või olendite kogum, millel on ühiseid üldisi atribuute, käitumisviise, seoseid või tähendusi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Asjade või olendite kogum, millel on ühiseid üldisi atribuute, käitumisviise, seoseid või tähendusi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van dingen die algemene attributen, gedragingen, relaties of semantiek gemeen hebben,</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">klasse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">klasse</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">klase</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">klase</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Lietu kopums, kam ir kopīgi plaši atribūti, uzvedība, attiecības vai semantika.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of things that have broad attributes, behaviours, relationships, or semantics in common.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Joukko asioita, joita yhdistävät attribuutit, toiminnat, suhteet ja semantiikka.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een verzameling van dingen die algemene attributen, gedragingen, relaties of semantiek gemeen hebben,</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Lietu kopums, kam ir kopīgi plaši atribūti, uzvedība, attiecības vai semantika.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">فئة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">فئة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة أشياء ذات سمات أو سلوكيات أو علاقات أو دلالات عامة مشتركة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Klasse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Klasse</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Gruppe von Dingen, die allgemeine Merkmale, Verhaltensweisen, Beziehungen oder Semantik gemeinsam aufweisen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Gruppe von Dingen, die allgemeine Merkmale, Verhaltensweisen, Beziehungen oder Semantik gemeinsam aufweisen.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">classe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">classe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de coses que tenen en comú amplis atributs, comportaments, relacions o semàntica.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">classe</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de choses qui ont des attributs généraux, des comportements, des relations ou une sémantique en commun.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">classe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de choses qui ont des attributs généraux, des comportements, des relations ou une sémantique en commun.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">类</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">类</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">有共同宽泛属性、行为、关系、或语义的东西的一个集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">有共同宽泛属性、行为、关系、或语义的东西的一个集合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de coses que tenen en comú amplis atributs, comportaments, relacions o semàntica.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">osztály</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">osztály</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Közös ismérvekkel, viselkedésmintákkal, relációkkal vagy szemantikával rendelkező dolgok halmaza.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">sınıf</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">sınıf</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Geniş nitelikleri, davranışları, ilişkileri veya anlamları ortak olan bir grup öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Geniş nitelikleri, davranışları, ilişkileri veya anlamları ortak olan bir grup öğe.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">clase</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">clase</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de cosas que tienen amplios atributos, comportamientos, relaciones o semántica en común.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de cosas que tienen amplios atributos, comportamientos, relaciones o semántica en común.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: coherent description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1130" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">coherent description</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1130</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">coherent description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of resource entities that describe an information resource and are related using basic structural elements.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">koherentti kuvailu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">koherentti kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineistoentiteettien joukko, joka kuvaa tietoaineistoa yhdistämällä entiteetit toisiinsa rakenteellisilla peruselementeillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineistoentiteettien joukko, joka kuvaa tietoaineistoa yhdistämällä entiteetit toisiinsa rakenteellisilla peruselementeillä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">sammenhengende beskrivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">sammenhengende beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et sett med ressursentiteter som beskriver en informasjonsressurs og som er forbundet med hverandre ved hjelp av grunnleggende strukturelle elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et sett med ressursentiteter som beskriver en informasjonsressurs og som er forbundet med hverandre ved hjelp av grunnleggende strukturelle elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">samenhangende beschrijving</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">samenhangende beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een verzameling van resource-entiteiten die een informatieresource beschrijven en gerelateerd zijn door gebruik van elementaire structurele elementen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van resource-entiteiten die een informatieresource beschrijven en gerelateerd zijn door gebruik van elementaire structurele elementen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Zusammenhängende Beschreibung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zusammenhängende Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Set von Ressourcen-Entitäten, die eine Informationsressource beschreiben und durch grundlegende Strukturelemente miteinander verbunden sind.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Set von Ressourcen-Entitäten, die eine Informationsressource beschreiben und durch grundlegende Strukturelemente miteinander verbunden sind.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف متسق</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف متسق</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مجموعة من كيانات المصادر التي تصف مصدر معلومات وترتبط معا بعناصر هيكلية أساسية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة من كيانات المصادر تصف مصدر معلومات وترتبط معا بعناصر هيكلية أساسية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció coherent</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció coherent</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt d’entitats de recurs que descriuen un recurs d’informació i es relacionen usant elements estructurals bàsics.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt d’entitats de recurs que descriuen un recurs d’informació i es relacionen usant elements estructurals bàsics.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">sammenhængende beskrivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">sammenhængende beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Sæt af ressourceentiteter der beskriver en informationsressource og er relateret ved at anvende grundlæggende strukturelle elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sæt af ressourceentiteter der beskriver en informationsressource og er relateret ved at anvende grundlæggende strukturelle elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">terviklik kirjeldus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">terviklik kirjeldus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Inforessurssi kirjeldav ressursiolemite kogum, kus olemid on seostatud struktuursete põhielementide abil.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Inforessurssi kirjeldav ressursiolemite kogum, kus olemid on seostatud struktuursete põhielementide abil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">összefüggő leírás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">összefüggő leírás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan forrásentitások egy halmaza, amelyek egy információforrást írnak le és alapvető szerkezeti elemekkel kapcsolódnak egymáshoz.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Olyan forrásentitások egy halmaza, amelyek egy információforrást írnak le és alapvető szerkezeti elemekkel kapcsolódnak egymáshoz.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione coerente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione coerente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Insieme di entità di risorse che descrivono una risorsa informativa e sono correlate usando elementi strutturali di base.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Insieme di entità di risorse che descrivono una risorsa informativa e sono correlate usando elementi strutturali di base.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">description cohérente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description cohérente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble d’entités de ressources qui décrivent une ressource informationnelle et sont liées par des éléments structurels de base.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble d’entités de ressources qui décrivent une ressource informationnelle et sont liées par des éléments structurels de base.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">saskaņots apraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">saskaņots apraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Resursa entīšu kopums, kas apraksta informācijas resursu un ir saistīts lietojot pamata struktūras elementus.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of resource entities that describe an information resource and are related using basic structural elements.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Resursa entīšu kopums, kas apraksta informācijas resursu un ir saistīts lietojot pamata struktūras elementus.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">连贯性描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">连贯性描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一种信息资源并且使用结构性元素互相关联的资源实体的一个集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一种信息资源并且使用结构性元素互相关联的资源实体的一个集合</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uyumlu tanımlama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uyumlu tanımlama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir bilgi kaynağını tanımlayan ve temel yapısal unsurlar kullanılarak ilişkilendirilen kaynak varlıkları kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir bilgi kaynağını tanımlayan ve temel yapısal unsurlar kullanılarak ilişkilendirilen kaynak varlıkları kümesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción coherente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción coherente</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conjunto de entidades de recursos que describen un recurso de información y se relacionan mediante elementos estructurales básicos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conjunto de entidades de recursos que describen un recurso de información y se relacionan mediante elementos estructurales básicos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: collection  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1019" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">collection</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A group of resources assembled by an agent from a variety of sources.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">collezione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">collezione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Gruppo di risorse riunite da un agente attingendo a una varietà di fonti.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">collection de ressources</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">collection de ressources</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Groupe de ressources d’origine variée rassemblées par un agent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">recopilación</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">recopilación</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un grupo de recursos reunidos por un agente a partir de una variedad de fuentes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Sammlung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sammlung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Gruppe von Ressourcen, die von einem Akteur aus einer Vielzahl von Quellen zusammengetragen wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelma</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelma</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Toimijan useasta lähteestä kokoama ryhmä aineistoja.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">samling</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">samling</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Gruppe af ressourcer samlet af en person, familie eller korporation fra forskellige kilder.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">col·lecció arxivística</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="ca">col·lecció d’arxiu</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">col·lecció arxivística</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Grup de recursos aplegats per un agent a partir d’una diversitat de fonts.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">bộ sưu tập</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">bộ sưu tập</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhóm tài nguyên do cá nhân, gia đình, hoặc tập thể thu thập từ các nguồn khác nhau.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">samling</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">samling</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En gruppe ressurser fra flere kilder samlet av en agent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een groep resources verzameld door een actor uit een veelheid aan bronnen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1019</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyűjtemény</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">gyűjtemény</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Források egy csoportja, amelyet különféle forrásokból állított össze egy ágens.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Toimijan useasta lähteestä kokoama ryhmä aineistoja.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En gruppe ressurser fra flere kilder samlet av en agent.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een groep resources verzameld door een actor uit een veelheid aan bronnen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Gruppe von Ressourcen, die von einem Akteur aus einer Vielzahl von Quellen zusammengetragen wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مجموعة من الموارد جمعها وكيل من مصادر مختلفة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة مصادر جمعها وكيل من مصادر مختلفة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Grup de recursos aplegats per un agent a partir d’una diversitat de fonts.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Gruppe af ressourcer samlet af en person, familie eller korporation fra forskellige kilder.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kogu</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">kollektsioon</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kogu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Rühm ressursse, mille tegija on kogunud eri allikatest.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Rühm ressursse, mille tegija on kogunud eri allikatest.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Információforrások egy csoportja, amelyet különféle forrásokból állított össze egy ágens.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Gruppo di risorse riunite da un agente attingendo a una varietà di fonti.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Groupe de ressources d’origine variée rassemblées par un agent.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kolekcija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kolekcija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Aģenta savākts resursu kopums no dažādiem avotiem.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A group of resources assembled by an agent from a variety of sources.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un grupo de recursos reunidos por un agente a partir de una variedad de fuentes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhóm tài nguyên do cá nhân, gia đình, hoặc tập thể thu thập từ các nguồn khác nhau.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Aģenta savākts resursu kopums no dažādiem avotiem.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个行为者从不同来源汇集的一组资源</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个行为者从不同来源汇集的一组资源</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir temsilci tarafından çeşitli kaynaklardan bir araya getirilen bir grup kaynak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir temsilci tarafından çeşitli kaynaklardan bir araya getirilen bir grup kaynak.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: collection aggregate  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1167" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">collection aggregate</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1167</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection aggregate</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of two or more independent works.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelma-aggregaatti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelma-aggregaatti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aggregaatti, joka sisältää useamman kuin yhden itsenäisen teoksen ekspressioita.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1125"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka sisältää kahden tai useamman itsenäisen teoksen kaksi tai useampia ekspressioita.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">samleaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">samleaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk av to eller flere uavhengige verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk av to eller flere uavhengige verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectie-aggregaat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectie-aggregaat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die twee of meer expressies verwezenlijkt van twee of meer onafhankelijke werken.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een aggregaat dat expressies verwezenlijkt van twee of meer onafhankelijke werken.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Sammlungsaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sammlungsaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die zwei oder mehrere Expressionen von zwei oder mehreren unabhängigen Werken verkörpert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die zwei oder mehrere Expressionen von zwei oder mehreren unabhängigen Werken verkörpert.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة مجمعة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة مجمعة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة تتضمن تعبيرتين أو أكثر لأعمال منفصلة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجميعة تجسد تعبيرات لعملين مستقلين أو أكثر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">col·lecció agregada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">col·lecció agregada</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions de dues o més obres independents.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions de dues o més obres independents.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">samlingsaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">samlingsaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder to eller flere udtryk af to eller flere uafhængige værker.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder to eller flere udtryk af to eller flere uafhængige værker.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kogumikliitum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kogumikliitum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks kahe või enama iseseisva teose kaks või enam väljendust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks kahe või enama iseseisva teose kaks või enam väljendust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyűjtemény aggregátum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">gyűjtemény aggregátum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti kettő vagy több különálló mű kettő vagy több kifejezési formáját.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti kettő vagy több különálló mű kettő vagy több kifejezési formáját.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">aggregato collezione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aggregato collettivo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni di due o più opere indipendenti.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni di due o più opere indipendenti.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">agrégat par regroupement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">agrégat par regroupement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions de deux ou plusieurs œuvres indépendantes.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions de deux ou plusieurs œuvres indépendantes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kolekciju apkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kolekciju apkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divu vai vairāku neatkarīgu darbu divas vai vairākas izteiksmes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of two or more independent works.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divu vai vairāku neatkarīgu darbu divas vai vairākas izteiksmes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏合集</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏合集</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化两种或多种独立作品的内容表达的一个合集</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化两种或多种独立作品的内容表达的一个合集</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon topluluğu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon topluluğu</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki veya daha fazla bağımsız çalışmanın oluşturduğu anlatımları içeren bir bütün.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki veya daha fazla bağımsız çalışmanın oluşturduğu anlatımları içeren bir bütün.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">agregado de colección</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">agregado de colección</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un agregado que incorpora expresiones de dos o más obras independientes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un agregado que incorpora expresiones de dos o más obras independientes.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: collective title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1020" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">collective title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collective title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title of manifestation of an aggregate.</rdakit:toolkitDefinition>
	    <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1027"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo collettivo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo collettivo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo comune a due o più opere o espressioni individuali materializzate in una manifestazione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre collectif</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre collectif</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre de manifestation d’un agrégat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">título colectivo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título colectivo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título de manifestación de un agregado.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Übergeordneter Titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Übergeordneter Titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel einer Manifestation von einem Aggregat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoava nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoava nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatioon sisältyvien kahden tai useamman yksittäisen teoksen tai ekspression yhteinen nimeke.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">fællestitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">fællestitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel, der er fælles for to eller flere separate værker eller udtryk indholdt i en manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol col·lectiu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol col·lectiu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol de manifestació d’un agregat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề tập hợp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề tập hợp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề bao gồm được dùng hoặc như là nhan đề hợp thức cho một biểu thị chứa các nội dung riêng được đặt tên tách biệt, hoặc như là nhan đề ưu tiên cho sưu tập hai hoặc nhiều hơn tác phẩm.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">samletittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">samletittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel som er felles for to eller flere individuelle verk eller uttrykk konkretisert i en manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gezamenlijke titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gezamenlijke titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel van manifestatie van een aggregaat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1020</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">közös cím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">közös cím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy aggregátum megjelenési formájának a címe.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A collective title is usually different from the titles of the expressions and works that are embodied by an aggregate.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatioon sisältyvien kahden tai useamman yksittäisen teoksen tai ekspression yhteinen nimeke.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel som er felles for to eller flere individuelle verk eller uttrykk konkretisert i en manifestasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een gezamenlijke titel voor twee of meer individuele werken of expressies verwezenlijkt in een manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel einer Manifestation von einem Aggregat.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان جماعي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان جماعي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنوان مشترك لعملين فرديين أو لتعبيرتين أو أكثر مجسدة في تجسيدة. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان تجسيدة لتجميعة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol de manifestació d’un agregat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel, der er fælles for to eller flere separate værker eller udtryk indholdt i en manifestation.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">koondpealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">koondpealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Liitumi kehastuse pealkiri.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Liitumi kehastuse pealkiri.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Koondpealkiri tavaliselt erineb liitumina teostatud väljenduste ja teoste pealkirjadest.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy cím, ami egy megjelenési formában testet öltött kettő vagy több különálló mű vagy kifejezési forma közös címe.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo comune a due o più opere o espressioni individuali materializzate in una manifestazione.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre de manifestation d’un agrégat.</skos:definition>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een gezamenlijke titel wijkt meestal af van de titels van de expressies en werken die door een aggregaat verwezenlijkt worden.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">kopnosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kopnosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Apkopojuma manifestācijas nosaukums.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Kopnosaukums parasti atšķiras no izteiksmju un darbu nosaukumiem, kurus ietver apkopojums.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Kokoava nimeke eroaa yleensä aggregaattiin sisältyvien ekspressioiden ja teosten nimekkeistä.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A title of manifestation of an aggregate.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título de manifestación de un agregado.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề bao gồm được dùng hoặc như là nhan đề hợp thức cho một biểu thị chứa các nội dung riêng được đặt tên tách biệt, hoặc như là nhan đề ưu tiên cho sưu tập hai hoặc nhiều hơn tác phẩm.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Apkopojuma manifestācijas nosaukums.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un titre collectif est habituellement différent des titres des expressions et des œuvres qui sont matérialisées par un agrégat.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Ein übergeordneter Titel unterscheidet sich im Normalfall von den Titeln der Expressionen und Werke, die durch ein Aggregat verkörpert werden.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un títol col·lectiu és normalment diferent dels títols de les expressions i les obres que es materialitzen en un agregat.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">总题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">总题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种合集的载体表现的题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">总题名通常不同于一种合集所具体化的各种内容表达和作品的题名。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种合集的载体表现的题名</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">A közös cím általában különbözik az aggregátumban megtestesülő kifejezési formák és művek címétől.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kolektif başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kolektif başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir topluluğun gösterim başlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Kolektif bir başlık genellikle bir bütün tarafından somutlaştırılan ifadelerin ve eserlerin başlıklarından farklıdır.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir topluluğun gösterim başlığı.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un título colectivo suele ser diferente de los títulos de las expresiones y obras que están plasmadas en un agregado.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: common title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1176" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">common title</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1176</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">common title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title of manifestation of a manifestation that has parts or iterations.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A common title may be found with numbering within sequence and an individual title of a part or iteration.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">yhteisnimeke</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yhteisnimeke</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaation nimeke manifestaatiolle, jolla on osia tai iteraatioita.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke, joka on yhteinen manifestaation kahdelle tai useammalle osalle tai iteraatiolle.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">fellestittel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">fellestittel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel som deles av to eller flere individuelle deler eller versjoner av en manifestasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel som deles av to eller flere individuelle deler eller versjoner av en manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gezamenlijke titel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gezamenlijke titel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een titel die gelijk is voor twee of meer individuele delen of iteraties van een manifestatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel van manifestatie van een manifestatie die delen heeft of iteraties.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Gemeinsamer Titel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Gemeinsamer Titel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel einer Manifestation, die aus Teilen oder Iterationen besteht.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel einer Manifestation, die aus Teilen oder Iterationen besteht.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:scopeNote xml:lang="fi">Yhteisnimeke voi sijaita numerointijakson sisäisen numeroinnin ja yksittäisen osan tai iteraation nimekkeen yhteydessä.</skos:scopeNote>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان مشترك</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان مشترك</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عنوان شائع لجزأين مفردين أو أكثر أو تكرارات لتجسيدة.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol comú</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol comú</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol de manifestació d’una manifestació que té parts o iteracions.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol de manifestació d’una manifestació que té parts o iteracions.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">fællestitel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">fællestitel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel, der er fælles for to eller flere individuelle dele eller iterationer af en manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel, der er fælles for to eller flere individuelle dele eller iterationer af en manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">üldpealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">üldpealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuse pealkiri kehastusele, mis koosneb osadest või seisudest.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuse pealkiri kehastusele, mis koosneb osadest või seisudest.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Üldpealkiri võib esineda koos jadasisese numbriga ja koos osa või seisu individuaalpealkirjaga.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyűjtőcím</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">csoportcím</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">gyűjtőcím</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy cím, amely egy megjelenési forma kettő vagy több részének vagy iterációjának közös címe.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy cím, amely egy megjelenési forma kettő vagy több részének vagy iterációjának közös címe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo comune</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo comune</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo comune a due o più di due parti o iterazioni individuali di una manifestazione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo comune a due o più di due parti o iterazioni individuali di una manifestazione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre commun</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre commun</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Titre de manifestation d’une manifestation qui comporte des parties ou des itérations.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre de manifestation d’une manifestation qui comporte des parties ou des itérations.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een gezamenlijke titel kan gevonden worden met nummering binnen volgorde en een individuele titel van een deel of iteratie.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">vispārējais nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vispārējais nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācijas nosaukums, kurai ir daļas vai versijas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Vispārējo nosaukumu var atrast ar numerācijas palīdzību un pēc atsevišķas daļas nosaukuma vai versijas.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A title of manifestation of a manifestation that has parts or iterations.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācijas nosaukums, kurai ir daļas vai versijas.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un titre commun peut se présenter avec une numérotation au sein d’une séquence et un titre individuel d’une partie ou d’une itération.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">قد يوجد عنوان مشترك مع الترقيم داخل التسلسل، وعنوان فردي لجزء أو لتكرار.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Einen gemeinsamen Titel kann man mit einer Zählung innerhalb einer Reihe und einem individuellen Titel eines Teils oder einer Iteration finden.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un títol comú es pot trobar amb numeració dins una seqüència i un títol individual d’una part o iteració.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">共同题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">共同题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">有部分或更新后整体的一种载体表现的载体表现题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">共同题名可以和一个部分或更新后整体的序列内编号和个别题名一起出现。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">有部分或更新后整体的一种载体表现的载体表现题名</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">Gyűjtőcím és számozás sorozaton belül előfordulhat együtt, továbbá egy rész vagy iteráció egyéni címében.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">genel başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">genel başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Parçalara veya yinelemelere sahip bir gösterimin gösterim başlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Sıra içinde numaralandırma ile ortak bir başlık ve bir parça veya yinelemenin ayrı bir başlığı bulunabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Parçalara veya yinelemelere sahip bir gösterimin gösterim başlığı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título común</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título común</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título de manifestación de una manifestación que tiene partes o iteraciones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Se puede encontrar un título común con numeración dentro de la secuencia y un título individual de una parte o iteración.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título de manifestación de una manifestación que tiene partes o iteraciones.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: component part (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1021" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">component part (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">component part (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A discrete unit of intellectual content within a larger resource. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Bestandteil</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bestandteil</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine einzelne Einheit von intellektuellem Inhalt innerhalb einer größeren Ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">osakohde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">osakohde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Erillinen tiedollinen sisältö suuremmassa aineistossa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">del</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">del</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Særskilt enhed af intellektuelt indhold i en større ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">part component</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">part component</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Unitat discreta de contingut intel·lectual dins d’un recurs més ampli.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">partie composante</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">partie composante</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Unité distincte de contenu intellectuel au sein d’une ressource plus vaste.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phần cấu thành</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phần cấu thành</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Đơn vị riêng biệt của nội dung trí tuệ bên trong một tài nguyên lớn hơn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">avgrenset del</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">avgrenset del</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En avgrenset, intellektuell enhet innen en mer omfattende ressurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">component deel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">component deel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een afzonderlijke eenheid van intellectuele content binnen een grotere resource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1021</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">részdokumentum, rész</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">részdokumentum, rész</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az intellektuális tartalom egy jól körülhatárolható egysége egy nagyobb forráson belül.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A discrete unit of intellectual content within a larger resource. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Eine einzelne Einheit von intellektuellem Inhalt innerhalb einer größeren Ressource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Erillinen tiedollinen sisältö suuremmassa aineistossa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Særskilt enhed af intellektuelt indhold i en større ressource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Unitat discreta de contingut intel·lectual dins d’un recurs més ampli.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Unité distincte de contenu intellectuel au sein d’une ressource plus vaste.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Đơn vị riêng biệt của nội dung trí tuệ bên trong một tài nguyên lớn hơn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En avgrenset, intellektuell enhet innen en mer omfattende ressurs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een afzonderlijke eenheid van intellectuele content binnen een grotere resource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az intellektuális tartalom egy jól körülhatárolható egysége egy nagyobb forráson belül.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: composite description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1022" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">composite description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">composite description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that combines one or more elements identifying a work and/or expression embodied in a manifestation with a description of the manifestation. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione composita</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione composita</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione che combina la descrizione di una manifestazione con uno o più elementi che identificano l'opera e/o l'espressione materializzate in quella manifestazione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description composite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description composite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description qui combine un ou plusieurs éléments identifiant une œuvre et/ou une expression matérialisée dans une manifestation avec une description de la manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción compuesta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción compuesta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción que combina uno o más elementos que identifican una obra y/o expresión materializada en una manifestación con una descripción de una manifestación.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Zusammengesetzte Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zusammengesetzte Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die ein Element oder mehrere Elemente, das/die ein Werk und/oder eine Expression identifiziert/identifizieren, das/die in einer Manifestation verkörpert ist/sind, mit einer Beschreibung der Manifestation kombiniert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">yhdistelmäkuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yhdistelmäkuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhdistelmäkuvailulla laaditaan kokonaisuus, joka sisältää yhden tai useampia teosta ja/tai ekspressiota identifioivia elementtejä sekä niiden manifestaation kuvailun.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">sammensat beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">sammensat beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivelse af en manifestation der samtidig indeholder et eller flere elementer, der identificerer det værk og/eller det udtryk, der er indeholdt i manifestationen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció composta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció composta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que combina un o més elements que identifiquen una obra i/o una expressió materialitzada en una manifestació amb una descripció de la manifestació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả hỗn hợp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả hỗn hợp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả kết hợp một hoặc nhiều hơn yếu tố nhận dạng một tác phẩm và/hoặc biểu hiện được thể hiện trong một biểu thị với một mô tả của biểu thị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">sammensatt beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">sammensatt beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beskrivelse som kombinerer ett eller flere elementer som identifiserer et verk og/eller et uttrykk innbefattet i en manifestasjon med en beskrivelse av manifestasjonen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">samengestelde beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">samengestelde beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die een of meer identificerende elementen van een werk en/of expressie vervat in een manifestatie combineert met een beschrijving van de manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1022</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">kompozit leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kompozit leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy olyan leírás, amely egy megjelenési formában megtestesülő művet és/vagy kifejezési formát azonosító egy vagy több elemet kombinál a megjelenési forma leírásával.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A description that combines one or more elements identifying a work and/or expression embodied in a manifestation with a description of the manifestation. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione che combina la descrizione di una manifestazione con uno o più elementi che identificano l'opera e/o l'espressione materializzate in quella manifestazione.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description qui combine un ou plusieurs éléments identifiant une œuvre et/ou une expression matérialisée dans une manifestation avec une description de la manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción que combina uno o más elementos que identifican una obra y/o expresión materializada en una manifestación con una descripción de una manifestación.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die ein Element oder mehrere Elemente, das/die ein Werk und/oder eine Expression identifiziert/identifizieren, das/die in einer Manifestation verkörpert ist/sind, mit einer Beschreibung der Manifestation kombiniert.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhdistelmäkuvailulla laaditaan kokonaisuus, joka sisältää yhden tai useampia teosta ja/tai ekspressiota identifioivia elementtejä sekä niiden manifestaation kuvailun.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivelse af en manifestation der samtidig indeholder et eller flere elementer, der identificerer det værk og/eller det udtryk, der er indeholdt i manifestationen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que combina un o més elements que identifiquen una obra i/o una expressió materialitzada en una manifestació amb una descripció de la manifestació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả kết hợp một hoặc nhiều hơn yếu tố nhận dạng một tác phẩm và/hoặc biểu hiện được thể hiện trong một biểu thị với một mô tả của biểu thị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beskrivelse som kombinerer ett eller flere elementer som identifiserer et verk og/eller et uttrykk innbefattet i en manifestasjon med en beskrivelse av manifestasjonen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die een of meer identificerende elementen van een werk en/of expressie vervat in een manifestatie combineert met een beschrijving van de manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy olyan leírás, amely egy megjelenési formában megtestesülő művet és/vagy kifejezési formát azonosító egy vagy több elemet kombinál a megjelenési forma leírásával.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: compound surname  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1023" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">compound surname</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">compound surname</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A surname that consists of two or more proper names, sometimes connected by a hyphen, a conjunction, or a preposition.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">cognome composto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">cognome composto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Cognome che consiste di due o più nomi propri, talvolta connessi da un trattino o una congiunzione e/o una preposizione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">nom de famille composé</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">nom de famille composé</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom de famille constitué de deux ou plusieurs noms propres parfois reliés par un trait d’union, une conjonction ou une préposition.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Zusammengesetzter Nachname</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zusammengesetzter Nachname</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Nachname, der aus zwei oder mehreren Namen besteht, die manchmal mit einem Bindestrich, einer Konjunktion oder einer Präposition verbunden sind.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">moniosainen sukunimi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">moniosainen sukunimi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sukunimi, joka koostuu kahdesta tai useammasta nimestä. Nimiä voi yhdistää väliviiva, konjunktio ja/tai prepositio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">sammensat efternavn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">sammensat efternavn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Efternavn, der består af to eller flere egennavne, nogle gange forbundet af en bindestreg, et bindeord eller et forholdsord.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">cognom compost</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">cognom compost</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Cognom que consisteix en dos o més noms propis, de vegades connectats amb un guionet, una conjunció o una preposició.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">họ phức hợp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">họ phức hợp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Họ chứa hai hoặc nhiều tên riêng, đôi khi nối bằng gạch nối, hoặc liên từ, và/hoặc giới từ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">sammensatt etternavn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">sammensatt etternavn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et etternavn som består av to eller flere egennavn, noen ganger forbundet med en bindestrek, konjunksjon eller preposisjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">samengestelde achternaam</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">samengestelde achternaam</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een achternaam die bestaat uit twee of meer namen, soms verbonden door een koppelteken, of voegwoord, en/of voorzetsel.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1023</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">összetett vezetéknév</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">összetett vezetéknév</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kettő vagy több névből álló vezetéknév, amelyet esetenként kötőjel, kötőszó vagy elöljárószó kapcsol össze.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Sukunimi, joka koostuu kahdesta tai useammasta nimestä. Nimiä voi yhdistää yhdysmerkki, konjunktio ja/tai prepositio.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et etternavn som består av to eller flere egennavn, noen ganger forbundet med en bindestrek, konjunksjon eller preposisjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een achternaam die bestaat uit twee of meer namen, soms verbonden door een koppelteken, of voegwoord, en/of voorzetsel.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Nachname, der aus zwei oder mehreren Namen besteht, die manchmal mit einem Bindestrich, einer Konjunktion oder einer Präposition verbunden sind.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">لقب مركب</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">لقب مركب</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اسم عائلة يتألف من اسمي علم أو أكثر، يرتبطان أحيانًا بشرطة أو بحرف عطف أو حرف جر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم عائلة يتكون من اسمين أساسيين أو أكثر، يرتبطان أحيانًا بشرطة أو بحرف عطف أو حرف جر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Cognom que consisteix en dos o més noms propis, de vegades connectats amb un guionet, una conjunció o una preposició.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Efternavn, der består af to eller flere egennavne, nogle gange forbundet af en bindestreg, et bindeord eller et forholdsord.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liitperekonnanimi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liitperekonnanimi</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kahest või rohkemast nimest koosnev perekonnanimi. Nimed võivad olla seotud sidekriipsu, sidesõna või kaassõnaga.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kahest või rohkemast nimest koosnev perekonnanimi. Nimed võivad olla seotud sidekriipsu, sidesõna või kaassõnaga.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Kettő vagy több névből álló vezetéknév, amelyet esetenként kötőjel, kötőszó vagy elöljárószó kapcsol össze.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Cognome che consiste di due o più nomi propri, talvolta connessi da un trattino o una congiunzione e/o una preposizione.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Nom de famille constitué de deux ou plusieurs noms propres parfois reliés par un trait d’union, une conjonction ou une préposition.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">salikts uzvārds</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">salikts uzvārds</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Uzvārds, kas sastāv no diviem vai vairākiem vārdiem, kas reizēm savienoti ar defisi, ar saikli vai prievārdu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A surname that consists of two or more proper names, sometimes connected by a hyphen, a conjunction, or a preposition.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Họ chứa hai hoặc nhiều tên riêng, đôi khi nối bằng gạch nối, hoặc liên từ, và/hoặc giới từ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Uzvārds, kas sastāv no diviem vai vairākiem vārdiem, kas reizēm savienoti ar defisi, ar saikli vai prievārdu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">复姓</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">复姓</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由两个或多个专有名词（有时候通过连字符、连词或介词连接）组成的一个姓</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由两个或多个专有名词（有时候通过连字符、连词或介词连接）组成的一个姓</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bileşik soyad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bileşik soyad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki veya daha fazla özel isimden oluşan, bazen bir tire, bir bağlaç veya bir edat ile bağlanan bir soyadı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki veya daha fazla özel isimden oluşan, bazen bir tire, bir bağlaç veya bir edat ile bağlanan bir soyadı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">apellido compuesto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">apellido compuesto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Apellido que consta de dos o más nombres propios, a veces conectados por un guión, una conjunción o una preposición.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Apellido que consta de dos o más nombres propios, a veces conectados por un guión, una conjunción o una preposición.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: comprehensive description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1024" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">comprehensive description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">comprehensive description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that describes the manifestation as a whole. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A description for a map, a periodical, a collection of posters assembled by a library, or a kit consisting of a filmstrip, an audiotape, and a teacher’s manual, are included. (Deprecated)</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione comprensiva</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione comprensiva</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione che rappresenta la risorsa nel suo insieme</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description globale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description globale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description qui décrit la manifestation dans son intégralité.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción integral</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción integral</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción en la que se describe al recurso como un todo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Umfassende Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Umfassende Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die eine Manifestation als Ganzes beschreibt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Dazu gehört eine Beschreibung einer Karte, einer Zeitschrift, einer Sammlung von Plakaten einer Bibliothek oder eine Medienkombination, die aus einem Filmstreifen, einem Tonband und einem Lehrerhandbuch besteht.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokonaisuuden kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokonaisuuden kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaation kuvailun kuvailu.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Esim. kartan, aikakausjulkaisun, kirjaston julistekokoelman tai rainasta, äänikasetista ja opettajan oppaasta muodostuvan koosteen kuvailu.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">helhedsbeskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">helhedsbeskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivelse, der beskriver manifestationen som helhed.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Beskrivelse af et kort, et tidsskrift, en plakatsamling, der er sat sammen af et bibliotek, et sæt, der består af en filmstrip, et lydbånd og en undervisningsvejledning er omfattet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció completa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció completa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que descriu la manifestació com un tot.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Inclou una descripció d'un mapa, un periòdic, una col·lecció de cartells aplegada per una biblioteca, un document compost que consisteix en una filmina, una cinta àudio i un manual del mestre.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une description globale comprend une description d’une carte, d’un périodique, d’une collection d’affiches rassemblée par une bibliothèque, d’une ressource multimédia multisupport comprenant un film fixe, une bande audio et un manuel de l’enseignant, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả tổng hợp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả tổng hợp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả toàn bộ biểu thị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Mô tả bản đồ, ấn phẩm định kỳ, bộ sưu tập áp phích do thư viện thu thập, phim đèn chiếu, băng audio, cẩm nang giáo viện, được bao gồm.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">samlet beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">samlet beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beskrivelse som beskriver manifestasjonen som helhet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En beskrivelse av et kart, et periodikum, en plakatsamling i biblioteket, eller et kombinert dokument bestående av en filmremse, et lydbånd og en lærerveiledning, er inkludert.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">volledige beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">volledige beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die de manifestatie als geheel beschrijft.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een beschrijving voor een kaart, een seriële publicatie, een collectie posters verzameld door een bibliotheek, of een set bestaande uit een filmstrip, een geluidsband en een leraarboek, vallen hieronder.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1024</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">összefoglaló szintű leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">összefoglaló szintű leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Leírás, amely a megjelenési formát mint egészet írja le.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy könyvtár által összegyűjtött térkép, időszaki kiadvány, plakátgyűjtemény, vagy egy filmszalagból, egy hangszalagból és egy tanári kézikönyvból álló készlet alkotja.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A description that describes the manifestation as a whole. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione che rappresenta la risorsa nel suo insieme</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description qui décrit la manifestation dans son intégralité.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción en la que se describe al recurso como un todo.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die eine Manifestation als Ganzes beschreibt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaation kuvailun kuvailu.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivelse, der beskriver manifestationen som helhed.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que descriu la manifestació com un tot.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả toàn bộ biểu thị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beskrivelse som beskriver manifestasjonen som helhet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die de manifestatie als geheel beschrijft.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Leírás, amely a megjelenési formát mint egészet írja le.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: computer content  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1174" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">computer content</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1174</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">computer content</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as a computer dataset or a computer program.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      <skos:altLabel xml:lang="en">digital resource</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">digitaalinen sisältö</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">digitaalinen sisältö</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu digitaalisena datana tai tietokoneohjelmana.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu digitaalisena datana tai tietokoneohjelmana.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">datamaskininnhold</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">datamaskininnhold</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et datasett eller program for datamaskin.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et datasett eller program for datamaskin.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">computer content</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">computer content</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een computer dataset of een computerprogramma.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een computerdataset of een computerprogramma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Computer Content</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Computer Content</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als Datensatz eines Computers oder als Computerprogramm realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als Datensatz eines Computers oder als Computerprogramm realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">digitaalinen aineisto</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">محتوى حاسوبي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">محتوى حاسوبي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في صورة مجموعة بيانات أو برنامج كمبيوتر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في صورة مجموعة بيانات أو برنامج حاسوبي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">contingut informàtic</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">contingut informàtic</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com un conjunt de dades d’ordinador o un programa d’ordinador.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com un conjunt de dades d’ordinador o com un programa d’ordinador.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">computerindhold</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">computerindhold</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som et computer datasæt eller et computerprogram.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som et computer datasæt eller et computerprogram.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">digisisu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">digisisu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud digitaalse andmekogumina või arvutiprogrammina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud digitaalse andmekogumina või arvutiprogrammina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">számítógépes tartalom</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">számítógépes tartalom</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely számítógépes adatkészletként vagy számítógépes programként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely számítógépes adatkészletként vagy számítógépes programként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">contenuto informatico</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">contenuto informatico</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di dataset per computer o di programma per computer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di dataset per computer o di programma per computer.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">contenu informatique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">contenu informatique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de données informatiques ou de programme informatique.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de données informatiques ou de programme informatique.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">datororientēts saturs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">datororientēts saturs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas ir realizēts kā datu kopa vai datorprogramma.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as a computer dataset or a computer program.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas ir realizēts kā datu kopa vai datorprogramma.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">ressource numérique</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">مصدر رقمي</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Digitale Ressource</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ca">recurs digital</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">数字资源</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">计算机内容</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">计算机内容</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种计算机数据集或一种计算机程序的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种计算机数据集或一种计算机程序的一种作品</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">digitális forrás</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">dijital kaynak</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bilgisayar içeriği</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bilgisayar içeriği</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir bilgisayar veri kümesi veya bilgisayar programı olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir bilgisayar veri kümesi veya bilgisayar programı olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">recurso digital</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">contenido computarizado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">contenido computarizado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como un conjunto de datos informáticos o un programa informático.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como un conjunto de datos informáticos o un programa informático.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: conceptual model  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1181" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">conceptual model</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1181</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">conceptual model</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A representation of a system that is used to understand or simulate how components interact within the system.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">käsitemalli</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">käsitemalli</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Esitysjärjestelmä, jota käytetään ymmärtämään ja simuloimaan komponenttien vuorovaikutusta järjestelmän kanssa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kontseptuaalne mudel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kontseptuaalne mudel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Süsteemi esitus, mille otstarve on mõista või mudeldada süsteemi osiste vastastikust toimimist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Süsteemi esitus, mille otstarve on mõista või mudeldada süsteemi osiste vastastikust toimimist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een representatie van een systeem dat gebruikt wordt om te begrijpen of simuleren hoe componenten zich verhouden binnen het systeem.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">conceptueel model</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">conceptueel model</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">konceptuālais modelis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">konceptuālais modelis</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Sistēmas attēlojums, ko izmanto, lai saprastu vai atgādinātu kā komponenti mijiedarbojas sistēmā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A representation of a system that is used to understand or simulate how components interact within the system.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Esitysjärjestelmä, jota käytetään ymmärtämään ja simuloimaan komponenttien vuorovaikutusta järjestelmän kanssa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een representatie van een systeem dat gebruikt wordt om te begrijpen of simuleren hoe componenten zich verhouden binnen het systeem.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Sistēmas attēlojums, ko izmanto, lai saprastu vai atgādinātu kā komponenti mijiedarbojas sistēmā.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نموذج مفاهيمي</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نموذج مفاهيمي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Konzeptionelles Modell</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Konzeptionelles Modell</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Darstellung eines Systems, die verwendet wird, um zu verstehen oder zu simulieren, wie Komponenten innerhalb des Systems interagieren.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Darstellung eines Systems, die verwendet wird, um zu verstehen oder zu simulieren, wie Komponenten innerhalb des Systems interagieren.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">model conceptual</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">model conceptual</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Representació d’un sistema que s’usa per comprendre o simular com interactuen els components dins el sistema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">modèle conceptuel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">modèle conceptuel</rdakit:toolkitLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">概念模型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">概念模型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用来理解或模拟系统内组成部分相互作品方式的一种系统的表示</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用来理解或模拟系统内组成部分相互作品方式的一种系统的表示</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Représentation d’un système qui est utilisée pour comprendre ou simuler l’interaction des composantes au sein du système.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Représentation d’un système qui est utilisée pour comprendre ou simuler l’interaction des composantes au sein du système.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Representació d’un sistema que s’usa per comprendre o simular com interactuen els components dins el sistema.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">fogalmi modell</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">fogalmi modell</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Rendszer-reprezentáció, amelyet arra használnak, hogy megértsék vagy szimulálják az alkotóelemek kölcsönhatását a rendszeren belül.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kavramsal model</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kavramsal model</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bileşenlerin sistem içinde nasıl etkileşime girdiğini anlamak veya modellemek için kullanılan bir sistem gösterimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bileşenlerin sistem içinde nasıl etkileşime girdiğini anlamak veya modellemek için kullanılan bir sistem gösterimi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">modelo conceptual</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">modelo conceptual</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una representación de un sistema que se utiliza para comprender o simular cómo interactúan los componentes dentro del sistema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una representación de un sistema que se utiliza para comprender o simular cómo interactúan los componentes dentro del sistema.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: conference  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1025" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">conference</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">conference</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A formally named and convened meeting of persons who represent themselves or collective agents for the purpose of discussing or acting on topics of common interest or a meeting of a legislative or governing body.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">conferenza</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">conferenza</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Incontro di persone o rappresentanti di vari enti per discutere e/o agire su temi di comune interesse o incontro dei rappresentanti di un ente che ne costituisce l'organo legislativo o di governo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Konferenz</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Konferenz</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine förmlich benannte und einberufene Versammlung von Personen, die sich selbst oder gemeinschaftliche Akteure vertreten, um Themen von gemeinsamem Interesse zu erörtern oder zu behandeln, oder eine Sitzung eines Gesetzgebungs- oder Verwaltungsorgans.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">konferenssi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">konferenssi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tilaisuus, johon yksilöt tai yhteisöjen edustajat kokoontuvat keskustelemaan ja/tai toimimaan yhteisesti kiinnostavan aiheen puolesta, tai yhteisön lakiasäätävän tai hallinnollisen elimen kokoontuminen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">konference</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">konference</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Møde mellem enkeltpersoner eller repræsentanter for forskellige institutioner med det formål at diskutere og/eller gøre noget ved emner af fælles interesse, eller møde mellem repræsentanter for en korporation, der udgør den juridisk ansvarlige eller styrende forsamling.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">congrés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">congrés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Reunió de persones formalment esmentada i convocada que es representen a si mateixes o a agents col·lectius amb la finalitat de discutir o d’actuar sobre temes d’interès comú o una reunió d’un òrgan legislatiu o de govern.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">congrès</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">congrès</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Réunion formellement nommée et convoquée de personnes qui se représentent elles-mêmes ou représentent des agents collectifs dans le but de tenir des discussion ou de prendre des décisions sur des sujets d’intérêt commun, ou réunion d’un corps législatif ou administratif.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">hội nghị</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">hội nghị</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Cuộc họp của các cá nhân hoặc đại diện của các cơ quan khác nhau nhằm mục đích thảo luận và/hoặc hoạt động về các đề tài được quan tâm chung hoặc Cuộc họp của đại diện của một tập thể thiết lập cơ quan pháp luật và cai trị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">konferanse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">konferanse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et møte mellom enkeltpersoner eller representanter for ulike organer for å diskutere og/eller handle i forhold til emner av felles interesse, eller et møte mellom representanter for en korporasjon som utgjør korporasjonens lovgivende eller styrende organ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">conferentie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">conferentie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een formeel benoemde en samengekomen bijeenkomst van personen die zichzelf of collectieve actoren vertegenwoordigen met het doel om onderwerpen van gezamenlijke interesse te bespreken of naar te handelen, of een bijeenkomst van een wetgevend of bestuursorgaan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1025</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">konferencia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">konferencia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egyének vagy különböző testületek képviselőinek a találkozója, a közös érdeklődésre számot tartó témák megvitatása és/vagy ezekkel kapcsolatos tevékenység érdekében, vagy egy testület azon képviselőinek találkozója, akik a testület szabályait alkotják vagy a testületet irányítják.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tilaisuus, johon yksilöt tai yhteisöjen edustajat kokoontuvat keskustelemaan ja/tai toimimaan yhteisesti kiinnostavan aiheen puolesta, tai yhteisön lakiasäätävän tai hallinnollisen elimen kokoontuminen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et møte mellom enkeltpersoner eller representanter for ulike organer for å diskutere og/eller handle i forhold til emner av felles interesse, eller et møte mellom representanter for en korporasjon som utgjør korporasjonens lovgivende eller styrende organ.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bijeenkomst van individuen of vertegenwoordigers van verschillende organen ten behoeve van discussie en/of uitvoering van onderwerpen van algemeen belang of een bijeenkomst van vertegenwoordigers van een corporatie die diens wetgevende of bestuursorgaan vormen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine förmlich benannte und einberufene Versammlung von Personen, die sich selbst oder gemeinschaftliche Akteure vertreten, um Themen von gemeinsamem Interesse zu erörtern oder zu behandeln, oder eine Sitzung eines Gesetzgebungs- oder Verwaltungsorgans.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مؤتمر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مؤتمر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">اجتماع لأفراد أو لممثلي هيئات مختلفة بغرض مناقشة و / أو العمل بشأن مواضيع ذات اهتمام مشترك أو اجتماع لممثلي هيئة تشكل هيئتها التشريعية أو الإدارية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اجتماع تحدد وعُقد لأشخاص يمثلون أنفسهم أو وكلاء جماعيين لمناقشة و/ أو اتخاذ اجراءات بشأن مواضيع ذات اهتمام مشترك، أو اجتماع هيئة تشريعية أو إدارية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Reunió d’individus o de representants de diverses entitats amb la finalitat de discutir o d’actuar sobre temes d’interès comú, o una reunió de representants d’una entitat corporativa que constitueix el seu òrgan legislatiu o de govern.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Møde mellem enkeltpersoner eller repræsentanter for forskellige institutioner med det formål at diskutere og/eller gøre noget ved emner af fælles interesse, eller møde mellem repræsentanter for en korporation, der udgør den juridisk ansvarlige eller styrende forsamling.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">konverents</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">konverents</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Üritus, kuhu üksikisikud või mitmesuguste organisatsioonide esindajad kogunevad arutama üldist huvi pakkuvaid teemasid ja/või tegutsema ühistes huvides; või asutuse esindajate koosolek seadusandliku või valitseva organi moodustamiseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Üritus, kuhu üksikisikud või mitmesuguste organisatsioonide esindajad kogunevad arutama üldist huvi pakkuvaid teemasid ja/või tegutsema ühistes huvides; või asutuse esindajate koosolek seadusandliku või valitseva organi moodustamiseks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egyének vagy különböző testületek képviselőinek a találkozója, a közös érdeklődésre számot tartó témák megvitatása és/vagy ezekkel kapcsolatos tevékenység érdekében, vagy egy testület azon képviselőinek találkozója, akik a testület szabályait alkotják vagy a testületet irányítják.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Incontro di persone o rappresentanti di vari enti per discutere e/o agire su temi di comune interesse o incontro dei rappresentanti di un ente che ne costituisce l'organo legislativo o di governo.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Réunion formellement nommée et convoquée de personnes qui se représentent elles-mêmes ou représentent des agents collectifs dans le but de tenir des discussion ou de prendre des décisions sur des sujets d’intérêt commun, ou réunion d’un corps législatif ou administratif.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">konference</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">konference</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Personu vai dažādu institūciju pārstāvju tikšanās, lai apspriestu un/vai darbotos kopīgu interešu jomā vai kādas institūcijas pārstāvju sanāksme, kas veido tās likumdošanas vai pārvaldes institūciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A formally named and convened meeting of persons who represent themselves or collective agents for the purpose of discussing or acting on topics of common interest or a meeting of a legislative or governing body.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Cuộc họp của các cá nhân hoặc đại diện của các cơ quan khác nhau nhằm mục đích thảo luận và/hoặc hoạt động về các đề tài được quan tâm chung hoặc Cuộc họp của đại diện của một tập thể thiết lập cơ quan pháp luật và cai trị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Personu vai dažādu institūciju pārstāvju tikšanās, lai apspriestu un/vai darbotos kopīgu interešu jomā vai kādas institūcijas pārstāvju sanāksme, kas veido tās likumdošanas vai pārvaldes institūciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">会议</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">会议</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个正式命名并举办的会议（其中个人代表自己或代表集体行为者、旨在讨论或实施共同感兴趣的话题）或者立法机构或政府机构的会议</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个正式命名并举办的会议（其中个人代表自己或代表集体行为者、旨在讨论或实施共同感兴趣的话题）或者立法机构或政府机构的会议</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">konferans</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">konferans</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Ortak çıkar konularını tartışmak veya bu konularda harekete geçmek amacıyla kendilerini veya kolektif temsilcilerini temsil eden kişilerin resmi olarak adlandırılmış ve düzenlenmiş bir toplantı veya bir yasal veya idari organın buluşması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Ortak çıkar konularını tartışmak veya bu konularda harekete geçmek amacıyla kendilerini veya kolektif temsilcilerini temsil eden kişilerin resmi olarak adlandırılmış ve düzenlenmiş bir toplantı veya bir yasal veya idari organın buluşması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conferencia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conferencia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una reunión formalmente nombrada y convocada de personas que se representan a sí mismas o a agentes colectivos con el fin de discutir o actuar sobre temas de interés común o una reunión de un órgano legislativo o rector.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una reunión formalmente nombrada y convocada de personas que se representan a sí mismas o a agentes colectivos con el fin de discutir o actuar sobre temas de interés común o una reunión de un órgano legislativo o rector.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: container  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1026" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">container (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">container (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A housing that is physically separable from the carrier being housed. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A container includes a box for a disc or videocassette, a sleeve for a videodisc, etc.; an insert visible through the housing is part of the container. (Deprecated)</skos:scopeNote>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1016"/>
	    
	    
	    <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1054"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">contenitore</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">contenitore</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Custodia della risorsa, che ne è fisicamente separabile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">conteneur</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">conteneur</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Contenant qui est physiquement séparable du support matériel qu’il contient.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Behältnis</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Behältnis</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Gehäuse, das von dem darin aufbewahrten Datenträger physisch getrennt werden kann.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Schachteln für Disks oder Videokassetten, Hüllen für eine Videodisk und so weiter. Eine Beilage, die durch das Gehäuse hindurch sichtbar ist, ist Teil des Behältnisses.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kotelo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kotelo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineiston säilyttämiseen tarkoitettu kotelo, josta säilytettävä tallenne on fyysisesti erotettavissa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Kotelo käsittää CD-levyn tai videokasetin kotelon, videolevyn suojuksen jne. Myös kotelon läpi näkyvä lisälehti katsotaan osaksi koteloa.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">opbevaringsudstyr</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">opbevaringsudstyr</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Indpakning, der typisk kan adskilles fra den bærer, den indeholder</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Et opbevaringsudstyr omfatter en kasse eller æske til en disc eller et videobånd, et hylster til en videodisc, etc.; et indstik der er synligt gennem indpakningen er en del af opbevaringsudstyret.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">contenidor</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">contenidor</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Embolcall que està separat físicament del suport físic que conté.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un contenidor inclou una capsa d’un disc o una videocasset, una funda d’un videodisc, etc.; un encartament visible a través de l’embolcall que és part del contenidor.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un conteneur comprend un boîtier de disque ou de cassette vidéo, une pochette de vidéodisque, etc. ; une insertion visible à travers le contenant fait partie du conteneur.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">vỏ chứa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">vỏ chứa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Vỏ bọc phân cách về vật lý với tài nguyên được chứa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Vỏ chức bao gồm hộp đựng đĩa hoặc videocasset, vỏ đĩa video, v.v..., bộ phận chèn có thể nhìn thấy quavỏ bọclà phần củavỏchứa</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">beholder</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">beholder</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beholder som kan skilles fysisk fra bæreren i beholderen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En beholder kan være et plateomslag eller omslag for videokassett, en boks, etc. Et innlegg som er synlig gjennom beholderen, er en del av beholderen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">houder</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">houder</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een omhulsel dat fysiek te scheiden is van de drager die wordt omhuld.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een houder omvat een doos voor een disc of videocassette, een omslag voor een videodisc etc.; een ingestoken hoesje dat zichtbaar is door de behuizing is onderdeel van de houder.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1026</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">tároló</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tároló</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Tárolóelem, amely a benne tárolt adathordozótól fizikailag elválasztható.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A tartó- vagy tárlolóeszköz egy lemez vagy videokazetta dobozát, egy videolemez borítóját stb. tartalmazza; a tárló része a csomagoláson át látható betét.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineiston säilyttämiseen tarkoitettu kotelo, josta säilytettävä tallenne on fyysisesti erotettavissa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beholder som kan skilles fysisk fra bæreren i beholderen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een omhulsel dat fysiek te scheiden is van de drager die wordt omhuld.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Gehäuse, das von dem darin aufbewahrten Datenträger physisch getrennt werden kann.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">حاوية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">حاوية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> غلاف يمكن فصله فعليا عن الحامل الذي يبيت فيه.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">غلاف يمكن فصله فعليا عن الحامل الذي يبيت فيه.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">حاوية تتضمن صندوقا أو قرصا أو فيديو كاسيت، أو غلاف فيديو كاسيت الخ؛ أو ملحق يُرى من خلال وسيط التخزين ويمثل جزءا من الحاوية.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Embolcall que està separat físicament del suport físic que conté.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Indpakning, der typisk kan adskilles fra den bærer, den indeholder</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ümbris</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ümbris</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kaitsekate, mida saab kaitstavast kandjast eraldada.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kaitsekate, mida saab kaitstavast kandjast eraldada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Ümbris on näiteks ketta või videokasseti karp, plaadiümbris jms; läbi ümbrise nähtav vahelisa on ümbrise osa.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Tartó- vagy tárolóeszköz, amely a benne tárolt adathordozótól fizikailag elválasztható.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Custodia della risorsa, che ne è fisicamente separabile.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Contenant qui est physiquement séparable du support matériel qu’il contient.</skos:definition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1058"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">ietvere</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">ietvere</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Apvalks, kas fiziski ir atdalāms no ietveramā materiāla.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Ietvere ir arī diska vai videokasetes kārba, videodiska apvāks; caur apvalka redzamais ieliktnis ir ietveres daļa.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A housing that is physically separable from the carrier being housed. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Vỏ bọc phân cách về vật lý với tài nguyên được chứa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Apvalks, kas fiziski ir atdalāms no ietveramā materiāla.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">容器</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">容器</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在物理上可以与其中放置的载体分离的一个外壳</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">容器包括激光唱片或卡式录像带的盒子、激光视盘的外套等。通过外壳可以看到的插页也是容器的部分。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在物理上可以与其中放置的载体分离的一个外壳</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kapsayıcı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kapsayıcı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İçine yerleştirilen taşıyıcıdan fiziksel olarak ayrılabilen bir muhafaza.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir kutu, bir disk veya videokaset için bir kılıf, bir videodisk için bir kapak, vb. içerir; muhafazanın içinden görülebilen bir ek parça kutunun bir parçasıdır.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">İçine yerleştirilen taşıyıcıdan fiziksel olarak ayrılabilen bir muhafaza.</skos:definition>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">contenedor</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">contenedor</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una carcasa que es físicamente separable del vehículo que se aloja.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un contenedor incluye una caja para un disco o videocasete, una funda para un videodisco, etc.; un inserto visible a través de la carcasa forma parte del recipiente.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una carcasa que es físicamente separable del vehículo que se aloja.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: content  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1121" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">content</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1121</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">content</rdakit:toolkitLabel>
	    
	    
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">The information that is realized by an expression and that is embodied by a manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">sisältö</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sisältö</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Informaatio, joka toteutuu manifestaatioon sisältyvässä ekspressiossa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Informaatio, joka toteutuu manifestaatioon sisältyvässä ekspressiossa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">innhold</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">innhold</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Informasjon som er realisert i et uttrykk som er gitt konkret form i en manifestasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Informasjon som er realisert i et uttrykk som er gitt konkret form i en manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">content</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">content</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">De informatie gerealiseerd in een expressie die is verwezenlijkt in een manifestatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">De informatie die gerealiseerd door een expressie die is verwezenlijkt door een manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Inhalt</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Inhalt</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Die Informationen, die durch eine Expression realisiert und durch eine Manifestation verkörpert sind.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die Informationen, die durch eine Expression realisiert und durch eine Manifestation verkörpert sind.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">المحتوى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">المحتوى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> المعلومات المتحققة فى تعبيرة مجسدة في تجسيدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">معلومات تُدرك في شكل تعبيرة تتجسد في تجسيدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">contingut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">contingut</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">La informació que es realitza en una expressió que es materialitza en una manifestació.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">La informació que es realitza en una expressió que es materialitza en una manifestació.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">indhold</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">indhold</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Oplysninger, der er virkeliggjort i et udtryk der er indholdt i en manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Oplysninger, der er virkeliggjort i et udtryk der er indholdt i en manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">sisu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">sisu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Info, mis sisaldub kehastusena teostatud väljenduses.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Info, mis sisaldub kehastusena teostatud väljenduses.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">tartalom</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tartalom</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kifejezési formában megvalósuló információ, amely egy megjelenési formában ölt testet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kifejezési formában megvalósuló információ, amely egy megjelenési formában ölt testet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">contenuto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">contenuto</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Informazioni realizzate in un'espressione materializzata in una manifestazione. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Informazioni realizzate in un'espressione materializzata in una manifestazione. </rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">contenu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">contenu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Information qui est réalisée par une expression et qui est matérialisée par une manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Information qui est réalisée par une expression et qui est matérialisée par une manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">saturs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">saturs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Izteiksmē realizētā informācija, kas īstenota manifestācijā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">The information that is realized by an expression and that is embodied by a manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Izteiksmē realizētā informācija, kas īstenota manifestācijā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内容</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内容</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一种内容表达实现并被一种载体表现具体化的信息</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一种内容表达实现并被一种载体表现具体化的信息</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">içerik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">içerik</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir anlatım tarafından gerçekleştirilen ve bir gösterim tarafından somutlaştırılan bilgi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir anlatım tarafından gerçekleştirilen ve bir gösterim tarafından somutlaştırılan bilgi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">contenido</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">contenido</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">La información que se realiza mediante una expresión y que se materializa mediante una manifestación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">La información que se realiza mediante una expresión y que se materializa mediante una manifestación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: content standard  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1147" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">content standard</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1147</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">content standard</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that provides guidance and instructions for determining the value of a metadata statement.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">sisältöstandardi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sisältöstandardi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka antaa ohjeita metatietomerkinnön arvon määrittelyyn.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka antaa ohjeita metatietomerkinnön arvon määrittelyyn.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">innholdsstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">innholdsstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som gir veiledning og instruksjoner for valg av en verdi for metadataangivelse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som gir veiledning og instruksjoner for valg av en verdi for metadataangivelse.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">contentstandaard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">contentstandaard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat richtlijnen en instructies biedt voor het bepalen van de waarde van een metadatavermelding.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat richtlijnen en instructies biedt voor het bepalen van de waarde van een metadatavermelding.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Inhaltsstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Inhaltsstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das Richtlinien und Bestimmungen zur Bestimmung des Werts einer Metadatenaussage enthält.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das Richtlinien und Bestimmungen zur Bestimmung des Werts einer Metadatenaussage enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">معيار المحتوى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">معيار المحتوى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يقدم إرشادات وتعليمات لتحديد قيمة بيان الميتاداتا.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يقدم إرشادات وتعليمات لتحديد قيمة بيان الميتاداتا.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">estàndard de contingut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">estàndard de contingut</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que proporciona orientació i instruccions per determinar el valor d’una declaració de metadades.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que proporciona orientació i instruccions per determinar el valor d’una declaració de metadades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">indholdsstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">indholdsstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der giver vejledning og instruktioner til at bestemme værdien af en metadataerklæring.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der giver vejledning og instruktioner til at bestemme værdien af en metadataerklæring.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">sisustandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">sisustandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis annab juhiseid metaandmekande väärtuse määramiseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis annab juhiseid metaandmekande väärtuse määramiseks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">tartalmi szabályzat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tartalmi szabályzat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely iránymutatásokat és előírásokat ad egy metaadatközlés értékének meghatározására.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely iránymutatásokat és előírásokat ad egy metaadatközlés értékének meghatározására.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">standard di contenuto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">standard di contenuto</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera che fornisce direttive e istruzioni per determinare il valore di una dichiarazione di metadati.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera che fornisce direttive e istruzioni per determinare il valore di una dichiarazione di metadati.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">norme de contenu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">norme de contenu</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui donne des directives et des instructions pour déterminer la valeur d’une déclaration de métadonnées.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui donne des directives et des instructions pour déterminer la valeur d’une déclaration de métadonnées.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">satura veidošanas standarts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">satura veidošanas standarts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas sniedz norādījumus un instrukcijas metadatu veidošanai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that provides guidance and instructions for determining the value of a metadata statement.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas sniedz norādījumus un instrukcijas metadatu veidošanai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内容标准</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内容标准</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">提供为确定元数据说明取值的指南和指导的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">提供为确定元数据说明取值的指南和指导的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">içerik standartı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">içerik standartı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir üst veri bildiriminin değerini belirlemek için rehberlik ve yönergeler sağlayan bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir üst veri bildiriminin değerini belirlemek için rehberlik ve yönergeler sağlayan bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">estándar de contenido</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">estándar de contenido</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que proporciona orientación e instrucciones para determinar el valor de una declaración de metadatos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que proporciona orientación e instrucciones para determinar el valor de una declaración de metadatos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: conventional collective title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1027" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">conventional collective title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">conventional collective title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A collective title that is assigned as a preferred title of work for a compilation containing two or more works by one agent, or two or more parts of a work.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo collettivo convenzionale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo collettivo convenzionale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo utilizzato come titolo preferito per una compilazione che contiene due o più opere di un agente, o due o più parti di un'opera.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre collectif conventionnel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre collectif conventionnel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre collectif qui est attribué comme titre privilégié d’une œuvre à une compilation contenant deux ou plusieurs œuvres d’un même agent ou deux ou plusieurs parties d’une œuvre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Formaltitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Formaltitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein übergeordneter Titel, der als bevorzugter Titel eines Werks für eine Zusammenstellung verwendet wird, die aus zwei oder mehreren Werken oder mehreren Teilen eines Werks (zum Beispiel Werke, Lyrik, Auswahl) desselben Akteurs besteht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">vakiintunut kokoava nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">vakiintunut kokoava nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimeke, jota käytetään ensisijaisena nimekkeenä kokoelmasta, joka sisältää yhden toimijan kaksi tai useamman teoksen tai osan teoksesta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">konventionel fællestitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">konventionel fællestitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fællestitel, der er tildelt som foretrukken titel for en samling, der indeholder to eller flere værker af en agent, eller to eller flere dele af et værk.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol col·lectiu convencional</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol col·lectiu convencional</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol col·lectiu que s’assigna com a títol preferit d’obra d’una compilació que conté dues o més obres d’un agent, o dues o més parts d’una obra.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề tập hợp quy ước</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề tập hợp quy ước</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề được dùng như nhan đề ưu tiên của tổ hợp chứa hai hoặc nhiều hơn tác phẩm bởi một tác nhân, hoặc hai hoặc nhiều hơn phần của tác phẩm.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">konvensjonell samletittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">konvensjonell samletittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En samletittel som er tildelt som foretrukket tittel for verk i en samling som inneholder to eller flere verk av én agent, eller to eller flere deler av et verk.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gangbare groepstitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gangbare groepstitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een gezamenlijke titel die toegekend is als voorkeurstitel van werk voor een compilatie die twee of meer werken door één actor bevat, of twee of meer onderdelen van een werk.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1027</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">megállapodásos cím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megállapodásos cím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Olyan közös cím, amelyet azonos ágens kettő vagy több művét, vagy egy mű kettő vagy több részét tartalmazó összeállítás előnyben részesített címeként használnak.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke, jota käytetään ensisijaisena nimekkeenä kokoelmasta, joka sisältää yhden toimijan kaksi tai useamman teoksen tai osan teoksesta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En samletittel som er tildelt som foretrukket tittel for verk i en samling som inneholder to eller flere verk av én agent, eller to eller flere deler av et verk.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een gezamenlijke titel gebruikt als voorkeurstitel van werk voor een compilatie die twee of meer werken van een actor bevat, of twee of meer onderdelen van een werk.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein übergeordneter Titel, der als bevorzugter Titel eines Werks für eine Zusammenstellung verwendet wird, die aus zwei oder mehreren Werken oder mehreren Teilen eines Werks (zum Beispiel Werke, Lyrik, Auswahl) desselben Akteurs besteht.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان شامل تقليدي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان شامل تقليدي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عنوان جماعي اختاره وكيل واحد ليكون عنوانا مفضلا لعمل تجميعي يتضمن عملين أوأكثر  أو أجزأين أو أكثر من عمل.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان شامل اختاره وكيل واحد كعنوان مفضل لعمل مجمع يشمل عملين أو أكثر، أو جزأين أو أكثر من عمل.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol col·lectiu que s’assigna com a títol preferit d’obra d’una compilació que conté dues o més obres d’un agent, o dues o més parts d’una obra.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fællestitel, der er tildelt som foretrukken titel for en samling, der indeholder to eller flere værker af en agent, eller to eller flere dele af et værk.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">leppeline koondpealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">leppeline koondpealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Koondpealkiri, mida kasutatakse eelispealkirjana ühe tegija mitme teose kogumiku puhul või ühe teose mitme osa puhul.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Koondpealkiri, mida kasutatakse eelispealkirjana ühe tegija mitme teose kogumiku puhul või ühe teose mitme osa puhul.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan közös cím, amelyet azonos ágens kettő vagy több művét, vagy egy mű kettő vagy több részét tartalmazó összeállítás előnyben részesített címeként használnak.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo utilizzato come titolo preferito per una compilazione che contiene due o più opere di un agente, o due o più parti di un'opera.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre collectif qui est attribué comme titre privilégié d’une œuvre à une compilation contenant deux ou plusieurs œuvres d’un même agent ou deux ou plusieurs parties d’une œuvre.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vispārpieņemtais kopnosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vispārpieņemtais kopnosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums, ko lieto kā prioritāro nosaukumu, viena aģenta divu vai vairāku darbu vai darbu daļu apkopojumam.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A collective title that is assigned as a preferred title of work for a compilation containing two or more works by one agent, or two or more parts of a work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề được dùng như nhan đề ưu tiên của tổ hợp chứa hai hoặc nhiều hơn tác phẩm bởi một tác nhân, hoặc hai hoặc nhiều hơn phần của tác phẩm.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums, ko lieto kā prioritāro nosaukumu, viena aģenta divu vai vairāku darbu vai darbu daļu apkopojumam.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">惯用总题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">惯用总题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为作品的首选题名被赋予一个行为者的两种或多种作品的选编或者一种作品的两个或多个部分的选编的一种总题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为作品的首选题名被赋予一个行为者的两种或多种作品的选编或者一种作品的两个或多个部分的选编的一种总题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">geleneksel kolektif başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">geleneksel kolektif başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir temsilcinin iki veya daha fazla eserini veya bir eserin iki veya daha fazla bölümünü içeren bir derleme için tercih edilen bir eser adı olarak belirlenen kolektif başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir temsilcinin iki veya daha fazla eserini veya bir eserin iki veya daha fazla bölümünü içeren bir derleme için tercih edilen bir eser adı olarak belirlenen kolektif başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título colectivo convencional</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título colectivo convencional</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Título colectivo que se asigna como título preferente de obra para una compilación que contiene dos o más obras de un agente, o dos o más partes de una obra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Título colectivo que se asigna como título preferente de obra para una compilación que contiene dos o más obras de un agente, o dos o más partes de una obra.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: conventional name  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1028" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">conventional name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">conventional name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A name, other than the real or official name, by which a corporate body has come to be known.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">nome convenzionale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">nome convenzionale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome, diverso dal nome reale o ufficiale, con cui un ente è conosciuto.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">nom conventionnel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">nom conventionnel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom, autre que le nom réel ou officiel, sous lequel une collectivité en est venue à être connue.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">nombre convencional</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">nombre convencional</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un nombre, distinto del nombre real u oficial, por el cual se conoce a un cuerpo corporativo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Gebräuchlicher Name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Gebräuchlicher Name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein anderer als der wirkliche oder offizielle Name, durch den eine Körperschaft bekannt geworden ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">vakiintunut nimi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">vakiintunut nimi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimi, joka on muu kuin todellinen tai virallinen nimi ja jolla yhteisö yleisesti tunnetaan. </rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">konventionelt navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">konventionelt navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn, som en korporation er blevet kendt under, men som ikke er korporationens egentlige eller officielle navn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">nom convencional</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">nom convencional</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nom, diferent del nom real o de l’oficial, pel qual una entitat corporativa ha esdevingut coneguda.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tên quy ước</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tên quy ước</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên, khác với tên thật hoặc chính thức, mà một tập thể, địa điểm, hoặc sự vật được biết tới.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">konvensjonelt navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">konvensjonelt navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn som ikke er det reelle eller offisielle, som en korporasjon er blitt alminnelig kjent under.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gangbare naam</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gangbare naam</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een naam, anders dan de echte of officiële naam, waaronder een corporatie bekend is geworden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1028</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">közkeletű név</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">közkeletű név</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A valóságos vagy hivatalos névtől eltérő név, amelyen egy testület ismertté vált.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimi, joka on muu kuin todellinen tai virallinen nimi ja jolla yhteisö yleisesti tunnetaan. </skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn som ikke er det reelle eller offisielle, som en korporasjon er blitt alminnelig kjent under.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een naam, anders dan de echte of officiële naam, waaronder een corporatie bekend is geworden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein anderer als der wirkliche oder offizielle Name, durch den eine Körperschaft bekannt geworden ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم تقليدي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم تقليدي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اسم يختلف عن الاسم الحقيقي أو الرسمى الذي تُعرف به هيئة</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم يختلف عن الاسم الحقيقي أو الرسمي الذي تُعرف به هيئة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nom, diferent del nom real o de l’oficial, pel qual una entitat corporativa ha esdevingut coneguda.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn, som en korporation er blevet kendt under, men som ikke er korporationens egentlige eller officielle navn.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">leppenimi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">leppenimi</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Tegelikust või ametlikust nimest erinev nimi, mille järgi asutus on üldiselt tuntuks saanud.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Tegelikust või ametlikust nimest erinev nimi, mille järgi asutus on üldiselt tuntuks saanud.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A valóságos vagy hivatalos névtől eltérő név, amelyen egy testület ismertté vált.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nome, diverso dal nome reale o ufficiale, con cui un ente è conosciuto.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Nom, autre que le nom réel ou officiel, sous lequel une collectivité en est venue à être connue.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vispārzināmais vārds/nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vispārzināmais vārds/nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums, kas nav īstais vai oficiālais nosaukums, pēc kura atpazīstama institūcija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A name, other than the real or official name, by which a corporate body has come to be known.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un nombre, distinto del nombre real u oficial, por el cual se conoce a un cuerpo corporativo.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên, khác với tên thật hoặc chính thức, mà một tập thể, địa điểm, hoặc sự vật được biết tới.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums, kas nav īstais vai oficiālais nosaukums, pēc kura atpazīstama institūcija.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">惯用名称</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">惯用名称</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个团体被人所知、除了真实名称或官方名称以外的一个名称</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个团体被人所知、除了真实名称或官方名称以外的一个名称</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">geleneksel isim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">geleneksel isim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir tüzel kişinin gerçek veya resmi adı dışında tanındığı bir isim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir tüzel kişinin gerçek veya resmi adı dışında tanındığı bir isim.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: core (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1029" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">core (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">core (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An indication that an RDA element, element sub-type, or sub-element is required to support specified user tasks according to the FRBR assessment of the value of each attribute and relationship. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kernelement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kernelement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Hinweis darauf, dass ein RDA-Element, ein Untertyp eines Elements oder ein Unterelement erforderlich ist, um bestimmte Benutzungsanforderungen zu unterstützen. Grundlage hierfür ist die FRBR-Einschätzung des Werts jedes Merkmals und jeder Beziehung.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">ydin</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ydin</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ilmaus RDA-elementin, elementin alatyypin tai alaelementin tarpeellisuudesta FRBR:n attribuuteille ja suhteille määrittelemien käyttäjän tarpeiden tukemiseksi</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">core</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">core</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Angivelse af, at et RDA-element, et undertype af et element eller et underelement heraf er påkrævet for at understøtte et specifikt brugerbehov i henhold til vurderingen i FRBR af værdien af de enkelte attributter og relationer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">bàsic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">bàsic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Indicació que un element RDA, un subtipus d’element o un subelement es requereix per donar suport específic a les tasques de l’usuari d’acord amb la valoració que els FRBR fan de cada atribut i relació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">fondamental</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">fondamental</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Mention qui indique qu’un élément, un sous-type d’élément ou un sous-élément RDA est requis dans l’accomplissement de tâches de l’utilisateur spécifiques en fonction du degré de pertinence que les FRBR accordent à chaque attribut et à chaque relation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">cốt lõi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">cốt lõi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Dấu hiệu chỉ ra một yếu tố, tiểu loại yếu tố, hoặc tiểu yếu tố RDA được yêu cầu để hỗ trợ nhiệm vụ người dùng chuyên biệt theo đánh giá FRBR về giá trị của mỗi thuộc tính và mối quan hệ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">kjerne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kjerne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En betegnelse som angir at et RDA-element, en undertype av element eller et underelement er nødvendig for å støtte bestemte brukeroppgaver i henhold til FRBR-vurderingen av verdien av hvert attributt og hver relasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">kern</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">kern</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een indicatie dat een RDA-element, element sub-type, of sub-element verplicht is ter ondersteuning van de aangegeven gebruikerstaken volgens de FRBR-beoordeling van de waarde van elk attribuut en relatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1029</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">alapelem</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">kötelező elem</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alapelem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Annak jelzése, hogy egy RDA-elem, elem-altípus vagy részelem szükséges adott felhasználói feladat végrehajtásának támogatásához valamennyi ismérv és kapcsolat FRBR szerinti értékelése alapján.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Ilmaus RDA-elementin, elementin alatyypin tai alaelementin tarpeellisuudesta FRBR:n attribuuteille ja suhteille määrittelemien käyttäjän tarpeiden tukemiseksi</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En betegnelse som angir at et RDA-element, en undertype av element eller et underelement er nødvendig for å støtte bestemte brukeroppgaver i henhold til FRBR-vurderingen av verdien av hvert attributt og hver relasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een indicatie dat een RDA-element, element sub-type, of sub-element verplicht is ter ondersteuning van de aangegeven gebruikerstaken volgens de FRBR-beoordeling van de waarde van elk attribuut en relatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Hinweis darauf, dass ein RDA-Element, ein Untertyp eines Elements oder ein Unterelement erforderlich ist, um bestimmte Benutzungsanforderungen zu unterstützen. Grundlage hierfür ist die FRBR-Einschätzung des Werts jedes Merkmals und jeder Beziehung.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">بؤرى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">بؤرى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> إشارة إلى أن عنصر وام، أو إلى النوع الفرعي لعنصر وام، أو إلى عنصر فرعي مطلوب لدعم مهام محددة للمستخدم وفقًا لتقييم فربر لقيمة كل سمة وعلاقة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar"> إشارة إلى أن عنصر وام، أو النوع الفرعي لعنصر وام، أو العنصر الفرعي مطلوب لدعم مهام محددة للمستخدم وفقًا لتقييم فربر لقيمة كل سمة وعلاقة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Indicació que un element RDA, un subtipus d’element o un subelement es requereix per donar suport específic a les tasques de l’usuari d’acord amb la valoració que els FRBR fan de cada atribut i relació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Angivelse af, at et RDA-element, et undertype af et element eller et underelement heraf er påkrævet for at understøtte et specifikt brugerbehov i henhold til vurderingen i FRBR af værdien af de enkelte attributter og relationer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Annak jelzése, hogy egy RDA-elem, elem-altípus vagy részelem szükséges adott felhasználói feladat végrehajtásának támogatásához valamennyi ismérv és kapcsolat FRBR szerinti értékelése alapján.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">essenziale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">essenziale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Indicazione un elemento RDA, sotto-tipo di elemento o sotto-elemento è richiesto per supportare specifiche funzioni utente secondo la valutazione di FRBR del valore di ciascun attributo e relazione</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Indicazione un elemento RDA, sotto-tipo di elemento o sotto-elemento è richiesto per supportare specifiche funzioni utente secondo la valutazione di FRBR del valore di ciascun attributo e relazione</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Mention qui indique qu’un élément, un sous-type d’élément ou un sous-élément RDA est requis dans l’accomplissement de tâches de l’utilisateur spécifiques en fonction du degré de pertinence que les FRBR accordent à chaque attribut et à chaque relation.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">An indication that an RDA element, element sub-type, or sub-element is required to support specified user tasks according to the FRBR assessment of the value of each attribute and relationship. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Dấu hiệu chỉ ra một yếu tố, tiểu loại yếu tố, hoặc tiểu yếu tố RDA được yêu cầu để hỗ trợ nhiệm vụ người dùng chuyên biệt theo đánh giá FRBR về giá trị của mỗi thuộc tính và mối quan hệ.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: cover (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1030" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">cover (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">cover (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An outer protective material attached to a volume, consisting of both sides of the front and back panels and the spine to which they are joined. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">copertina</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">copertina</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Materiale protettivo esterno attaccato a un volume, che consiste di entrambi i lati delle coperture anteriore e posteriore e del dorso al quale esse sono unite.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">couverture</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">couverture</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Matériau de protection externe fixé à un volume, constitué des deux faces des plats avant et arrière en plus du dos auquel ils sont liés.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">cubierta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">cubierta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Envoltura protectora de un volumen, que consiste en de una hoja que cubre la parte frontal, el lomo del volumen y la parte posterior.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Einbanddecke</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Bucheinband</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Einbanddecke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein äußeres Schutzmaterial, das einem Band beigefügt wird. Es besteht aus einem Vorder- und Hinterdeckel und ist durch einen Buchrücken verbunden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Buchdecke</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Cover</skos:altLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kannet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kannet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nidokseen liitetty päällysmateriaali, joka muodostuu sekä etu- ja takakannesta että selkämyksestä joka liittää nämä yhteen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">omslag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">omslag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Ydre beskyttende materiale, der omslutter et bind, og som består af forside, ryg og bagside.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">coberta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">coberta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Material protector exterior lligat a un volum, que consisteix en les dues cares de les tapes anterior i posterior i el llom al qual van unides.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">bìa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">bìa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Vật liệu bao bọc bên ngoài gắn với tập, bao gồm cả mặt trước, mặt sau và gáy của tập đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">omslag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">omslag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et ytre beskyttende materialet rundt et bind. Består av for- og bakside og ryggen som forener bindet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">bedekking</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">bedekking</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een extern beschermend materiaal bevestigd aan een band, bestaande uit beide kanten van de voor- en achterplatten en de rug waaraan ze zijn verbonden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1030</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">borító</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">borító</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kötethez erősített külső védőanyag, amely az elülső és a hátulsó borító két-két oldalából, valamint a gerincből áll, amely összekapcsolja ezeket.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">An outer protective material attached to a volume, consisting of both sides of the front and back panels and the spine to which they are joined. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Materiale protettivo esterno attaccato a un volume, che consiste di entrambi i lati delle coperture anteriore e posteriore e del dorso al quale esse sono unite.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Matériau de protection externe fixé à un volume, constitué des deux faces des plats avant et arrière en plus du dos auquel ils sont liés.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Envoltura protectora de un volumen, que consiste en de una hoja que cubre la parte frontal, el lomo del volumen y la parte posterior.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein äußeres Schutzmaterial, das einem Band beigefügt wird. Es besteht aus einem Vorder- und Hinterdeckel und ist durch einen Buchrücken verbunden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nidokseen liitetty päällysmateriaali, joka muodostuu sekä etu- ja takakannesta että selkämyksestä joka liittää nämä yhteen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Ydre beskyttende materiale, der omslutter et bind, og som består af forside, ryg og bagside.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Material protector exterior lligat a un volum, que consisteix en les dues cares de les tapes anterior i posterior i el llom al qual van unides.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Vật liệu bao bọc bên ngoài gắn với tập, bao gồm cả mặt trước, mặt sau và gáy của tập đó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et ytre beskyttende materialet rundt et bind. Består av for- og bakside og ryggen som forener bindet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een extern beschermend materiaal bevestigd aan een band, bestaande uit beide kanten van de voor- en achterplatten en de rug waaraan ze zijn verbonden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kötethez erősített külső védőanyag, amely az elülső és a hátulsó borító két-két oldalából, valamint a gerincből áll, amely összekapcsolja ezeket.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: data provenance  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1142" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">data provenance</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1142</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">data provenance</rdakit:toolkitLabel>
      
      
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">Information about the metadata recorded in an element or set of elements.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">Metadata about metadata, or metametadata.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">tietojen provenienssi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tietojen provenienssi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tietoja elementtiin tai elementtijoukkoon tallennetuista metatiedoista.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Metatiedot metatiedoista tai metametatiedot.</skos:scopeNote>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Tietoa elementtiin tai elementtijoukkoon tallennetusta metatiedosta.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">datakilde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">datakilde</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Informasjon om de registrerte metadataene i et element eller i et sett av elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Informasjon om de registrerte metadataene i et element eller i et sett av elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="no">Metadata om metadata eller metametadata.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">dataprovenance</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">dataprovenance</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Informatie over de metadata vastgelegd in een element of verzameling van elementen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Informatie over de metadata vastgelegd in een element of verzameling van elementen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Metadata over metadata, of metametadata.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Datenherkunft</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Datenherkunft</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Informationen zu den, in einem Element oder einem Elemente-Set, erfassten Metadaten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Informationen zu den, in einem Element oder einem Elemente-Set, erfassten Metadaten.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Metadaten über Metadaten, also Metametadaten.</skos:scopeNote>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصدر البيانات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصدر البيانات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> معلومات عن الميتاداتا مُسجلة  على عنصر أو على مجموعة من العناصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">معلومات عن الميتاداتا مُسجلة في عنصر أو في مجموعة من العناصر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">ميتاداتا عن ميتاداتا، أو عن ميتاميتاداتا.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">provinença de dades</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">provinença de dades</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Informació sobre les metadades enregistrades en un element o conjunt d’elements.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Informació sobre les metadades enregistrades en un element o conjunt d’elements.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Metadades sobre les metadades o metametadades.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">dataherkomst</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">dataherkomst</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Oplysninger om metadata, der er registreret i et element eller sæt af elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Oplysninger om metadata, der er registreret i et element eller sæt af elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="da">Metadata om metadata, eller metametadata</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">andmeprovenients</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">andmeprovenients</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Info elemendis või elemendikogumis talletatud metaandmete kohta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Info elemendis või elemendikogumis talletatud metaandmete kohta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Metaandmed metaandmete kohta ehk meta-metaandmed.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">adat származási helye</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">adat származási helye</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Információ egy elemben vagy elemek csoportjában rögzített metaadatról.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Információ egy elemben vagy elemek csoportjában rögzített metaadatról.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">Metaadat a metaadatról vagy meta-metaadat.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">provenienza dei dati</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">provenienza dei dati</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Informazioni sui metadati registrati in un elemento o set di elementi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Informazioni sui metadati registrati in un elemento o set di elementi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="it">Metadati su metadati o metametadati.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">provenance des données</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">provenance des données</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Information sur les métadonnées enregistrées dans un élément ou un ensemble d'éléments.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Information sur les métadonnées enregistrées dans un élément ou un ensemble d'éléments.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Métadonnées sur les métadonnées ou métamétadonnées.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">datu izcelsme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">datu izcelsme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Informācija par metadatiem, kas ierakstīti elementā vai elementu kopā.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Metadati par metadatiem vai metametadati.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">Information about the metadata recorded in an element or set of elements.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Informācija par metadatiem, kas ierakstīti elementā vai elementu kopā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">数据出处</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">数据出处</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">关于记录在一个元素或一个元素集合中的元数据的信息</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">关于元数据的元数据，亦即元元数据</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">关于记录在一个元素或一个元素集合中的元数据的信息</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">veri kaynağı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">veri kaynağı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">veri kaynağı</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Üstveri hakkında üstveri veya üst üstveri.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">veri kaynağı</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">procedencia de los datos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">procedencia de los datos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Información sobre los metadatos registrados en un elemento o conjunto de elementos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Metadatos sobre metadatos o metametadatos.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Información sobre los metadatos registrados en un elemento o conjunto de elementos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: dataset  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1031" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">dataset (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">dataset (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A collection of factual information presented in a structured form. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">dataset</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">dataset</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Informazione fattuale presentata in forma strutturata.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">ensemble de données</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ensemble de données</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Assemblage d’informations factuelles présentées sous une forme structurée.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Datensatz</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Datensatz</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Sammlung von Sachinformationen, die in einer strukturierten Form präsentiert werden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tietokokonaisuus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tietokokonaisuus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Strukturoidussa muodossa esitetty tietosisältöjen kokonaisuus.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">datasæt</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">datasæt</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Samling af faktuelle oplysninger præsenteret i struktureret form.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">conjunt de dades</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conjunt de dades</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Col·lecció d’informació factual presentada de forma estructurada.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">bộ dữ liệu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">bộ dữ liệu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Sưu tập thông tin thực tế được trình bày dưới một hình thái có cấu trúc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">datasett</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">datasett</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En samling med faktainformasjon presentert i en strukturert form.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">dataset</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">dataset</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een collectie feitelijke informatie gepresenteerd in een gestructureerde vorm.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1031</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">adatkészlet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">adatkészlet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Tényinformációk gyűjteménye strukturált formában.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Strukturoidussa muodossa esitetty tietosisältöjen kokonaisuus.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En samling med faktainformasjon presentert i en strukturert form.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een collectie feitelijke informatie gepresenteerd in een gestructureerde vorm.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Sammlung von Sachinformationen, die in einer strukturierten Form präsentiert werden.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة بيانات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة بيانات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مجموعة من المعلومات الوقائعية  يجري تمثيلها فى صورة بيانات.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة معلومات وقائعية تُعرض في شكل بيانات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Col·lecció d’informació factual presentada de forma estructurada.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Samling af faktuelle oplysninger præsenteret i struktureret form.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">andmekogum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">andmekogum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Struktureeritud vormis esitatud faktilise teabe kogu.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Struktureeritud vormis esitatud faktilise teabe kogu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Tényinformációk gyűjteménye strukturált formában.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Informazione fattuale presentata in forma strutturata.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Assemblage d’informations factuelles présentées sous une forme structurée.</skos:definition>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">datu kopa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">datu kopa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Strukturētā veidā uzrādīta faktuāla informācija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A collection of factual information presented in a structured form. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Sưu tập thông tin thực tế được trình bày dưới một hình thái có cấu trúc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Strukturētā veidā uzrādīta faktuāla informācija.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: date of a treaty  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1032" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">date of a treaty</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">date of a treaty</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">The earliest date a treaty or a protocol to a treaty is adopted by an international intergovernmental body or an international conference, is opened for signing, formally signed, ratified, proclaimed, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">data di un trattato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">data di un trattato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Prima data in cui un trattato o il protocollo di un trattato è stato adottato da un ente intergovernativo internazionale o da una conferenza internazionale, è stato aperto alla firma, ratificato, proclamato, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">date d’un traité</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">date d’un traité</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Date la plus ancienne où un traité ou un protocole d’un traité est adopté par une organisation internationale intergouvernementale ou par une conférence internationale, est ouvert à la signature, est signé officiellement, est ratifié, est proclamé, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Datum eines Abkommens</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Datum eines Abkommens</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Das früheste Datum, an dem ein Abkommen oder ein Protokoll zu einem Abkommen von einer internationalen, zwischenstaatlichen Körperschaft oder einer internationalen Konferenz für die Unterzeichnung geöffnet, förmlich unterzeichnet, ratifiziert, öffentlich bekannt gegeben und so weiter wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">valtiosopimuksen ajankohta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">valtiosopimuksen ajankohta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Varhaisin ajankohta, jolloin valtiosopimus tai siihen liittyvä pöytäkirja on kansainvälisen hallitusten välisen yhteisön tai kansainvälisen konferenssin toimesta hyväksytty, virallisesti allekirjoitettu, ratifioitu tms.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">traktatdato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">traktatdato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Den tidligste dato, en traktat eller traktatprotokol blev vedtaget af en international mellemstatslig instans eller en international konference, blev åbnet for underskrivelse, formelt blev underskrevet, blev ratificeret, blev bekendtgjort etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">data d’un tractat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">data d’un tractat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">La data més antiga en què un tractat o un protocol d’un tractat s’ha adoptat per una organització internacional intergovernamental o per una conferència internacional, s’ha presentat per a la signatura, s’ha signat formalment, ha estat ratificat, proclamat, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">ngày của hiệp ước</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">ngày của hiệp ước</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Ngày sớm nhất của hiệp ước hoặc nghị định thư của hiệp ước được thông qua bởi một tổ chức liên chính phủ quốc tế hoặc bởi một hội nghị quốc tế, được mở để ký, được ký chính thức, được phê chuẩn, được công bố, v.v...</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tidspunkt for traktat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tidspunkt for traktat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Det tidligste tidspunkt for når en traktat eller en protokoll ble antatt av en internasjonal mellomstatlig organisasjon eller av en internasjonal konferanse, ble lagt fram for signering, ble formelt undertegnet, ble ratifisert, ble proklamert, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">datum van een verdrag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">datum van een verdrag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">De vroegste datum waarop een verdrag of een protocol bij een verdrag is aangenomen door een internationaal intergouvernementeel orgaan of door een internationale conferentie, voor ondertekening geopend is, formeel getekend, geratificeerd, geproclameerd etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1032</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">szerződés időpontja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szerződés időpontja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A legkorábbi időpont, amikor egy szerződést vagy egy szerződéskötési folyamatot egy nemzetközi kormányközi testület vagy egy nemzetközi konferencia elfogadott, vagy aláírása megkezdődött, vagy formálisan aláírásra került, vagy ratifikálták, vagy kihirdették stb.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Varhaisin ajankohta, jolloin valtiosopimus tai siihen liittyvä pöytäkirja on kansainvälisen hallitusten välisen yhteisön tai kansainvälisen konferenssin toimesta hyväksytty, virallisesti allekirjoitettu, ratifioitu tms.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Det tidligste tidspunkt for når en traktat eller en protokoll ble antatt av en internasjonal mellomstatlig organisasjon eller av en internasjonal konferanse, ble lagt fram for signering, ble formelt undertegnet, ble ratifisert, ble proklamert, etc.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een vroegste datum waarop een verdrag of een protocol bij een verdrag werd aangenomen door een internationaal intergouvermentaal orgaan of door een internationale conferentie, voor ondertekening geopend werd, formeel getekend werd, geratificeerd werd, geproclameerd werd etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Das früheste Datum, an dem ein Abkommen oder ein Protokoll zu einem Abkommen von einer internationalen, zwischenstaatlichen Körperschaft oder einer internationalen Konferenz für die Unterzeichnung geöffnet, förmlich unterzeichnet, ratifiziert, öffentlich bekannt gegeben und so weiter wurde.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تاريخ معاهدة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تاريخ معاهدة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">أقدم تاريخ اعتُمدت فيه معاهدة أو بروتوكول معاهدة من جانب هيئة حكومية دولية أو مؤتمر دولي، أو فُتح الباب للتوقيع عليها، أو تم التوقيع عليها رسميًا، والتصديق عليها، والإعلان عنها، إلخ.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">أقدم تاريخ اعتمدت فيه هيئة حكومية دولية أو مؤتمر دولي معاهدة أو بروتوكول معاهدة أو فُتح الباب للتوقيع عليها، أو تم التوقيع عليها، والتصديق عليها، والإعلان عنها رسميًا، إلخ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Data més antiga en què un tractat o un protocol d’un tractat ha estat adoptat per una organització internacional intergovernamental, o per una conferència internacional, s’ha presentat per a la signatura, s’ha signat formalment, ha estat ratificat, proclamat, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Den tidligste dato, en traktat eller traktatprotokol blev vedtaget af en international mellemstatslig instans eller en international konference, blev åbnet for underskrivelse, formelt blev underskrevet, blev ratificeret, blev bekendtgjort etc.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">rahvusvahelise lepingu daatum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">rahvusvahelise lepingu daatum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Varaseim daatum, millal leping või lepingu juurde kuuluv protokoll on rahvusvahelisel valitsustevahelisel üritusel heaks kiidetud, allakirjutamiseks avatud, alla kirjutatud, ratifitseeritud, välja kuulutatud vms.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Varaseim daatum, millal leping või lepingu juurde kuuluv protokoll on rahvusvahelisel valitsustevahelisel üritusel heaks kiidetud, allakirjutamiseks avatud, alla kirjutatud, ratifitseeritud, välja kuulutatud vms.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A legkorábbi időpont, amikor egy szerződést vagy egy szerződéskötési folyamatot egy nemzetközi kormányközi testület vagy egy nemzetközi konferencia elfogadott, vagy aláírása megkezdődött, vagy formálisan aláírásra került, vagy ratifikálták, vagy kihirdették stb.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Prima data in cui un trattato o il protocollo di un trattato è stato adottato da un ente intergovernativo internazionale o da una conferenza internazionale, è stato aperto alla firma, ratificato, proclamato, etc.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Date la plus ancienne où un traité ou un protocole d’un traité est adopté par une organisation internationale intergouvernementale ou par une conférence internationale, est ouvert à la signature, est signé officiellement, est ratifié, est proclamé, etc.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">līguma datējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">līguma datējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Agrākais līguma datējums vai datējums, kad līguma protokols, kas atvērts parakstīšanai, oficiāli parakstīts, ratificēts, pasludināts, u.tml., ko pieņēmusi starptautiska starpvaldību institūcija vai starptautiska konference.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">The earliest date a treaty or a protocol to a treaty is adopted by an international intergovernmental body or an international conference, is opened for signing, formally signed, ratified, proclaimed, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Ngày sớm nhất của hiệp ước hoặc nghị định thư của hiệp ước được thông qua bởi một tổ chức liên chính phủ quốc tế hoặc bởi một hội nghị quốc tế, được mở để ký, được ký chính thức, được phê chuẩn, được công bố, v.v...</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Agrākais līguma datējums vai datējums, kad līguma protokols, kas atvērts parakstīšanai, oficiāli parakstīts, ratificēts, pasludināts, u.tml., ko pieņēmusi starptautiska starpvaldību institūcija vai starptautiska konference.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">条约的日期</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">条约的日期</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个条约或条约的议定书被国际政府间组织或国际会议通过、有待签署、正式签署、正式批准、正式宣布等的最早日期</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个条约或条约的议定书被国际政府间组织或国际会议通过、有待签署、正式签署、正式批准、正式宣布等的最早日期</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">antlaşmanın tarihi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">antlaşmanın tarihi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir antlaşmanın veya bir antlaşma protokolünün hükümetler arası uluslararası bir organ veya uluslararası bir konferans tarafından kabul edildiği, imzaya açıldığı, resmen imzalandığı, onaylandığı, ilan edildiği vb. en erken tarih.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir antlaşmanın veya bir antlaşma protokolünün hükümetler arası uluslararası bir organ veya uluslararası bir konferans tarafından kabul edildiği, imzaya açıldığı, resmen imzalandığı, onaylandığı, ilan edildiği vb. en erken tarih.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">fecha de un tratado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">fecha de un tratado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">La fecha más temprana en la que un tratado o protocolo de un tratado es adoptado por un organismo intergubernamental internacional o una conferencia internacional, está abierto a la firma, se firma formalmente, se ratifica, se proclama, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">La fecha más temprana en la que un tratado o protocolo de un tratado es adoptado por un organismo intergubernamental internacional o una conferencia internacional, está abierto a la firma, se firma formalmente, se ratifica, se proclama, etc.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: date of promulgation of a law, etc.  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1033" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">date of promulgation of a law, etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">date of promulgation of a law, etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A year a law, etc., is promulgated or brought into force.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">data di promulgazione di una legge</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">data di promulgazione di una legge</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Anno in cui una legge è stata promulgata o è entrata in vigore.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">date de promulgation d’une loi, etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">date de promulgation d’une loi, etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Année où une loi, etc. est promulguée ou entre en vigueur.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Verkündungsdatum eines Gesetzes und so weiter</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Verkündungsdatum eines Gesetzes und so weiter</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Das Jahr, in dem ein Gesetz und so weiter verkündet oder in Kraft gesetzt wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">lain tms. voimaantulon ajankohta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">lain tms. voimaantulon ajankohta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Vuosi, jolloin laki tms. hyväksyttiin tai se astui voimaan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">år for kundgørelse af lov etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">år for kundgørelse af lov etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">År eller dato, hvor en lov etc. blev bekendtgjort eller trådte i kraft.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">data de promulgació d’una llei, etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">data de promulgació d’una llei, etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Any en què una llei, etc., es promulga o entra en vigor.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">ngày ban hành luật, v.v...</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">ngày ban hành luật, v.v...</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Năm một luật, v.v... được ban hành hoặc có hiệu lực.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tidspunkt for kunngjøring av en lov etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tidspunkt for kunngjøring av en lov etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et tidspunkt da en lov etc. ble kunngjort eller trådte i kraft.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">datum van uitvaardiging van een wet, etc.</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">datum van uitvaardiging van een wet, etc.</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een jaar waarin een wet etc. is uitgevaardigd of tot uitvoering gebracht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1033</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">jogszabály stb. kihirdetésének időpontja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jogszabály stb. kihirdetésének időpontja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy év, amelyben a jogszabályt stb. kihirdették, vagy életbe lépett.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Vuosi, jolloin laki tms. hyväksyttiin tai se astui voimaan.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et tidspunkt da en lov etc. ble kunngjort eller trådte i kraft.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een jaar waarin een wet etc. werd uitgevaardigd of tot uitvoering gebracht.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Das Jahr, in dem ein Gesetz und so weiter verkündet oder in Kraft gesetzt wurde.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تاريخ صدور قانون، إلخ.</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تاريخ صدور قانون، إلخ.</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">سنة صدر فيها قانون، إلخ، أو دخل حيز النفاذ.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">سنة صدر فيها قانون، إلخ، أو دخل حيز النفاذ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Any en què una llei, etc., s’ha promulgat o ha entrat en vigor.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">År eller dato, hvor en lov etc. blev bekendtgjort eller trådte i kraft.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">õigusakti kehtestamise daatum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">õigusakti kehtestamise daatum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Õigusakti väljakuulutamise või kehtima hakkamise aasta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Õigusakti väljakuulutamise või kehtima hakkamise aasta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy év, amelyben a jogszabályt stb. kihirdették, vagy életbe lépett.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Anno in cui una legge è stata promulgata o è entrata in vigore.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Année où une loi, etc. est promulguée ou entre en vigueur.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">likuma, u.tml. izsludināšanas datējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">likuma, u.tml. izsludināšanas datējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Likuma, u.tml., izsludināšanas, stāšanās spēkā datējums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A year a law, etc., is promulgated or brought into force.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Năm một luật, v.v... được ban hành hoặc có hiệu lực.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Likuma, u.tml., izsludināšanas, stāšanās spēkā datējums.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律等正式颁布的日期</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律等正式颁布的日期</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">法律等被正式颁布或实施的年份</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">法律等被正式颁布或实施的年份</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bir yasanın yayımlanma tarihi, vb.</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bir yasanın yayımlanma tarihi, vb.</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir yasanın vb. yayımlandığı veya yürürlüğe girdiği yıl.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir yasanın vb. yayımlandığı veya yürürlüğe girdiği yıl.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">fecha de promulgación de una ley, etc.</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">fecha de promulgación de una ley, etc.</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un año en que se promulga o entra en vigor una ley, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un año en que se promulga o entra en vigor una ley, etc.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1035" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">description</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of data that records and identifies one or more RDA entities.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Insieme di dati che registrano e identificano un'entità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de données qui enregistre et identifie une ou plusieurs entités RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de datos que registra e identifica una o más entidades RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Set von Daten, der eine RDA-Entität oder mehrere RDA-Entitäten erfasst und identifiziert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tietokokonaisuus, joka luetteloi ja identifioi RDA-entiteetin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sæt af oplysninger, der beskriver og identificerer en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de dades que enregistra i identifica una o més entitats RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tập hợp dữ liệu ghi và nhận dạng một thực thể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et sett med data som gjengir og identifiserer en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling gegevens die één of meer RDA-entiteiten vastlegt en identificeert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1035</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy adathalmaz, amely egy RDA-entitást regisztrál és azonosít.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tietokokonaisuus, joka luetteloi ja identifioi RDA-entiteetin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et sett med data som gjengir og identifiserer en RDA-entitet.</skos:definition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1146"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1208"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1207"/>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een set gegevens die een RDA-entiteit vastlegt en identificeert.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Set von Daten, der eine RDA-Entität oder mehrere RDA-Entitäten erfasst und identifiziert.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مجموعة بيانات تسجل كيان"وام"  وتعرفه.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة بيانات تُسجل كيان"وام" وتعرِّفه.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de dades que enregistra i identifica una o més entitats RDA.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Sæt af oplysninger, der beskriver og identificerer en entitet.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kirjeldus</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">kirje</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kirjeldus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Andmekogum, millega registreeritakse ja identifitseeritakse RDA olem.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Andmekogum, mis registreerib ja idendib RDA olemi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy adathalmaz, amely egy RDA-entitást regisztrál és azonosít.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Insieme di dati che registrano e identificano un'entità.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de données qui enregistre et identifie une ou plusieurs entités RDA.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Datu kopa, kas apraksta un identificē entīti.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of data that records and identifies one or more RDA entities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de datos que registra e identifica una o más entidades RDA.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tập hợp dữ liệu ghi và nhận dạng một thực thể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Datu kopa, kas apraksta un identificē entīti.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">记录并标识一个或多个RDA实体的一个数据的集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">记录并标识一个或多个RDA实体的一个数据的集合</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tanım</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tanım</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla RDA varlığını kaydedip tanımlayan veri kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla RDA varlığını kaydedip tanımlayan veri kümesi.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: designation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1034" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">designation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">designation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A word, character, or group of words or characters, that describes an aspect of an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Bezeichnung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bezeichnung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Wort oder eine Phrase, die eine Eigenschaft einer RDA-Entität beschreibt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">määrite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">määrite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sana, merkki tai sana- tai merkkiryhmä, joka kuvaa RDA-entiteetin ominaisuutta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">betegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">betegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Ord eller frase der beskriver et aspekt af en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">designació</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">designació</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Paraula, caràcter o grup de paraules o caràcters que descriu un aspecte d’una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">désignation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">désignation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Mot, caractère ou groupe de mots ou de caractères qui décrit un aspect d’une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">định danh</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">định danh</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Từ hoặc cụm từ mô tả một khía cạnh của thực thể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">betegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">betegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et ord eller uttrykk som beskriver et aspekt ved en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">aanduiding</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aanduiding</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een woord, teken, of groep woorden of tekens die een aspect van een RDA-entiteit beschrijft.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1034</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">megjelölés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megjelölés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy szó vagy kifejezés, amely egy entitás valamely tulajdonságát leírja.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Sana, merkki tai sana- tai merkkiryhmä, joka kuvaa RDA-entiteetin ominaisuutta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et ord eller uttrykk som beskriver et aspekt ved en RDA-entitet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een woord, teken, of groep woorden of tekens die een aspect van een RDA-entiteit beschrijft.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Wort oder eine Phrase, die eine Eigenschaft einer RDA-Entität beschreibt.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ca">Paraula, caràcter o grup de paraules o caràcters que descriu un aspecte d’una entitat RDA.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Ord eller frase der beskriver et aspekt af en RDA-entitet.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">tähistus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">tähistus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Sõna või väljend, millega kirjeldatakse RDA olemi mingit aspekti.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Sõna või väljend, millega kirjeldatakse RDA olemi mingit aspekti.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">jelölés</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy szó vagy kifejezés, amely egy entitás valamely tulajdonságát leírja.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">designazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">designazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Parola o frase che descrive un aspetto di un'entità RDA</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Parola o frase che descrive un aspetto di un'entità RDA</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Mot, caractère ou groupe de mots ou de caractères qui décrit un aspect d’une entité RDA.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apzīmējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apzīmējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds vai frāze, kas apraksta kādu entītes īpašību.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A word, character, or group of words or characters, that describes an aspect of an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Từ hoặc cụm từ mô tả một khía cạnh của thực thể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds vai frāze, kas apraksta kādu entītes īpašību.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تسمية</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تسمية</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">كلمة أو عبارة تصف جانبًا من كيان "وام".</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标识</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标识</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一个RDA实体的一个词或短语</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一个RDA实体的一个词或短语</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tanımlama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tanımlama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının bir özelliğini tanımlayan bir kelime veya ifade.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının bir özelliğini tanımlayan bir kelime veya ifade.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">designación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">designación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una palabra, caracter o grupo de caracteres que describe un aspecto de una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una palabra, caracter o grupo de caracteres que describe un aspecto de una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: devised title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1036" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">devised title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">devised title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title proper created by an agent who creates the metadata for a manifestation that bears no title itself and has no title associated with it that can be found in accompanying material, a published description of the manifestation, a reference source, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo escogitato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo escogitato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo proprio creato da un'agenzia che redige una descrizione di una risorsa che non reca alcun titolo e non ha un titolo associato reperibile in altre fonti.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre forgé</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre forgé</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre propre créé par un agent créant les métadonnées pour une manifestation qui ne porte par elle-même aucun titre et n’a pas de titre qu’il soit possible de trouver à lui associer dans le matériel d’accompagnement, une description publiée de la manifestation, une source de référence, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Fingierter Titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Fingierter Titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Haupttitel, der von einem Akteur gebildet wird, der die Metadaten für eine Manifestation erstellt, die selbst keinen Titel hat und für die man auch in Begleitmaterial, einer veröffentlichten Beschreibung der Manifestation oder einem Nachschlagewerk keinen Titel finden kann.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sepitetty nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sepitetty nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Metatietoja tuottavan toimijan muodostama päänimeke silloin, kun manifestaatiossa ei esiinny nimekettä eikä sellaista voida löytää muista lähteistä, kuten liiteaineistosta, aineiston julkaistusta kuvailusta, tietolähteistä tms.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">konstrueret titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">konstrueret titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Hovedtitel skabt af en institution, der udformer beskrivelsen af en manifestation uden titel, og for hvilken der ikke kan findes en titel i ledsagende materiale; en offentliggjort beskrivelse af manifestationen; en henvisningskilde etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol inventat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol inventat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol propi creat per un agent que crea les metadades d’una manifestació que no porta títol i que tampoc té un títol associat que es pugui trobar en el material d’acompanyament, en una descripció publicada de la manifestació, en una font de referència, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">titre factice</skos:altLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề tự đặt</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề tự đặt</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề hợp thức do một tác nhân tạo ra để mô tả một biểu hiện không có nhan đề và không có nhan đề liên quan với nó có thể tìm thấy trong tài liệu kèm theo, mô tả xuất bản của tài nguyên đó, nguồn tham khảo, v.v...</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tilføyd tittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tilføyd tittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En hovedtittel utformet av institusjonen som registrerer en beskrivelse av en manifestasjon som er uten tittel i seg selv og som ikke kan knyttes til en tittel som finnes i andre kilder som medfølgende materiale, en utgitt beskrivelse av manifestasjonen, et referanseverk, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">toegekende titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">toegekende titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een hoofdtitel gecreëerd door een actor die de metadata creëert voor een manifestatie die zelf geen titel heeft en geen geassocieerde titel heeft, die gevonden kan worden in begeleidend materiaal, een gepubliceerde beschrijving van de manifestatie, een naslagwerk etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1036</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">koholt cím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">koholt cím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy főcím, amelyet egy ügynökség alkotott egy olyan megjelenési forma leírásakor, amelynek nincs saját címe és nincs olyan hozzá kapcsolódó cím, amely a kísérő anyagokban, a megjelenési forma már közzétett leírásában, valamely referenszforrásban stb. található. </rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailevan yhteisön muodostama päänimeke silloin, kun manifestaatiossa ei esiinny nimekettä eikä sellaista voida löytää muista lähteistä, kuten liiteaineistosta, aineiston julkaistusta kuvailusta, tietolähteistä tms.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En hovedtittel utformet av institusjonen som registrerer en beskrivelse av en manifestasjon som er uten tittel i seg selv og som ikke kan knyttes til en tittel som finnes i andre kilder som medfølgende materiale, en utgitt beskrivelse av manifestasjonen, et referanseverk, etc.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een hoofdtitel gecreëerd door een instelling die een beschrijving voorbereidt van een manifestatie die zelf geen titel heeft noch een geassocieerde titel die gevonden kan worden in begeleidend materiaal, in een gepubliceerde beschrijving van de manifestatie, in een referentiebron etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Haupttitel, der von einem Akteur gebildet wird, der die Metadaten für eine Manifestation erstellt, die selbst keinen Titel hat und für die man auch in Begleitmaterial, einer veröffentlichten Beschreibung der Manifestation oder einem Nachschlagewerk keinen Titel finden kann.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان مبتكر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان مبتكر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">العنوان نفسه الذي أنشأته وكالة تُعد وصفا لتجسيدة لا تحمل عنوانًا في حد ذاتها ولا يوجد عنوان مرتبط بها  في المواد المصاحبة، أو في وصف منشور للتجسيدة، أو في مصدر مرجعي، إلخ.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان فعلي أنشأه وكيل يُنشئ ميتاداتا لتجسيدة لا تحمل عنوانا، ويتعذر العثور على عنوان مرتبط بها في المواد المصاحبة، أو في وصف منشور لها، أو في مصدر مرجعي، إلخ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol propi creat per un agent que crea les metadades d’una manifestació que no porta títol i que tampoc té un títol associat que es pugui trobar en el material d’acompanyament, en una descripció publicada de la manifestació, en una font de referència, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Hovedtitel skabt af en institution, der udformer beskrivelsen af en manifestation uden titel, og for hvilken der ikke kan findes en titel i ledsagende materiale; en offentliggjort beskrivelse af manifestationen; en henvisningskilde etc.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">tingpealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">tingpealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Metaandmeid koostava tegija loodud põhipealkiri kehastusele, millel ei ole pealkirja ja seda ei ole võimalik leida ka kehastuse lisadest, kehastuse avaldatud kirjeldustest, teatmeallikatest ega mujalt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Metaandmeid koostava tegija loodud põhipealkiri kehastusele, millel ei ole pealkirja ja seda ei ole võimalik leida ka kehastuse lisadest, kehastuse avaldatud kirjeldustest, teatmeallikatest ega mujalt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">alkotott cím</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy főcím, amelyet egy ügynökség alkotott egy olyan megjelenési forma leírásakor, amelynek nincs saját címe és nincs olyan hozzá kapcsolódó cím, amely a kísérő anyagokban, a megjelenési forma már közzétett leírásában, valamely referenszforrásban stb. található. </skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo proprio creato da un'agenzia che redige una descrizione di una risorsa che non reca alcun titolo e non ha un titolo associato reperibile in altre fonti.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre propre créé par un agent créant les métadonnées pour une manifestation qui ne porte par elle-même aucun titre et n’a pas de titre qu’il soit possible de trouver à lui associer dans le matériel d’accompagnement, une description publiée de la manifestation, une source de référence, etc.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">izdomāts nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">izdomāts nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Pamatnosaukums, kuru piešķīris aģents, veidojot manifestācijas metadatus un kas neietver pašu nosaukumu un nav atrodams pavadmateriālā, publicētā manifestācijas aprakstā, norādes avotā u.tml.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title proper created by an agent who creates the metadata for a manifestation that bears no title itself and has no title associated with it that can be found in accompanying material, a published description of the manifestation, a reference source, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề hợp thức do một tác nhân tạo ra để mô tả một biểu hiện không có nhan đề và không có nhan đề liên quan với nó có thể tìm thấy trong tài liệu kèm theo, mô tả xuất bản của tài nguyên đó, nguồn tham khảo, v.v...</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Pamatnosaukums, kuru piešķīris aģents, veidojot manifestācijas metadatus un kas neietver pašu nosaukumu un nav atrodams pavadmateriālā, publicētā manifestācijas aprakstā, norādes avotā u.tml.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">自拟题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">自拟题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个行为者为没有自己的题名且附件、出版的介绍、参考信息源等上也没有有关题名的一种载体表现创建的一个正题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个行为者为没有自己的题名且附件、出版的介绍、参考信息源等上也没有有关题名的一种载体表现创建的一个正题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tasarlanmış başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tasarlanmış başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kendisi bir başlık taşımayan ve eşlik eden diğer materyallerde, gösterimin yayınlanmış bir açıklamasında, bir başvuru kaynağında vb. bulunabilecek bir başlığa sahip olmayan bir gösterim için üst veri oluşturan bir temsilci tarafından oluşturulan uygun bir başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kendisi bir başlık taşımayan ve eşlik eden diğer materyallerde, gösterimin yayınlanmış bir açıklamasında, bir başvuru kaynağında vb. bulunabilecek bir başlığa sahip olmayan bir gösterim için üst veri oluşturan bir temsilci tarafından oluşturulan uygun bir başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título ideado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título ideado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título propiamente dicho creado por un agente que crea los metadatos para una manifestación que no lleva título en sí ni tiene ningún título asociado que pueda encontrarse en el material adjunto, una descripción publicada de la manifestación, una fuente de referencia, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título propiamente dicho creado por un agente que crea los metadatos para una manifestación que no lleva título en sí ni tiene ningún título asociado que pueda encontrarse en el material adjunto, una descripción publicada de la manifestación, una fuente de referencia, etc.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: diachronic work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1131" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">diachronic work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1131</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">diachronic work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is planned to be embodied over time.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">diakroninen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">diakroninen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on suunniteltu karttuvan sisällöllisesti ajan kuluessa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on suunniteltu karttuvan sisällöllisesti ajan kuluessa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">diakronisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">diakronisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er planlagt gitt form over tid.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er planlagt gitt form over tid.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">diachronisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">diachronisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is om verwezenlijkt te worden gedurende een verloop van tijd.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is om verwezenlijkt te worden gedurende een verloop van tijd.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Diachrones Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Diachrones Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, dessen Verkörperung über einen längeren Zeitraum hinweg geplant ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, dessen Verkörperung über einen längeren Zeitraum hinweg geplant ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل متعاقب</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل متعاقب</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل من المقرر تجسيده مع مرور الوقت.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل من المقرر تجسيده بمرور الوقت.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra diacrònica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra diacrònica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que està planificada per ser materialitzada en el temps.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que està planificada per ser materialitzada en el temps.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">diakronisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">diakronisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er planlagt at blive konkretiseret  over tid.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er planlagt at blive konkretiseret  over tid.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">diakrooniline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">diakrooniline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on kavas teostada ajapikku.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on kavas teostada ajapikku.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">diakronikus mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">diakronikus mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az idő előrehaladtával - fokozatosan - terveznek megvalósítani.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az idő előrehaladtával – fokozatosan – terveznek megvalósítani.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera diacronica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera diacronica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera destinata a essere materializzata nel tempo.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera destinata a essere materializzata nel tempo.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre diachronique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre diachronique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan d’être matérialisée au fil du temps.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan d’être matérialisée au fil du temps.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1157"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">diahronisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">diahronisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots īstenot laika gaitā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is planned to be embodied over time.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots īstenot laika gaitā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">历时作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">历时作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划随时间推移而被具体化的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划随时间推移而被具体化的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">artzamanlı eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">artzamanlı eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Zaman içinde somutlaştırılması planlanan bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Zaman içinde somutlaştırılması planlanan bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra diacrónica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra diacrónica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se prevé plasmar a lo largo del tiempo.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se prevé plasmar a lo largo del tiempo.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: diacritic mark  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1132" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">diacritic mark</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1132</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">diacritic mark</rdakit:toolkitLabel>
      
      
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A mark associated with a character that indicates a different phonetic value for the character.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">diakriitti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">diakriitti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Toisen merkin yhteydessä esiintyvä merkki, joka osoittaa eroa kirjoitusasun ja ääntämisen välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Toisen merkin yhteydessä esiintyvä merkki, joka osoittaa eroa kirjoitusasun ja ääntämisen välillä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">diakritisk tegn</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">diakritisk tegn</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et tegn som føyes til et bokstavtegn for å angi nyanser i bokstavens lydverdi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et tegn som føyes til et bokstavtegn for å angi nyanser i bokstavens lydverdi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">diakritisch teken</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">diakritisch teken</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een teken geassocieerd met een karakter dat een verschillende fonetische waarde aangeeft voor het karakter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een teken geassocieerd met een karakter dat een verschillende fonetische waarde aangeeft voor het karakter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Diakritisches Zeichen</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Diakritisches Zeichen</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein mit einem Buchstaben assoziiertes Zeichen, das einen veränderten phonetischen Wert für diesen Buchstaben anzeigt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein mit einem Buchstaben assoziiertes Zeichen, das einen veränderten phonetischen Wert für diesen Buchstaben anzeigt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">علامات التشكيل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">علامات التشكيل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">علامة مرتبطة بحرف/تمثيلة تعطي قيمة صوتية مختلفة للحرف.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">علامة توضع على حرف تعطيه قيمة صوتية مختلفة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">signe diacrític </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">signe diacrític </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Signe associat amb un caràcter que indica un valor fonètic diferent per al caràcter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Signe associat amb un caràcter que indica un valor fonètic diferent per al caràcter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">diakritisk mærke</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">diakritisk mærke</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Mærke der knyttes til et bogstav der indikerer et andet fonetisk værdi for bogstaven.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Mærke der knyttes til et bogstav der indikerer et andet fonetisk værdi for bogstaven.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">diakriitiline märk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">diakriitiline märk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Tähega seotud märk, mis tähistab selle tähe tavapärasest erinevat hääldust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Tähega seotud märk, mis tähistab selle tähe tavapärasest erinevat hääldust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">mellékjel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">mellékjel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy karakterhez kapcsolódó jel, amely a karakter egy másik fonetikus értékét jelzi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy karakterhez kapcsolódó jel, amely a karakter egy másik fonetikus értékét jelzi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">segno diacritico</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">segno diacritico</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Segno associato a un carattere che indica per esso un valore fonetico differente.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Segno associato a un carattere che indica per esso un valore fonetico differente.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">signe diacritique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">signe diacritique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Signe qui est associé à un caractère et indique une valeur phonétique différente pour ce caractère.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Signe qui est associé à un caractère et indique une valeur phonétique différente pour ce caractère.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">diakritiskā zīme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">diakritiskā zīme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Papildu rakstzīme, kas piešķir burtam citu fonētisko vērtību.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A mark associated with a character that indicates a different phonetic value for the character.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Papildu rakstzīme, kas piešķir burtam citu fonētisko vērtību.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变音符号</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变音符号</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">表示字符不同语音值、和一个字符有关的一个符号</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">表示字符不同语音值、和一个字符有关的一个符号</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">fonetik işaret</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">fonetik işaret</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir karakterle bağlantılı olan ve karakter için farklı bir fonetik değeri gösteren işaret.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir karakterle bağlantılı olan ve karakter için farklı bir fonetik değeri gösteren işaret.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">marca diacrítica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">marca diacrítica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una marca asociada con un carácter que indica un valor fonético diferente para el carácter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una marca asociada con un carácter que indica un valor fonético diferente para el carácter.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: digital resource (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1037" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">digital resource (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">digital resource (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A resource, consisting of data and/or one or more programs, encoded for manipulation by a computerized device. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">The resource may require the use of a peripheral device directly connected to a computerized device, an application program, and/or a connection to a computer network. (Deprecated)</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">risorsa digitale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">risorsa digitale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Risorsa (dati e/o programmi) codificata per la manipolazione mediante un dispositivo computerizzato.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">La risorsa può richiedere una periferica direttamente connessa al dispositivo computerizzato (per esempio, un lettore CD-ROM), un'applicazione (per esempio, un programma di riproduzione, di visualizzazione di immagini) e/o la connessione a una rete di computer (per esempio, internet).</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">ressource numérique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ressource numérique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ressource qui consiste en données et/ou en un ou plusieurs programmes, encodée en vue d’un traitement par un dispositif informatisé.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">La ressource peut requérir l’utilisation d’un système périphérique directement connecté à un dispositif informatisé, un programme d’application et/ou une connexion à un réseau d’ordinateurs.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso digital</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">recurso digital</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Recurso (datos y/o programa(s)) codificado para su manipulación por un aparato computerizado.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">El recurso puede requerir el uso de aparatos periféricos conectados directamente a un aparato computerizado (p.ej., una unidad de CD-ROM), un programa de aplicaciones (p.ej., un reproductor de un medio o un visualizador de imagen), y/o una conexión a una red de computadoras (p.ej., internet).</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Digitale Ressource</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Datei</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Digitale Ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Ressource (Daten und/oder Programm(e)), die zur Bedienung mit einem computerbasierten Gerät kodiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Es kann notwendig sein, dass für die Verwendung der Ressource ein Peripheriegerät erforderlich ist, das direkt mit dem Rechner verbunden ist, ein Anwendungsprogramm und/oder eine Verbindung zu einem Computernetz.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">digitaalinen aineisto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">digitaalinen aineisto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineisto joka koostuu tietosisällöstä ja/tai ohjelmasta/ohjelmista, ja joka on koodattu käytettäväksi tietokoneella.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Aineiston käyttö saattaa edellyttää oheislaitetta joka on suoraan kytkettynä tietokoneeseen, sovellusohjelmaa ja/tai yhteyttä tietoverkkoon.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">digital ressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">digital ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Ressource, der består af data og/eller et eller flere programmer, der er kodet til at blive behandlet af en computer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Ressourcen kan kræve brug af udstyr forbundet med en computer, et applikationsprogram og/eller en forbindelse til et computernetværk.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">recurs digital</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">recurs digital</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Recurs que consisteix en dades i/o un o més programes codificat perquè pugui ser manipulat per un aparell informàtic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">El recurs pot requerir l’ús d’un aparell perifèric connectat directament a un aparell informàtic, d’un programa d’aplicació i/o d’una connexió a una xarxa d’ordinadors.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tài nguyên số</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tài nguyên số</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tài nguyên gồm có dữ liệu và/hoặc một hoặc nhiều hơn chương trình được mã hoá để thao tác bằng thiết bị tin học hoá.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Tài nguyên này có thể yêu cầu sử dụng thiết bị ngoại vi trực tiếp nối với thiết bị tin học hoá, chương trình ứng dụng, và/hoặc nối với mạng máy tính.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">digital ressurs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">digital ressurs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En ressurs som består av data og/eller ett eller flere programmer, kodet for behandling av en datamaskin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Ressursen kan kreve bruk av en ekstern enhet koblet direkte til en datamaskin, et dataprogram og/eller en kobling til et datanettverk.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">digitale resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">digitale resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een resource, bestaande uit gegevens en/of een of meer programma's, gecodeerd voor manipulatie door een geautomatiseerd apparaat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">De resource kan het gebruik vergen van een ondersteunend apparaat dat direct aan het geautomatiseerde apparaat is verbonden, een applicatieprogramma, en/of een verbinding met een computernetwerk.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1037</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">digitális forrás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">digitális forrás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Olyan forrás, amely adatokból és/vagy egy vagy több programból áll, és számítógépes eszközzel történő kezelésre kódolták.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A forrás egy számítógéphez közvetlenül csatlakoztatott periféria, applikáció és/vagy számítógépes hálózati kapcsolat alkalmazását igényelheti.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A resource, consisting of data and/or one or more programs, encoded for manipulation by a computerized device. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Risorsa (dati e/o programmi) codificata per la manipolazione mediante un dispositivo computerizzato.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ressource qui consiste en données et/ou en un ou plusieurs programmes, encodée en vue d’un traitement par un dispositif informatisé.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Recurso (datos y/o programa(s)) codificado para su manipulación por un aparato computerizado.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Ressource (Daten und/oder Programm(e)), die zur Bedienung mit einem computerbasierten Gerät kodiert ist.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineisto joka koostuu tietosisällöstä ja/tai ohjelmasta/ohjelmista, ja joka on koodattu käytettäväksi tietokoneella.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Ressource, der består af data og/eller et eller flere programmer, der er kodet til at blive behandlet af en computer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Recurs que consisteix en dades i/o un o més programes codificat perquè pugui ser manipulat per un aparell informàtic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tài nguyên gồm có dữ liệu và/hoặc một hoặc nhiều hơn chương trình được mã hoá để thao tác bằng thiết bị tin học hoá.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En ressurs som består av data og/eller ett eller flere programmer, kodet for behandling av en datamaskin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een resource, bestaande uit gegevens en/of een of meer programma's, gecodeerd voor manipulatie door een geautomatiseerd apparaat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan forrás, amely adatokból és/vagy egy vagy több programból áll, és számítógépes eszközzel történő kezelésre kódolták.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: distinctive title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1038" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">distinctive title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">distinctive title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title of a musical work that is not just a form or musical genre, a tempo indication, a number of performers, or a type of liturgical text.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo distintivo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo distintivo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nel contesto delle opere musicali, titolo che non enuncia una forma o un genere musicale, un'indicazione di tempo, un numero di interpreti o un tipo di testo liturgico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre distinctif</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre distinctif</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre musicale qui n’est pas simplement une forme ou un genre musical, une indication de tempo, un nombre d’interprètes ou un type de texte liturgique.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">título distintivo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título distintivo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Título de una obra musical que no es sólo una forma o género musical, una indicación de tempo, un número de intérpretes o un tipo de texto litúrgico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Spezifischer Titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Spezifischer Titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel eines Musikwerks, der nicht nur aus einer Form oder einem musikalischen Genre, einer Tempoangabe, einer Reihe von Ausführenden oder einer Form von liturgischem Text besteht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">erottuva nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">erottuva nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Musiikkiteosten kontekstissa nimeke, joka on muutakin kuin vain muoto tai musiikinlaji, tempomerkintä, esittäjien lukumäärä tai liturgisen teoksen tyyppi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">prægnant titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">prægnant titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel på et musikværk, der ikke bare er en formbetegnelse eller en musikgenre, en angivelse af tempo, et antal udøvere eller en slags liturgisk tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol distintiu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol distintiu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol d’una obra musical que no és simplement una forma o un gènere musical, una indicació de tempo, un nombre d’intèrprets o un tipus de text litúrgic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề phân biệt</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề phân biệt</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm âm nhạc không chỉ là định dạng hoặc thể loại âm nhạc, biểu thị nhịp độ, số lượng người biểu diễn, hoặc loại văn bản nghi thức tế lễ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">gjenkjennelig tittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">gjenkjennelig tittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel for et musikalsk verk som ikke bare er en form eller musikalsk sjanger, indikasjon på tempo, antall utøvere eller en type liturgisk tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">identificerende titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">identificerende titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel van een muziekwerk die meer is dan een vorm of  muzikaal genre, een tempo aanwijzing, een aantal uitvoerenden, of een soort liturgische tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1038</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">zenemű megkülönböztető címe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">zenemű megkülönböztető címe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy zenemű címe, amely nem pusztán egy zenei forma vagy műfaj, a tempóra utaló kifejezés, az előadók száma vagy egy liturgikus szövegtípus.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Musiikkiteosten kontekstissa nimeke, joka on muutakin kuin vain muoto tai musiikinlaji, tempomerkintä, esittäjien lukumäärä tai liturgisen teoksen tyyppi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel for et musikalsk verk som ikke bare er en form eller musikalsk sjanger, indikasjon på tempo, antall utøvere eller en type liturgisk tekst.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel van een muziekwerk die meer is dan een vorm of  muzikaal genre, een tempo aanwijzing, een aantal uitvoerenden, of een soort liturgische tekst.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel eines Musikwerks, der nicht nur aus einer Form oder einem musikalischen Genre, einer Tempoangabe, einer Reihe von Ausführenden oder einer Form von liturgischem Text besteht.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان مميز</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان مميز</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عنوان لعمل موسيقي ليس مجرد شكل أو نوع موسيقي أو إشارة إيقاع أو عدد من المؤدين أو نوع من النصوص الشعائرية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان لعمل موسيقي هو أكثر من مجرد شكل أو نوع موسيقي، أو مؤشر لسرعة الإيقاع، أو عدد المؤدين، أو نوع النصوص الشعائرية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol d’una obra musical que no és simplement una forma o un gènere musical, una indicació de tempo, un nombre d’intèrprets o un tipus de text litúrgic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel på et musikværk, der ikke bare er en formbetegnelse eller en musikgenre, en angivelse af tempo, et antal udøvere eller en slags liturgisk tekst.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">eristav pealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">eristav pealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Muusikateose pealkiri, mis on midagi muud kui ainult vormi või muusikažanri tähistav sõna, tempomärge, esitajate arv või liturgilise teksti liik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Muusikateose pealkiri, mis on midagi muud kui ainult vormi või muusikažanri tähistav sõna, tempomärge, esitajate arv või liturgilise teksti liik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy zenemű címe, amely nem pusztán egy zenei forma vagy műfaj, a tempóra utaló kifejezés, az előadók száma vagy egy liturgikus szövegtípus.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nel contesto delle opere musicali, titolo che non enuncia una forma o un genere musicale, un'indicazione di tempo, un numero di interpreti o un tipo di testo liturgico.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre musicale qui n’est pas simplement une forme ou un genre musical, une indication de tempo, un nombre d’interprètes ou un type de texte liturgique.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">unikāls nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">unikāls nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Skaņdarba nosaukums, kas nav mūzikas formas vai žanra, tempa, izpildītāju sastāva vai liturģiskā teksta apzīmējums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title of a musical work that is not just a form or musical genre, a tempo indication, a number of performers, or a type of liturgical text.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Título de una obra musical que no es sólo una forma o género musical, una indicación de tempo, un número de intérpretes o un tipo de texto litúrgico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm âm nhạc không chỉ là định dạng hoặc thể loại âm nhạc, biểu thị nhịp độ, số lượng người biểu diễn, hoặc loại văn bản nghi thức tế lễ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Skaņdarba nosaukums, kas nav mūzikas formas vai žanra, tempa, izpildītāju sastāva vai liturģiskā teksta apzīmējums.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">区别性题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">区别性题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">不仅是形式或音乐体裁、节奏指示、表演人数或礼拜文本类型的一种音乐作品的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">不仅是形式或音乐体裁、节奏指示、表演人数或礼拜文本类型的一种音乐作品的一个题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ayırt edici başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ayırt edici başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Sadece bir form veya müzik türü, bir tempo göstergesi, bir yorumcu sayısı veya bir ayinsel metin türü olmayan bir müzik eserinin başlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Sadece bir form veya müzik türü, bir tempo göstergesi, bir yorumcu sayısı veya bir ayinsel metin türü olmayan bir müzik eserinin başlığı.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: domain  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1161" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">domain</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1161</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">domain</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">The RDA entity that is described by an element.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">määrittelyjoukko</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">määrittelyjoukko</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA-entiteetti, jota elementti kuvailee.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA-entiteetti, jota elementti kuvailee.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">domene</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">domene</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">RDA-entiteten som er beskrevet av et element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">RDA-entiteten som er beskrevet av et element.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">domein</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">domein</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">De RDA-entiteit die beschreven wordt door een element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">De RDA-entiteit die beschreven wordt door een element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Domain</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Domain</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Die RDA-Entität, die durch ein Element beschrieben wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die RDA-Entität, die durch ein Element beschrieben wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجال</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجال</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> كيان (وام) يصفه عنصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">كيان "وام" يصفه عنصر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">domini</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">domini</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">L’entitat RDA que és descrita per un element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">L’entitat RDA que és descrita per un element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">domæne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">domæne</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">RDA-entitet, der beskrives af et element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">RDA-entitet, der beskrives af et element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ala</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ala</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Elemendiga kirjeldatav RDA olem.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Elemendiga kirjeldatav RDA olem.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">érvényességi kör</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">érvényességi kör</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az RDA-entitás, amelyet egy elem leír.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az RDA-entitás, amelyet egy elem leír.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">dominio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">dominio</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Entità RDA descritta da un elemento.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Entità RDA descritta da un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">domaine</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">domaine</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Entité RDA qui est décrite par un élément.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Entité RDA qui est décrite par un élément.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">domēns</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">domēns</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entīte, ko raksturo elements.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">The RDA entity that is described by an element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entīte, ko raksturo elements.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">领域</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">领域</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个元素描述的RDA实体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个元素描述的RDA实体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alan</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alan</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir unsur tarafından tanımlanan RDA varlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir unsur tarafından tanımlanan RDA varlığı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">dominio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">dominio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">La entidad RDA que se describe mediante un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">La entidad RDA que se describe mediante un elemento.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: double leaf  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1039" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">double leaf</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">double leaf</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A leaf of double size relative to the rest of a manifestation or item, folded in half at the fore-edge or top edge, with the fold uncut and no printing inside the fold, and typically bound at the inner margin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">foglio piegato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">foglio piegato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Foglio di dimensioni doppie che presenta una piega sul bordo anteriore o sul bordo superiore della risorsa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">feuillet double</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">feuillet double</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Feuillet de taille double par rapport au reste d’une manifestation ou d’un item, plié en deux au niveau de la tranche latérale ou supérieure, dont le pli n’est pas coupé ni imprimé sur sa face intérieure, et généralement relié à la marge intérieure.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Ausfaltblatt</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Doppelblatt</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Ausfaltblatt</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Blatt von doppelter Größe gegenüber dem Rest der Manifestation, das an der Vorderkante oder an der oberen Kante in der Mitte gefaltet wird. Die Knickkante wird nicht aufgeschnitten und ist innen nicht bedruckt und wird typischerweise im inneren Seitenrand zusammengebunden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kaksoislehti</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kaksoislehti</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kaksi kertaa muun manifestaation kokoinen lehti, joka on taitettu kahtia etureunasta tai yläreunasta. Taite on leikkaamaton eikä sen sisällä ole painettua sisältöä, ja se on sidottu tavallisesti sisäreunasta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">dobbeltblad</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">dobbeltblad</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Blad i dobbelt størrelse i forhold til resten af ressourcen, foldet én gang ved forsnittet eller oversnittet, med folden uopskåret og uden tryk på foldens inderside; typisk bundet ved indermarginen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">full doble</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">full doble</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Full de mida doble en relació a la resta d’una manifestació o d’un ítem, plegat per la meitat pel marge lateral o superior amb el plec sense tallar i sense imprimir a l’interior del plec i en general enquadernat pel marge interior.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tờ kép</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tờ kép</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tờ cỡ gấp đôi so với phần còn lại của biểu thị hoặc bản, được gấp thành đôi ở rìa trước hoặc rìa trên, với chỗ gấp không cắt và không in bên trong, và giới hạn ở lề trong.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">dobbeltblad</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">dobbeltblad</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et blad i dobbel størrelse i forhold til resten av manifestasjonen eller eksemplaret, brettet i to langs yttermarg eller overkant, med ubeskåret brett og uten noe trykt på innsiden av bretten, vanligvis innbundet langs innermargen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">dubbelblad</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">dubbelblad</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een blad van dubbele grootte in verhouding tot de rest van de manifestatie of item, in tweeën gevouwen langs de (voor)snede of bovenkant, met de vouw ongesneden en niet bedrukt binnen de vouw, en in het algemeen langs de binnenste marge gebonden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1039</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">levélpár</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">levélpár</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy levél, amely a megjelenési formához vagy a példányhoz képest kétszeres méretű, félbe van hajtva a külső vagy felső élénél, a hajtásnál nincs elvágva és a hajtáson belül nincs nyomtatás, és jellemzően a belső margónál kötik be.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kaksi kertaa muun manifestaation kokoinen lehti, joka on taitettu kahtia etureunasta tai yläreunasta. Taite on leikkaamaton eikä sen sisällä ole painettua sisältöä, ja se on sidottu tavallisesti sisäreunasta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et blad i dobbel størrelse i forhold til resten av manifestasjonen eller eksemplaret, brettet i to langs yttermarg eller overkant, med ubeskåret brett og uten noe trykt på innsiden av bretten, vanligvis innbundet langs innermargen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een blad van dubbele grootte in verhouding tot de rest van de manifestatie of item, in tweeën gevouwen langs de (voor)snede of bovenkant, met de vouw ongesneden en niet bedrukt binnen de vouw, en in het algemeen langs de binnenste marge gebonden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Blatt von doppelter Größe gegenüber dem Rest der Manifestation, das an der Vorderkante oder an der oberen Kante in der Mitte gefaltet wird. Die Knickkante wird nicht aufgeschnitten und ist innen nicht bedruckt und wird typischerweise im inneren Seitenrand zusammengebunden.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">ورقة مزدوجة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">ورقة مزدوجة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> ورقة ذات حجم مزدوج بالمقارنة مع بقية التجسيدةأو المفردة، مطوية من المنتصف عند الحافة الأمامية أو الحافة العلوية، مع عدم تقطيع الطية وعدم وجود طباعة داخل الطية، وتكون عادةً مربوط/ملتصقة بالحافة الداخلية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">ورقة مزدوجة الحجم بالمقارنة مع بقية التجسيدة أو المفردة، مطوية من المنتصف عند الحافة الأمامية أو الحافة العلوية، دون قطع أو طباعة داخل الثنية، وعادة ما تكون ملتصقة بالحافة الداخلية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Full de mida doble en relació a la resta d’una manifestació o d’un ítem, plegat per la meitat pel marge lateral o superior amb el plec sense tallar i sense imprimir a l’interior del plec i en general enquadernat pel marge interior.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Blad i dobbelt størrelse i forhold til resten af ressourcen, foldet én gang ved forsnittet eller oversnittet, med folden uopskåret og uden tryk på foldens inderside; typisk bundet ved indermarginen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">murtud leht</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">murtud leht</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuse või eksemplari muu osaga võrreldes kaks korda suurem leht, mis on küljelt või ülaäärest kokku volditud. Volt on lõikamata, siseküljel ei ole trükki ning leht on tavaliselt kinnitatud siseveerisele.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuse või eksemplari muu osaga võrreldes kaks korda suurem leht, mis on küljelt või ülaäärest kokku volditud. Volt on lõikamata, siseküljel ei ole trükki ning leht on tavaliselt kinnitatud siseveerisele.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy levél, amely a megjelenési formához vagy a példányhoz képest kétszeres méretű, félbe van hajtva a külső vagy felső élénél, a hajtásnál nincs elvágva és a hajtáson belül nincs nyomtatás, és jellemzően a belső margónál kötik be.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Foglio di dimensioni doppie che presenta una piega sul bordo anteriore o sul bordo superiore della risorsa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Feuillet de taille double par rapport au reste d’une manifestation ou d’un item, plié en deux au niveau de la tranche latérale ou supérieure, dont le pli n’est pas coupé ni imprimé sur sa face intérieure, et généralement relié à la marge intérieure.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">dubultlapa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">dubultlapa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Divkārša lieluma lapa ar locījumu aprakstvienības platumā vai garumā. (letonika.lv)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A leaf of double size relative to the rest of a manifestation or item, folded in half at the fore-edge or top edge, with the fold uncut and no printing inside the fold, and typically bound at the inner margin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tờ cỡ gấp đôi so với phần còn lại của biểu thị hoặc bản, được gấp thành đôi ở rìa trước hoặc rìa trên, với chỗ gấp không cắt và không in bên trong, và giới hạn ở lề trong.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Divkārša lieluma lapa ar locījumu aprakstvienības platumā vai garumā. (letonika.lv)</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Faltblatt</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Doppelblatt</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">双叶</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">双叶</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">沿侧书口或上书口对半折叠、折叠部分不裁切且折叠内部不印刷、通常在内边缘装订的与一种载体表现或一个单件的其余部分相比是双倍尺寸的一叶</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">沿侧书口或上书口对半折叠、折叠部分不裁切且折叠内部不印刷、通常在内边缘装订的与一种载体表现或一个单件的其余部分相比是双倍尺寸的一叶</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">çift yaprak</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">çift yaprak</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir belgenin veya öğenin geri kalanına göre iki kat büyüklükte, ön kenardan veya üst kenardan ikiye katlanmış, kat kesilmemiş ve katın içinde baskı olmayan ve tipik olarak iç kenar boşluğundan ciltlenmiş bir yaprak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir belgenin veya öğenin geri kalanına göre iki kat büyüklükte, ön kenardan veya üst kenardan ikiye katlanmış, kat kesilmemiş ve katın içinde baskı olmayan ve tipik olarak iç kenar boşluğundan ciltlenmiş bir yaprak.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">hoja doble</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">hoja doble</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una hoja de doble tamaño en relación con el resto de una manifestación o elemento, doblada por la mitad en el borde anterior o superior, con el pliegue sin cortar y sin impresión dentro del pliegue, y típicamente encuadernada en el margen interior.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una hoja de doble tamaño en relación con el resto de una manifestación o elemento, doblada por la mitad en el borde anterior o superior, con el pliegue sin cortar y sin impresión dentro del pliegue, y típicamente encuadernada en el margen interior.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: early printed resource  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1040" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">early printed resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">early printed resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="it">risorsa antiche a stampa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">risorsa antiche a stampa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione prodotta prima dell'introduzione della stampa meccanica, approssimativamente tra il 1825 e il 1830.</rdakit:toolkitDefinition>
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation manufactured using a hand-press method, before the advent of machine printing in the nineteenth century.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Alte Drucke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Alte Drucke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die vor der Einführung des Maschinendrucks (circa 1825 - 1830) mit einer Handpresse hergestellt wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">vanha painettu aineisto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">vanha painettu aineisto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on valmistettu käsipainomenetelmällä ennen painokoneen käyttöönottoa 1800-luvulla.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">tidlige tryk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">tidlige tryk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation fremstillet vha. en håndpressemetode, før maskintrykkeri gjorde sit indtog i 1800-tallet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">recurs imprès antic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">recurs imprès antic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació fabricada usant un mètode d’impremta manual anterior a l’aparició de la impremta industrial al segle XIX.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">ressource imprimée ancienne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ressource imprimée ancienne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation fabriquée à l’aide d’un procédé d’impression manuel, avant l’apparition de l’imprimerie mécanisée au 19e siècle.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tài nguyên in đầu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tài nguyên in đầu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tài liệu được chế tạo sử dụng phương pháp in ấn bằng tay, trước khi in máy xuất hiện trong thế kỷ mười chín.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tidligere, trykt ressurs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tidligere, trykt ressurs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som er trykt for hånd før maskintrykking kom i bruk rundt 1825-1830.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">vroege gedrukte resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">vroege gedrukte resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie gefabriceerd middels een handpers, voor het begin van het machinale drukken in de negentiende eeuw.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1040</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">régi nyomtatvány</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">régi nyomtatvány</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megjelenési forma, amelyet kézi nyomással állítottak elő a gépi nyomtatás 19. századi elterjedése előtt.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on valmistettu käsipainomenetelmällä ennen painokoneen käyttöönottoa 1800-luvulla.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som er trykt for hånd før maskintrykking kom i bruk rundt 1825-1830.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie gefabriceerd middels een handpers, voor het begin van het machinale drukken in de negentiende eeuw.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die vor der Einführung des Maschinendrucks (circa 1825 - 1830) mit einer Handpresse hergestellt wurde.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصادر أوائل المطبوعات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصادر أوائل المطبوعات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة صُنعت بمكبس/بالضغط اليدوي، قبل ظهور آلات الطباعة في القرن التاسع عشر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة صُنعت بمكبس يدوي، قبل ظهور آلات الطباعة في القرن التاسع عشر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació fabricada usant un mètode d’impremta manual anterior a l’aparició de la impremta industrial al segle XIX.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation fremstillet vha. en håndpressemetode, før maskintrykkeri gjorde sit indtog i 1800-tallet.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">vanatrükis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">vanatrükis</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis on valmistatud käsipressiga enne trükimasina kasutuselevõttu 19. sajandil.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis on valmistatud käsipressiga enne trükimasina kasutuselevõttu 19. sajandil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Megjelenési forma, amelyet kézi nyomással állítottak elő a gépi nyomtatás 19. századi elterjedése előtt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione prodotta prima dell'introduzione della stampa meccanica, approssimativamente tra il 1825 e il 1830.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation fabriquée à l’aide d’un procédé d’impression manuel, avant l’apparition de l’imprimerie mécanisée au 19e siècle.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">agrīnie iespieddarbi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">agrīnie iespieddarbi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, ko izgatavo, izmantojot rokas spiedi, pirms deviņpadsmitajā gadsimtā radās mašīniespiedums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation manufactured using a hand-press method, before the advent of machine printing in the nineteenth century.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tài liệu được chế tạo sử dụng phương pháp in ấn bằng tay, trước khi in máy xuất hiện trong thế kỷ mười chín.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, ko izgatavo, izmantojot rokas spiedi, pirms deviņpadsmitajā gadsimtā radās mašīniespiedums.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">早期印刷资源</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">早期印刷资源</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在19世纪机器印刷出现之前、用手工压印方式生产出的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在19世纪机器印刷出现之前、用手工压印方式生产出的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">erken dönem basılı kaynak</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">erken dönem basılı kaynak</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">On dokuzuncu yüzyılda makine baskısının ortaya çıkmasından önce el baskısı yöntemi kullanılarak üretilen bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">On dokuzuncu yüzyılda makine baskısının ortaya çıkmasından önce el baskısı yöntemi kullanılarak üretilen bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso impreso temprano</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">recurso impreso temprano</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación fabricada mediante el método de prensa manual, antes de la llegada de la impresión mecánica en el siglo XIX.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación fabricada mediante el método de prensa manual, antes de la llegada de la impresión mecánica en el siglo XIX.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A specific aspect, characteristic, attribute, or relationship used to describe an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">elemento</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">elemento</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Specifico aspetto, caratteristica, attributo o relazione utilizzato per descrivere un’entità RDA</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">élément</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">élément</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Aspect, caractéristique, attribut ou relation spécifique employée pour décrire une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">elementti</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">elementti</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ominaisuus, attribuutti tai suhde, jota käytetään kuvailtaessa RDA-entiteettiä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine bestimmte Eigenschaft, ein bestimmtes Charakteristikum, ein bestimmtes Merkmal oder eine bestimmte Beziehung, die zur Beschreibung einer RDA-Entität verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Specifik aspekt, karakteristik, attribut, eller relation anvendt for at beskrive en RDA-entitet</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Aspecte, característica, atribut o relació específic usat per descriure una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">yếu tố</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">yếu tố</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Từ, ký tự, hoặc nhóm từ và/hoặc ký tự trình bày một đơn vị riêng biệt của thông tin thư mục.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et spesifikt aspekt, en egenskap, et kjennetegn eller en relasjon som brukes for å beskrive en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">element</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een specifiek aspect, kenmerk, attribuut of relatie gebruikt om een RDA-entiteit te beschrijven.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1041</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">adatelem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">adatelem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy RDA entitás leírására szolgáló adott tulajdonság, jellemző, ismérv vagy kapcsolat.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    
	    
	    
	    
	    
      
      
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Ominaisuus, attribuutti tai suhde, jota käytetään kuvailtaessa RDA-entiteettiä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et spesifikt aspekt, en egenskap, et kjennetegn eller en relasjon som brukes for å beskrive en RDA-entitet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een specifiek aspect, kenmerk, attribuut of relatie gebruikt om een RDA-entiteit te beschrijven.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine bestimmte Eigenschaft, ein bestimmtes Charakteristikum, ein bestimmtes Merkmal oder eine bestimmte Beziehung, die zur Beschreibung einer RDA-Entität verwendet wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">جانب أو خاصية أو سمة أو علاقة محددة تستخدم لوصف كيان (وام).</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جانب أو خاصية أو سمة أو علاقة محددة تُستخدم لوصف كيان "وام".</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Aspecte, característica, atribut o relació específic usat per descriure una entitat RDA.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Specifik aspekt, karakteristik, attribut, eller relation anvendt for at beskrive en RDA-entitet</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Aspekt, tunnus, atribuut või seos, millega kirjeldatakse RDA olemit.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Aspekt, tunnus, atribuut või seos, millega kirjeldatakse RDA olemit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">elem</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy RDA entitás leírására szolgáló adott tulajdonság, jellemző, ismérv vagy kapcsolat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Specifico aspetto, caratteristica, attributo o relazione utilizzato per descrivere un’entità RDA</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Aspect, caractéristique, attribut ou relation spécifique employée pour décrire une entité RDA.</skos:definition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1186"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1116"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1113"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1112"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1110"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1109"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">elements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">elements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Īpašs aspekts, raksturojums, atribūts vai attiecība, ko izmanto, lai aprakstītu RDA entīti.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A specific aspect, characteristic, attribute, or relationship used to describe an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Từ, ký tự, hoặc nhóm từ và/hoặc ký tự trình bày một đơn vị riêng biệt của thông tin thư mục.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Īpašs aspekts, raksturojums, atribūts vai attiecība, ko izmanto, lai aprakstītu RDA entīti.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于描述一种RDA实体的一个特定方面、特征、属性或关系</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于描述一种RDA实体的一个特定方面、特征、属性或关系</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">öğe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">öğe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir RDA varlığını tanımlamak için kullanılan belirli bir özellik, karakteristik, nitelik veya ilişki.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir RDA varlığını tanımlamak için kullanılan belirli bir özellik, karakteristik, nitelik veya ilişki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">elemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">elemento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un aspecto, característica, atributo o relación específica utilizada para describir una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un aspecto, característica, atributo o relación específica utilizada para describir una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: element set  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1182" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">element set (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1182</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">element set (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A linked data vocabulary for classes and properties that are used to describe one or more entities of interest. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">elementtijoukko</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">elementtijoukko</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Linkitettyjen tietojen sanasto luokille ja ominaisuuksille, joita käytetään kuvaamaan yksi tai useampi mielenkiinnon kohteena oleva entiteetti.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">elemendikogum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">elemendikogum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Linkandmete sõnastik klasside ja omaduste jaoks, mida kasutatakse käsitletava(te) olemi(te) kirjeldamiseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Linkandmete sõnastik klasside ja omaduste jaoks, mida kasutatakse käsitletava(te) olemi(te) kirjeldamiseks.</rdakit:toolkitDefinition>
    <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een linked data vocabulaire voor klassen en eigenschappen die gebruikt wordt om één of meer entiteiten te beschrijven die van belang zijn.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">elementenset</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">elementenset</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">elementu kopa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">elementu kopa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Saistīto datu vārdnīca klasēm un īpašībām, kuras izmanto, lai aprakstītu vienu vai vairākas entītes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A linked data vocabulary for classes and properties that are used to describe one or more entities of interest. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Linkitettyjen tietojen sanasto luokille ja ominaisuuksille, joita käytetään kuvaamaan yksi tai useampi mielenkiinnon kohteena oleva entiteetti.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een linked data vocabulaire voor klassen en eigenschappen die gebruikt wordt om één of meer entiteiten te beschrijven die van belang zijn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Saistīto datu vārdnīca klasēm un īpašībām, kuras izmanto, lai aprakstītu vienu vai vairākas entītes.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة عناصر</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة عناصر</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مفردات بيانات مرتبطة لفئات وخصائص تُستخدم لوصف كيان أو أكثر من الكيانات المهمة</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Elemente-Set</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Elemente-Set</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Linked-Data-Vokabular für Klassen und Eigenschaften im Linked-Data-Kontext, das genutzt wird, um eine Entität oder mehrere Entitäten zu beschreiben.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Vokabular für Klassen und Eigenschaften im Linked-Data-Kontext, das genutzt wird, um eine Entität oder mehrere Entitäten zu beschreiben.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">conjunt d’elements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conjunt d’elements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Vocabulari de dades enllaçades per a classes i propietats que s’usen per descriure una o més entitats d’interès.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">elemkészlet</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">elemkészlet</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kapcsoltadat-szótár olyan osztályokhoz és tulajdonságokhoz, amelyeket egy vagy több érdeklődésre számot tartó entitás leírására használnak.</rdakit:toolkitDefinition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: element sub-type  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1109" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">element subtype</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1109</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">element subtype</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A narrower category of an element.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">elementin alatyyppi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">elementin alatyyppi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementin suppeampi kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:altLabel xml:lang="en">element sub-type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">narrower element</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementin suppeampi kategoria.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">elementundertype</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">elementundertype</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En underordnet elementkategori eller elementtype.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En underordnet elementkategori eller elementtype.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">subtype element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">subtype element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie of type van een element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie van een element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Untergeordnetes Element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untergeordnetes Element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie eines Elements.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie eines Elements.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نوع فرعي لعنصر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نوع فرعي لعنصر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> فئة أو نوع أضيق من عنصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة أضيق نطاقا من عنصر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">subtipus d’element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subtipus d’element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria més específica d’un element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria més específica d’un element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">undertype til element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">undertype til element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Snævrere kategori eller type af et element</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Snævrere kategori eller type af et element</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">elemendi alamliik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">elemendi alamliik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Elemendi kitsam kategooria või liik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Elemendi kitsam kategooria või liik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">elem-altípus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">elem-altípus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem szűkebb kategóriája vagy típusa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem szűkebb értelmű kategóriája.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">sottotipo di elemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sottotipo di elemento</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Categoria o tipo più specifici di un elemento.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Categoria o tipo più specifici di un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-type d’élément</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-type d’élément</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’un élément.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’un élément.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">elementa apakštips</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">elementa apakštips</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elementa šaurāka kategorija vai tips.</rdakit:toolkitDefinition>
        
    <skos:definition xml:lang="en">A narrower category of an element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elementa šaurāka kategorija vai tips.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">élément plus spécifique</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">عنصر أقرب للمصطلح الأصلي</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Subtyp eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Sub-type eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Sub-Typ eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Subtype</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Subtyp</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Sub-Type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Sub-Typ</skos:altLabel>
    
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素子类型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素子类型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个元素的下位类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个元素的下位类别</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素子类型</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">下位元素</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">elem-altípus</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">speciálisabb elem</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">öğe alt türü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">öğe alt türü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir öğenin daha dar bir kategorisi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir öğenin daha dar bir kategorisi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subtipo de elemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subtipo de elemento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría más estrecha de un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría más estrecha de un elemento.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subtipo de elemento</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">elemento más estrecho</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">öğe alt-türü</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">daha dar öğe</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">elementin alatyyppi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">suppeampi elementti</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: element super-type  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1116" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">element supertype</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1116</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">element supertype</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A broader category of an element.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">elementin ylätyyppi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">elementin ylätyyppi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementin laajempi kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:altLabel xml:lang="en">element super-type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">broader element</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementin laajempi kategoria.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">superelementtype</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">superelementtype</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En overordnet elementkategori eller elementtype.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En overordnet elementkategori eller elementtype.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">element supertype</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">element supertype</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een bovenliggende categorie of type element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bovenliggende categorie van een element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Übergeordnetes Element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Übergeordnetes Element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine übergeordnete Kategorie eines Elements.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine übergeordnete Kategorie eines Elements.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر أعلى رتبة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر أعلى رتبة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">فئة أو نوع أكبر من عنصر ما.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة عنصر أوسع نطاقا.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">supertipus d’element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">supertipus d’element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria genèrica d’un element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria genèrica d’un element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">element supertype</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">element supertype</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Bredere kategori eller type af element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Bredere kategori eller type af element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">elemendi ülemliik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">elemendi ülemliik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Elemendi laiem kategooria või liik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Elemendi laiem kategooria või liik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">elem szupertípus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">elem szupertípus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem tágabb kategóriája vagy típusa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem tágabb kategóriája vagy típusa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">supertipo di elemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">supertipo di elemento</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Categoria o tipo più ampi di un elemento</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Categoria o tipo più ampi di un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">supertype d’élément</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">supertype d’élément</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie plus vaste d’un élément.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie plus vaste d’un élément.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">elementa virstips</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">elementa virstips</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elementa plašāka kategorija vai tips.</rdakit:toolkitDefinition>
        
    <skos:definition xml:lang="en">A broader category of an element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elementa plašāka kategorija vai tips.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">super-type d’élément</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">عنصر أبعد عن المصطلح الأصلي</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Supertyp eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Super-Type eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Super-Typ eines Elements</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Supertype</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Supertyp</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Super-Type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Element Super-Typ</skos:altLabel>
    
        <skos:altLabel xml:lang="fr">élément plus vaste</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素超类型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素超类型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个元素的上位类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个元素的上位类别</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元素超类型</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">上位元素</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">elem-szupertípus</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">tágabb értelmű elem</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">öğe üst türü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">öğe üst türü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir unsurun daha geniş bir kategorisi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir unsurun daha geniş bir kategorisi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">supertipo de elemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">supertipo de elemento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría más amplia de un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría más amplia de un elemento.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">supertipo de elemento</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">elemento más amplio</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">öğe üst-türü</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">daha geniş öğe</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">elementin ylätyyppi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">laajempi elementti</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: entity  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">entity</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1114</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">entity</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An abstract class of a physical or conceptual thing in the universe of human discourse.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
      <skos:altLabel xml:lang="en">res</skos:altLabel>
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">entiteetti</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">entiteetti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Fyysisen tai käsitteellisen asian abstrakti luokka ihmisdiskurssin kontekstissa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:prefLabel xml:lang="no">entitet</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="no">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">entitet</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En abstrakt klasse med en fysisk eller konseptuell ting innen menneskelig diskurs.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En abstrakt klasse med en fysisk eller konseptuell ting innen menneskelig diskurs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">entiteit</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">entiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een abstracte klasse van een fysiek of conceptueel ding in het universum van menselijke gedachtenwisseling.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een abstracte klasse van een fysiek of conceptueel ding in het universum van menselijke gedachtenwisseling.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Entität</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Entität</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine abstrakte Klasse einer physischen oder konzeptionellen Sache in der Gesamtheit des menschlichen Diskursuniversums.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine abstrakte Klasse einer physischen oder konzeptionellen Sache in der Gesamtheit des menschlichen Diskursuniversums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كيان</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كيان</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">فئة مجردة لشيء مادي أو مفاهيمي في عالم الخطاب البشري.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة مجردة لشيء مادي أو مفاهيمي في عالم الخطاب البشري.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">entitat</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">entitat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Classe abstracta d’una cosa física o conceptual en l’univers del discurs humà.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Classe abstracta d’una cosa física o conceptual en l’univers del discurs humà.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">entitet</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="da">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">entitet</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Abstrakt klasse af en fysisk eller konseptuel sag i den mensklige diskurs' univers.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Abstrakt klasse af en fysisk eller konseptuel sag i den mensklige diskurs' univers.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">olem</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">olem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Materiaalsete või mõisteliste asjade abstraktne klass inimühiskonna diskursuses.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Materiaalsete või mõisteliste asjade abstraktne klass inimühiskonna diskursuses.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">entitás</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">entitás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">A tárgyalási univerzum fizikai vagy fogalmi dolgainak elvont osztálya.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A tárgyalási univerzum fizikai vagy fogalmi dolgainak elvont osztálya.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">entità</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="it">res</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">entità</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Classe astratta di una cosa fisica o concettuale nell'universo del discorso umano.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Classe astratta di una cosa fisica o concettuale nell'universo del discorso umano.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">entité</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">entité</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Classe abstraite d’une chose physique ou conceptuelle dans l’univers du discours humain</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Classe abstraite d’une chose physique ou conceptuelle dans l’univers du discours humain</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1193"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1190"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1175"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1111"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1108"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">entīte</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">entīte</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Kādam konkrētam lietojumam (sistēmai) nozīmīgs reāls vai abstrakts objekts vai šo objektu kopums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An abstract class of a physical or conceptual thing in the universe of human discourse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Fyysisen tai käsitteellisen asian abstrakti luokka ihmisdiskurssin kontekstissa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Kādam konkrētam lietojumam (sistēmai) nozīmīgs reāls vai abstrakts objekts vai šo objektu kopums.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">res</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Res</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">res</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">事物</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">人类论域中一个实体物或概念物的一个抽象类</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">人类论域中一个实体物或概念物的一个抽象类</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">şey</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">varlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">varlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İnsan söylemi evreninde fiziksel veya kavramsal bir şeyin öz sınıfı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İnsan söylemi evreninde fiziksel veya kavramsal bir şeyin öz sınıfı.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">res</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">entidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">entidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una clase abstracta de algo físico o conceptual en el universo del discurso humano.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una clase abstracta de algo físico o conceptual en el universo del discurso humano.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: explanatory reference  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1042" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">explanatory reference</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">explanatory reference</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An elaborated see reference or see also reference that explains the circumstances under which the authorized access points involved should be consulted.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">rinvio esplicativo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">rinvio esplicativo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Rinvio vedi o vedi anche redatto per spiegare i casi per i quali dovrebbero essere consultati i rispettivi punti d'accesso autorizzati.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Erläuternde Verweisung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Erläuternde Verweisung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine erweiterte "Siehe"- oder "Siehe-auch"-Verweisung, die die Umstände erläutert, unter denen die betreffenden normierten Sucheinstiege hinzugezogen werden sollen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">selittävä viittaus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">selittävä viittaus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Katso tai katso myös -viittaus, joka ilmaisee auktorisoitujen hakutietojen käyttötarpeen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">forklarende henvisning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">forklarende henvisning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Uddybende se- eller se også-henvisning, der forklarer de forhold, under hvilke de involverede autoriserede søgeindgange bør konsulteres.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">referència explicativa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">referència explicativa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Referència detallada de vegeu o de vegeu també que explica les circumstàncies en les quals cal consultar els punts d’accés autoritzats en qüestió.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">renvoi justificatif</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">renvoi justificatif</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Renvoi voir ou renvoi voir aussi détaillé qui explique dans quelles circonstances il faut consulter les points d’accès autorisés concernés.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tra cứu giải thích</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tra cứu giải thích</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tham chiếu xem hoặc cũng xem giải thích tình huống mà một điểm truy cập được phép có liên quan phải được tra cứu.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">forklarende henvisning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">forklarende henvisning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En utførlig se- eller se også-henvisning som forklarer når de aktuelle autoriserte søkeinngangene bør konsulteres.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">verklarende verwijzing</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">verklarende verwijzing</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een uitgebreide zie-verwijzing of zie ook-verwijzing die de omstandigheden verklaart waaronder de betreffende gethesaureerde ingangen geraadpleegd zouden moeten worden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1042</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">magyarázatos utaló</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">magyarázatos utaló</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kidolgozott lásd vagy lásd még utaló, amely kifejti azokat a körülményeket, amelyek esetén a benne foglalt autorizált hozzáférési pontokat szükséges használni. </rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Katso tai katso myös -viittaus, joka ilmaisee auktorisoitujen hakutietojen käyttötarpeen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En utførlig se- eller se også-henvisning som forklarer når de aktuelle autoriserte søkeinngangene bør konsulteres.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een uitgebreide zie-verwijzing of zie ook-verwijzing die de omstandigheden verklaart waaronder de betreffende gethesaureerde ingangen geraadpleegd zouden moeten worden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine erweiterte "Siehe"- oder "Siehe-auch"-Verweisung, die die Umstände erläutert, unter denen die betreffenden normierten Sucheinstiege hinzugezogen werden sollen.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">إحالة توضيحية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">إحالة توضيحية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">إحالة انظر أو إحالة انظر أيضًا مفصلة تشرح الظروف التي بموجبها يجب أخذ نقاط الوصول المعتمدة المعنية في الاعتبار.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">إحالة انظر أو إحالة انظر أيضًا مفصلة تشرح الظروف التي بموجبها تؤخذ نقاط الوصول المعتمدة المعنية في الاعتبار.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Referència detallada de vegeu o de vegeu també que explica les circumstàncies en les quals cal consultar els punts d’accés autoritzats en qüestió.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Uddybende se- eller se også-henvisning, der forklarer de forhold, under hvilke de involverede autoriserede søgeindgange bør konsulteres.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">selgitusviide</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">selgitusviide</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Laiendatud vaata- või vaata-ka-viide, mis selgitab, millistel tingimustel viidatavat normitud otsielementi tuleb vaadata.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Laiendatud vaata- või vaata-ka-viide, mis selgitab, millistel tingimustel viidatavat normitud otsielementi tuleb vaadata.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Kidolgozott lásd vagy lásd még utaló, amely kifejti azokat a körülményeket, amelyek esetén a benne foglalt autorizált hozzáférési pontokat szükséges használni. </skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Rinvio vedi o vedi anche redatto per spiegare i casi per i quali dovrebbero essere consultati i rispettivi punti d'accesso autorizzati.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Renvoi voir ou renvoi voir aussi détaillé qui explique dans quelles circonstances il faut consulter les points d’accès autorisés concernés.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">paskaidrojoša norāde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">paskaidrojoša norāde</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Detalizēta norāde „Skatīt” vai „Skatīt arī”, kas paskaidro autorizēto piekļuves punktu lietojuma situāciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An elaborated see reference or see also reference that explains the circumstances under which the authorized access points involved should be consulted.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tham chiếu xem hoặc cũng xem giải thích tình huống mà một điểm truy cập được phép có liên quan phải được tra cứu.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Detalizēta norāde „Skatīt” vai „Skatīt arī”, kas paskaidro autorizēto piekļuves punktu lietojuma situāciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">说明性参照</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">说明性参照</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">详细说明在什么情况下需要参考相关规范检索点的见参照或参见参照</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">详细说明在什么情况下需要参考相关规范检索点的见参照或参见参照</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">açıklayıcı referans</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">açıklayıcı referans</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İlgili yetkili erişim noktalarına hangi koşullar altında başvurulması gerektiğini açıklayan ayrıntılı bir bkz. referansı veya ayrıca bkz. referansı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İlgili yetkili erişim noktalarına hangi koşullar altında başvurulması gerektiğini açıklayan ayrıntılı bir bkz. referansı veya ayrıca bkz. referansı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">referencia explicativa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">referencia explicativa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una referencia elaborada ver o ver también referencia que explique las circunstancias bajo las cuales se deben consultar los puntos de acceso autorizados involucrados.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una referencia elaborada ver o ver también referencia que explique las circunstancias bajo las cuales se deben consultar los puntos de acceso autorizados involucrados.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: finding aid  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1043" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">finding aid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">finding aid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A descriptive tool providing access to a resource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">aiuto alla ricerca</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aiuto alla ricerca</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Strumento descrittivo che fornisce accesso a una risorsa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Findmittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Findmittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die Zugang zur Ressource bietet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">luettelo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">luettelo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineiston käyttöön saamista tukeva kuvaileva väline.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">vejledning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">vejledning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivende værktøj, der giver adgang til en ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">instrument de descripció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">instrument de descripció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Eina descriptiva que proporciona accés a un recurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">instrument de recherche</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">instrument de recherche</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Instrument descriptif qui fournit l’accès à une ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">hỗ trợ tìm kiếm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">hỗ trợ tìm kiếm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Công cụ mô tả cung cấp truy cập tới một tài nguyên.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">veiledning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">veiledning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et beskrivende verktøy som gir tilgang til en ressurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">vind-hulpmiddel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">vind-hulpmiddel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijvend instrument dat toegang tot een resource verleent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1043</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">keresési segédlet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">keresési segédlet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Leíró eszköz, amely hozzáférést biztosít egy forráshoz.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineiston käyttöön saamista tukeva kuvaileva väline.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et beskrivende verktøy som gir tilgang til en ressurs.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijvend instrument dat toegang tot een resource verleent.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die Zugang zur Ressource bietet.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مساعد البحث</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مساعد البحث</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اداة وصفية تتيح الوصول الى مصدر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اداة وصفية تتيح الوصول الى مصدر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Eina descriptiva que proporciona accés a un recurs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivende værktøj, der giver adgang til en ressource.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">otsivahend</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">nimistu</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">otsivahend</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kirjeldav vahend, mis võimaldab ligipääsu ressursile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kirjeldav vahend, mis võimaldab ligipääsu ressursile.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">segédlet</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Leíró eszköz, amely hozzáférést biztosít egy forráshoz.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Strumento descrittivo che fornisce accesso a una risorsa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Instrument descriptif qui fournit l’accès à une ressource.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">meklēšanas palīglīdzeklis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">meklēšanas palīglīdzeklis</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Aprakstošs palīglīdzeklis, kas nodrošina piekļuvi resursam. (Piemēram, satura rādītājs, dažādi indeksi, vārdnīcas, zināms kārtojums, ceļvedis u.tml.)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A descriptive tool providing access to a resource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Công cụ mô tả cung cấp truy cập tới một tài nguyên.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Aprakstošs palīglīdzeklis, kas nodrošina piekļuvi resursam. (Piemēram, satura rādītājs, dažādi indeksi, vārdnīcas, zināms kārtojums, ceļvedis u.tml.)</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Fundstellennachweis</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">查询工具</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">查询工具</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">提供资源检索的描述性工具</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">提供资源检索的描述性工具</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">rehber bilgi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">rehber bilgi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir kaynağa erişim sağlayan açıklayıcı bir araç.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir kaynağa erişim sağlayan açıklayıcı bir araç.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">encontrar ayuda</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">encontrar ayuda</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una herramienta descriptiva que proporciona acceso a un recurso.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una herramienta descriptiva que proporciona acceso a un recurso.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: formally presented  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1044" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">formally presented</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">formally presented</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A value of an element that appears in isolation and in a prominent location.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Förmlich präsentierten</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Förmlich präsentierten</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Wert für ein Element, das an exponierter Stelle einzeln aufgeführt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">muodollisesti esitetty</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">muodollisesti esitetty</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Itsenäisesti ja helposti huomattavissa olevassa paikassa esiintyvä elementti, jota ei ole upotettu tekstiin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">formelt præsenteret</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">formelt præsenteret</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der optræder isoleret på fremtrædende plads, i modsætning til i løbende tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">presentat formalment</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">presentat formalment</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Valor d’un element que apareix aïlladament i en un lloc destacat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">présenté de façon formelle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">présenté de façon formelle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Valeur d’un élément qui se présente isolément et à un endroit mis en évidence.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">thể hiện chính thức</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">thể hiện chính thức</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Yếu tố xuất hiện riêng biệt, ngược với xuất hiện nhúng trong văn bản, và ở vị trí nổi bật.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">formell angivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">formell angivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et element som finnes alene og på fremtredende plass, ikke i en løpende tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">formeel getoond</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">formeel getoond</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een waarde van een element dat in isolement gepresenteerd staat en op een prominente plek.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1044</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">egyértelműen feltüntetett</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">egyértelműen feltüntetett</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy önmagában megjelenő, kiemelt elhelyezésű elem, szemben a szövegbe ágyazottan megjelenő elemmel.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Itsenäisesti ja helposti huomattavissa olevassa paikassa esiintyvä elementti, jota ei ole upotettu tekstiin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et element som finnes alene og på fremtredende plass, ikke i en løpende tekst.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">Excludes a value that is embedded in other content.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat in isolement  gepresenteerd staat, in tegenstelling tot ingebed in tekst, en op een prominente plek.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Wert für ein Element, das an exponierter Stelle einzeln aufgeführt wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">قُدم رسميا</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">قُدم رسميا</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنصر يظهر معزولاً، على النقيض من/عوضا عن  تضمينه في نص وفي مكان بارز.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">قيمة عنصر يظهر منفصلا، وفي مكان بارز.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Valor d’un element que apareix aïlladament i en un lloc destacat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der optræder isoleret på fremtrædende plads, i modsætning til i løbende tekst.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">vormiliselt esitatud</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">vormiliselt esitatud</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Elemendi paiknemine eraldi väljapaistval kohal vastandina paiknemisele teksti sees.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Elemendi paiknemine eraldi väljapaistval kohal vastandina paiknemisele teksti sees.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">formailag kiemelt</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy önmagában megjelenő, kiemelt elhelyezésű elem, szemben a szövegbe ágyazottan megjelenő elemmel.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">presentato formalmente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">presentato formalmente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che appare isolato, in quanto opposto a uno che appare nel testo, e in una posizione evidente </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che appare isolato, in quanto opposto a uno che appare nel testo, e in una posizione evidente </rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Valeur d’un élément qui se présente isolément et à un endroit mis en évidence.</skos:definition>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Sluit uit een waarde die ingebed is in andere content.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">formāli pievienots</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">formāli pievienots</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Ar tekstu nesaistīts elements, kas ir izvietots atsevišķi un pamanāmā vietā.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Neietver vērtību, kas ir iegulta citā saturā.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Ei sisällä toiseen sisältöön upotettua arvoa.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A value of an element that appears in isolation and in a prominent location.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Yếu tố xuất hiện riêng biệt, ngược với xuất hiện nhúng trong văn bản, và ở vị trí nổi bật.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Ar tekstu nesaistīts elements, kas ir izvietots atsevišķi un pamanāmā vietā.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Exclut une valeur qui est intégrée dans un autre contenu.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">تُستثنى القيمة المُتضمنة في محتوى آخر</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen keine Werte, die in andere Inhalte eingebettet sind.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ca">Exclou un valor que va inserit en un altre contingut.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">正式出现的</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">正式出现的</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">单独在显著位置出现的一个元素的取值</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">不包括嵌入在其他内容中的取值。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">单独在显著位置出现的一个元素的取值</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">resmi olarak tanıtılmıştır</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">resmi olarak tanıtılmıştır</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tek başına ve belirgin bir konumda görünen bir öğenin değeri.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Farklı bir içeriğe gömülü olan bir değeri hariç tutar.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tek başına ve belirgin bir konumda görünen bir öğenin değeri.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">presentado formalmente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">presentado formalmente</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Valor de un elemento que aparece de forma aislada y en un lugar destacado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Excluye un valor que está incrustado en otro contenido.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Valor de un elemento que aparece de forma aislada y en un lugar destacado.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: gathering  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1045" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">gathering</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">gathering</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">One or more pairs of leaves that form a distinctive unit for binding purposes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A gathering may consist of a folded sheet, a fraction of a folded sheet, or several folded sheets tucked inside one another.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">fascicolo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">fascicolo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Uno o più coppie di carte – costituite da un foglio piegato, una parte di foglio piegata o numerosi fogli piegati inseriti l'uno nell'altro – che formano insieme un'unità distinta per la legatura.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Lage</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Lage</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Paar oder mehrere Paare von Blättern, die zusammen eine spezifische Einheit für Buchbinderzwecke bilden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Eine Lage kann aus einem gefalteten Bogen, einem Teil eines gefalteten Bogens oder mehreren ineinander gesteckten, gefalteten Bögen bestehen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">arkkivihko</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">arkkivihko</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yksi tai useampi arkkipari, jotka yhdessä muodostavat erillisen sidosyksikön.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Arkkivihko voi olla koottu taitetusta painoarkista, taitetun painoarkin osasta tai useasta sisäkkäin sijoitetusta painoarkista.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">læg</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">læg</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et eller flere sæt af ark, som udgør en distinkt enhed til indbindingsformål.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Et læg kan bestå af et foldet ark, en brøkdel af et foldet ark eller flere foldede ark, der er stukket ind i hinanden.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">quadern</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">quadern</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Un o més parells de fulls que formen una unitat distintiva amb la finalitat de l’enquadernació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un quadern pot consistir d’un full plegat, d’una fracció de full plegat o de diversos fulls plegats inserits els uns en els altres.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">cahier</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">cahier</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Une ou plusieurs paires de feuillets qui forment une unité distincte aux fins de reliure.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un cahier peut consister en une feuille pliée, en une fraction d’une feuille pliée ou en plusieurs feuilles pliées insérées les unes dans les autres.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tay sách</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tay sách</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một cặp hoặc các cặp tờ in kết hợp với nhau tạo ra một đơn vị phân biệt cho mục đích đóng bìa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Taysách có thể gồm có tờ gấp, phần của tờ gấp, hoặc một vài tờ gấp được lồng vào nhau.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">legg</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">legg</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Ett eller flere par blad som danner en enhet for innbinding.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Et legg kan bestå av et foldet ark, en del av et foldet ark eller flere foldete ark lagt inni hverandre.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">katern</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">katern</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een tweetal of tweetallen van bladen die samen een onderscheiden eenheid vormen ten behoeve van het binden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een katern kan bestaan uit een gevouwen blad, een deel van een gevouwen blad, of verschillende in elkaar geschoven gevouwen bladen.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1045</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">ív</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">ív</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy vagy több levélpár, amelyek együttesen egy kötési egységet alkotnak.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy ív állhat egy összehajtott lapból, egy összehajtott lap töredékéből vagy több egymásba illesztett összehajtott lapból.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksi tai useampi arkkipari, jotka yhdessä muodostavat erillisen sidosyksikön.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Ett eller flere par blad som danner en enhet for innbinding.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een tweetal of tweetallen van bladen die samen een onderscheiden eenheid vormen ten behoeve van het binden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Paar oder mehrere Paare von Blättern, die zusammen eine spezifische Einheit für Buchbinderzwecke bilden.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مَلزمة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مَلزمة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> زوج أو أكثر من الأوراق تشكل وحدة متميزة لغرض التجليد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">زوج أو أكثر من الأوراق يشكل وحدة منفصلة لغرض التجليد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">ملزمة تتألف من فرخ ورق مطوي، أو من جزء من فرخ مطوي، أو عدد من الأفرخ بعضها مطوي داخل بعض.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Un o més parells de fulls que formen una unitat distintiva amb la finalitat de l’enquadernació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et eller flere sæt af ark, som udgør en distinkt enhed til indbindingsformål.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">raamatu vihik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">raamatu vihik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Üks või mitu lehepaari, mis moodustavad kindlapiirilise üksuse raamatu köitmiseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Üks või mitu lehepaari, mis moodustavad kindlapiirilise üksuse raamatu köitmiseks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Raamatu vihik võib koosneda ühest volditud poognast, poogna osast või mitmest üksteise sisse pandud volditud poognast.</skos:scopeNote>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">papírív</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy vagy több levélpár, amelyek együttesen egy kötési egységet alkotnak.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Una o più coppie di carte – costituite da un foglio piegato, una parte di foglio piegata o numerosi fogli piegati inseriti l'uno nell'altro – che formano insieme un'unità distinta per la legatura.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Une ou plusieurs paires de feuillets qui forment une unité distincte aux fins de reliure.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">burtnīca [poligrāfijā]</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">burtnīca [poligrāfijā]</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Viens vai vairāki lapu pāri, kas kopā veido iesiešanai domātu vienību.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Burtnīca var sastāvēt no salocītas loksnes, no salocītas loksnes daļas vai no vairākām salocītām loksnēm, kas ievietotas viena otrā.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">One or more pairs of leaves that form a distinctive unit for binding purposes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một cặp hoặc các cặp tờ in kết hợp với nhau tạo ra một đơn vị phân biệt cho mục đích đóng bìa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Viens vai vairāki lapu pāri, kas kopā veido iesiešanai domātu vienību.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">折页</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">折页</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">形成一个用于装订目的的一个不同单元的一对或多对书页</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">折页可以由折叠张、折叠张的一小部分或层层包含的若干折叠张组成。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">形成一个用于装订目的的一个不同单元的一对或多对书页</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">toplama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">toplama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Ciltleme amacıyla ayırıcı bir bütün oluşturan bir veya daha fazla yaprak çifti.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Birleştirme katlanmış yapraktan, katlanmış bir yaprağın bir kısmından veya birbirinin içine sıkıştırılmış birkaç katlanmış yapraktan oluşabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Ciltleme amacıyla ayırıcı bir bütün oluşturan bir veya daha fazla yaprak çifti.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">fruncido</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">fruncido</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Uno o más pares de hojas que forman una unidad distintiva con fines de encuadernación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un fruncido puede consistir en una hoja doblada, una fracción de una hoja doblada o varias hojas plegadas metidas una dentro de otra.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Uno o más pares de hojas que forman una unidad distintiva con fines de encuadernación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: government  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1046" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">government</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">government</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A totality of executive, legislative, and judicial corporate bodies exercising power over a jurisdiction.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">governo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">governo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Insieme degli organi (esecutivi, legislativi e giudiziari) che esercitano i poteri di una giurisdizione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">gouvernement</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">gouvernement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble des collectivités exécutives, législatives et judiciaires qui exercent le pouvoir sur une juridiction.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Regierung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Regierung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die Gesamtheit der Körperschaften (Exekutive, Legislative und Judikative), die staatliche Macht in einer Gebietskörperschaft ausüben.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">julkishallinnollinen yhteisö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">julkishallinnollinen yhteisö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Toimivaltaa hallintoalueella harjoittavat toimeenpanevat tai lainsäädännölliset hallintoviranomaiset tai oikeuselimet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">myndigheder</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">myndigheder</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Helheden af udøvende, lovgivende og dømmende korporationer, der varetager magtbeføjelserne over en jurisdiktion.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">govern</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">govern</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de les entitats corporatives executives, legislatives i judicials que exerceixen poder sobre una jurisdicció.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">chính quyền</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">chính quyền</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tất cả các tập thể hành pháp, lập pháp, tư pháp thực thi quyền lực của một khu vực pháp quyền.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">offentlige myndigheter</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">offentlige myndigheter</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">De samlede utøvende, lovgivende og dømmende korporasjoner som utøver makt i en jurisdiksjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">overheid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">overheid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een geheel van uitvoerende, wetgevende en rechtsprekende corporaties die macht uitoefenen over een rechtsgebied.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1046</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">állami szervek</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">állami szervek</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy közigzagatási terület fölött hatalmat gyakorló végrehajtó, törvényhozó és bírói szervek összessége.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Toimivaltaa hallintoalueella harjoittavat toimeenpanevat tai lainsäädännölliset hallintoviranomaiset tai oikeuselimet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">De samlede utøvende, lovgivende og dømmende korporasjoner som utøver makt i en jurisdiksjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een geheel van uitvoerende, wetgevende en rechtsprekende corporaties die macht uitoefenen over een rechtsgebied.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Die Gesamtheit der Körperschaften (Exekutive, Legislative und Judikative), die staatliche Macht in einer Gebietskörperschaft ausüben.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">حكومة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">حكومة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مجموعة الهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية التي تمارس سلطة على ولاية قضائية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة هيئات تنفيذية وتشريعية وقضائية تمارس سلطة على دائرة قضائية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de les entitats corporatives executives, legislatives i judicials que exerceixen poder sobre una jurisdicció.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Helheden af udøvende, lovgivende og dømmende korporationer, der varetager magtbeføjelserne over en jurisdiktion.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">valitsus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">valitsus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kõik täidesaatvad, seadusandlikud ja kohtuasutused, kellel on võim mingis võimkonnas.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kõik täidesaatvad, seadusandlikud ja kohtuasutused, kellel on võim mingis võimkonnas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">államhatalmi, államigazgatási szerv</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy közigzagatási terület fölött hatalmat gyakorló végrehajtó, törvényhozó és bírói szervek összessége.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Insieme degli organi (esecutivi, legislativi e giudiziari) che esercitano i poteri di una giurisdizione.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble des collectivités exécutives, législatives et judiciaires qui exercent le pouvoir sur une juridiction.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">valsts pārvalde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">valsts pārvalde</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Institūciju (izpildvaras, likumdošanas un tiesas) kopums, kas izmanto tiesiskā regulējuma spēku.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A totality of executive, legislative, and judicial corporate bodies exercising power over a jurisdiction.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tất cả các tập thể hành pháp, lập pháp, tư pháp thực thi quyền lực của một khu vực pháp quyền.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Institūciju (izpildvaras, likumdošanas un tiesas) kopums, kas izmanto tiesiskā regulējuma spēku.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">政府</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">政府</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">行使管辖区的行政、立法和司法团体的整体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">行使管辖区的行政、立法和司法团体的整体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">hükümet</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">hükümet</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir ülkede yetki kullanan yürütme, yasama ve yargı organlarının bütünü.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir ülkede yetki kullanan yürütme, yasama ve yargı organlarının bütünü.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">gobierno</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">gobierno</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conjunto de órganos corporativos ejecutivos, legislativos y judiciales que ejercen poder sobre una jurisdicción.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conjunto de órganos corporativos ejecutivos, legislativos y judiciales que ejercen poder sobre una jurisdicción.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: harmony  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1047" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">harmony</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">harmony</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An arrangement of passages of the Bible on the same topic in parallel columns so that similarities and differences may be compared readily, or an interweaving of such passages into a continuous text.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">sinossi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sinossi</rdakit:toolkitLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">harmonie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">harmonie</rdakit:toolkitLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Synopse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Synopse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Anordnung von Passagen der Bibel zum selben Thema in parallelen Spalten, so dass Gemeinsamkeiten und Unterschiede leicht verglichen werden können, oder eine Einbindung solcher Passagen in einen fortlaufenden Text.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">harmonia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">harmonia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Raamatun samaan aiheeseen liittyvien katkelmien esittäminen joko siten, että yhtäläisyyksiä ja eroja voi verrata rinnakkaisissa sarakkeissa tai siten, että katkelmat on esitetty osana yhtenäistä tekstiä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">konkordans</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">konkordans</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Opsætning af tekststykker i Bibelen, der vedrører samme emne, i parallelle spalter, så ligheder og forskelle nemt kan sammenlignes, eller sammenfletning af sådanne tekststykker til en fortløbende tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">harmonia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">harmonia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Disposició dels passatges de la Bíblia sobre el mateix tema en columnes paral·leles de manera que es puguin comparar ràpidament les semblances i les diferències o un entrellaçat d’aquests passatges en un text continu.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Présentation des passages de la Bible portant sur le même sujet en colonnes parallèles de sorte que les similitudes et les différences peuvent être facilement comparées, ou imbrication de ces mêmes passages dans un texte en continu.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">hài hoà</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">hài hoà</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Sắp xếp các đoạn của Kinh thánh về cùng chủ đề vào các cột song song để sự giống nhau và khác nhau có thể dễ dàng so sánh, hoặc liên kết các đoạn như vậy thành văn bản liên tục.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">evangelieharmoni</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">evangelieharmoni</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et oppsett av bibelpassasjer om samme emne i parallelle spalter slik at likheter og forskjeller enkelt kan sammenliknes, eller en sammenstilling av slike passasjer i en kontinuerlig tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">harmonie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">harmonie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een indeling van passages uit de Bijbel over hetzelfde thema in parallelle kolommen zodat overeenkomsten en verschillen makkelijk vergeleken kunnen worden, of een vervlechting van dergelijke passages in een doorlopende tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1047</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">párhuzamos és összehasonlító Biblia közlés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">párhuzamos és összehasonlító Biblia közlés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A Biblia azonos témával foglalkozó verseinek egymás mellé helyezése párhuzamos oszlopokban úgy, hogy a hasonlóságok és a különbségek azonnal összevethetők legyenek, vagy e versek folyamatos szövegbe rendezése.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Raamatun samaan aiheeseen liittyvien katkelmien esittäminen joko siten, että yhtäläisyyksiä ja eroja voi verrata rinnakkaisissa sarakkeissa tai siten, että katkelmat on esitetty osana yhtenäistä tekstiä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et oppsett av bibelpassasjer om samme emne i parallelle spalter slik at likheter og forskjeller enkelt kan sammenliknes, eller en sammenstilling av slike passasjer i en kontinuerlig tekst.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een indeling van passages uit de Bijbel over hetzelfde thema in parallelle kolommen zodat overeenkomsten en verschillen makkelijk vergeleken kunnen worden, of een vervlechting van dergelijke passages in een doorlopende tekst.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Anordnung von Passagen der Bibel zum selben Thema in parallelen Spalten, so dass Gemeinsamkeiten und Unterschiede leicht verglichen werden können, oder eine Einbindung solcher Passagen in einen fortlaufenden Text.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">توافق</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">توافق</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> ترتيب لمقاطع من الكتاب المقدس في نفس الموضوع في أعمدة متوازية بحيث يمكن مقارنة أوجه التشابه والاختلاف بسهولة، أو مزج هذه المقاطع في نص متصل.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">ترتيب مقاطع من الكتاب المقدس عن الموضوع نفسه في أعمدة متوازية لكي يتيسر مقارنة أوجه التشابه والاختلاف بينها، أو مزج هذه المقاطع في نص متصل.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Disposició dels passatges de la Bíblia sobre el mateix tema en columnes paral·leles de manera que es puguin comparar ràpidament les semblances i les diferències o un entrellaçat d’aquests passatges en un text continu.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Opsætning af tekststykker i Bibelen, der vedrører samme emne, i parallelle spalter, så ligheder og forskelle nemt kan sammenlignes, eller sammenfletning af sådanne tekststykker til en fortløbende tekst.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">piibliharmoonia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">piibliharmoonia</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Samateemaliste piiblilõikude paigutus kõrvuti nende sarnasuste ja erinevuste võrdlemiseks või selliste lõikude põimimine sidusaks tekstiks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Samateemaliste piiblilõikude paigutus kõrvuti nende sarnasuste ja erinevuste võrdlemiseks või selliste lõikude põimimine sidusaks tekstiks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="it">Disposizione di passaggi della Bibbia sullo stesso argomento in colonne parallele così che le similitudini e le differenze possano essere paragonate facilmente, o l'intreccio di questi passaggi in un testo continuo</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Disposizione di passaggi della Bibbia sullo stesso argomento in colonne parallele così che le similitudini e le differenze possano essere paragonate facilmente, o l'intreccio di questi passaggi in un testo continuo</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Présentation des passages de la Bible portant sur le même sujet en colonnes parallèles de sorte que les similitudes et les différences peuvent être facilement comparées, ou imbrication de ces mêmes passages dans un texte en continu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">harmonizējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">harmonizējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Bībeles teksta fragmentu kārtojums paralēlās slejās, lai lasot var labāk salīdzināt sakritības un atšķirības vai šo fragmentu iestarpināšana nepārtrauktā tekstā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An arrangement of passages of the Bible on the same topic in parallel columns so that similarities and differences may be compared readily, or an interweaving of such passages into a continuous text.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Sắp xếp các đoạn của Kinh thánh về cùng chủ đề vào các cột song song để sự giống nhau và khác nhau có thể dễ dàng so sánh, hoặc liên kết các đoạn như vậy thành văn bản liên tục.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A Biblia azonos témával foglalkozó verseinek egymás mellé helyezése párhuzamos oszlopokban úgy, hogy a hasonlóságok és a különbségek azonnal összevethetők legyenek, vagy e versek folyamatos szövegbe rendezése.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Bībeles teksta fragmentu kārtojums paralēlās slejās, lai lasot var labāk salīdzināt sakritības un atšķirības vai šo fragmentu iestarpināšana nepārtrauktā tekstā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">主题对照</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">主题对照</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">关于同一话题的《圣经》的段落置于平行的栏里便于对照异同、或者此类段落交织在一个连续文本中的一种编排方式</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">关于同一话题的《圣经》的段落置于平行的栏里便于对照异同、或者此类段落交织在一个连续文本中的一种编排方式</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uyum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uyum</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Benzerliklerin ve farklılıkların kolayca karşılaştırılabilmesi için İncil'in aynı konudaki bölümlerinin paralel sütunlar halinde düzenlenmesi veya bu bölümlerin sürekli bir metin halinde iç içe geçirilmesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Benzerliklerin ve farklılıkların kolayca karşılaştırılabilmesi için İncil'in aynı konudaki bölümlerinin paralel sütunlar halinde düzenlenmesi veya bu bölümlerin sürekli bir metin halinde iç içe geçirilmesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">armonía</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">armonía</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una disposición de pasajes de la Biblia sobre el mismo tema en columnas paralelas para que las similitudes y diferencias puedan compararse fácilmente, o un entretejido de dichos pasajes en un texto continuo.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una disposición de pasajes de la Biblia sobre el mismo tema en columnas paralelas para que las similitudes y diferencias puedan compararse fácilmente, o un entretejido de dichos pasajes en un texto continuo.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: hierarchical description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1048" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">hierarchical description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">hierarchical description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that combines a comprehensive description of the whole manifestation with analytical descriptions of one or more of its parts. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione gerarchica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione gerarchica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione che combina la descrizione comprensiva dell'intera risorsa con le descrizioni analitiche di una o più parti di essa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description hiérarchisée</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description hiérarchisée</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description qui combine une description globale de la manifestation dans son intégralité et des descriptions analytiques d’une ou plusieurs de ses parties.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción jerárquica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción jerárquica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción que combina una descripción integral del recurso completo con descripciones analíticas de una o más de sus partes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Hierarchische Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Hierarchische Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die eine umfassende Beschreibung der ganzen Manifestation mit den analytischen Beschreibungen von einem oder von mehreren ihrer Teile enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">hierarkkinen kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">hierarkkinen kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatiokonaisuuden ja manifestaation yhden tai useamman osan analyyttisen kuvailun yhdistäminen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">hierarkisk beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">hierarkisk beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivelse, der kombinerer en omfattende beskrivelse af hele ressourcen med analytiske beskrivelser af en eller flere af dens dele.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció jeràrquica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció jeràrquica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que combina una descripció completa de tota la manifestació amb descripcions analítiques d’una o més de les seves parts.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả theo thứ bậc</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả theo thứ bậc</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả kết hợp mô tả tổng hợp của toàn bộ tài nguyên với mô tả phân tích của một hoặc nhiều hơn phần của nó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">hierarkisk beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">hierarkisk beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beskrivelse som kombinerer en omfattende beskrivelse av hele manifestasjonen med analytiske beskrivelser av én eller flere av manifestasjonens deler.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">hiërarchische beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">hiërarchische beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die een volledige beschrijving voor de hele manifestatie combineert met een analytische beschrijving van een of meer van de onderdelen daarvan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1048</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">többlépcsős leírás</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">hierarchikus leírás</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">többlépcsős leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Leírás, amely az egész megjelenési formára vonatkozó összefoglaló szintű leírást kombinálja egy vagy több rész analitikus leírásával.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A description that combines a comprehensive description of the whole manifestation with analytical descriptions of one or more of its parts. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione che combina la descrizione comprensiva dell'intera risorsa con le descrizioni analitiche di una o più parti di essa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description qui combine une description globale de la manifestation dans son intégralité et des descriptions analytiques d’une ou plusieurs de ses parties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción que combina una descripción integral del recurso completo con descripciones analíticas de una o más de sus partes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die eine umfassende Beschreibung der ganzen Manifestation mit den analytischen Beschreibungen von einem oder von mehreren ihrer Teile enthält.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatiokonaisuuden ja manifestaation yhden tai useamman osan analyyttisen kuvailun yhdistäminen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivelse, der kombinerer en omfattende beskrivelse af hele ressourcen med analytiske beskrivelser af en eller flere af dens dele.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que combina una descripció completa de tota la manifestació amb descripcions analítiques d’una o més de les seves parts.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả kết hợp mô tả tổng hợp của toàn bộ tài nguyên với mô tả phân tích của một hoặc nhiều hơn phần của nó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beskrivelse som kombinerer en omfattende beskrivelse av hele manifestasjonen med analytiske beskrivelser av én eller flere av manifestasjonens deler.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die een volledige beschrijving voor de hele manifestatie combineert met een analytische beschrijving van een of meer van de onderdelen daarvan.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Leírás, amely az egész megjelenési formára vonatkozó összefoglaló szintű leírást kombinálja egy vagy több rész analitikus leírásával.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: high-level relationship  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1163" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">high-level relationship</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1163</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">high-level relationship</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A very broad relationship between two entities.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">ylätason suhde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ylätason suhde</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Hyvin yleisesti määritelty suhde kahden entiteetin välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Hyvin yleisesti määritelty suhde kahden entiteetin välillä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">overordnet relasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">overordnet relasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En svært generell relasjon mellom to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En svært generell relasjon mellom to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">hoog niveau relatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">hoog niveau relatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een zeer algemene relatie tussen twee entiteiten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een zeer algemene relatie tussen twee entiteiten.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">High-Level-Beziehung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">High-Level-Beziehung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine sehr allgemeine Beziehung zwischen zwei Entitäten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine sehr allgemeine Beziehung zwischen zwei Entitäten.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">علاقة رفيعة المستوى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">علاقة رفيعة المستوى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> علاقة فضفاضة بين كيانين.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">علاقة واسعة للغاية بين كيانين.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">relació d’alt nivell</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">relació d’alt nivell</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Relació molt àmplia entre dues entitats.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Relació molt àmplia entre dues entitats.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">relation på højt niveau</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">relation på højt niveau</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Meget bred relation mellem to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Meget bred relation mellem to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kõrgseos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kõrgseos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kahe olemi vaheline kõige üldisem seos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kahe olemi vaheline kõige üldisem seos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">magas szintű kapcsolat</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">általános kapcsolat</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">magas szintű kapcsolat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy nagyon tág kapcsolat két entitás között.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy nagyon tág kapcsolat két entitás között.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">relazione di alto livello</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">relazione di alto livello</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Relazione molto ampia fra due entità.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Relazione molto ampia fra due entità.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">relation de haut niveau</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">relation de haut niveau</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Relation très générale entre deux entités.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Relation très générale entre deux entités.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vispārēja līmeņa attiecības</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vispārēja līmeņa attiecības</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vispārējas attiecības starp divām entītēm.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A very broad relationship between two entities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vispārējas attiecības starp divām entītēm.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">高层次关系</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">高层次关系</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">两个实体之间的一个非常宽泛的关系</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">两个实体之间的一个非常宽泛的关系</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">üst düzey ilişki</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">üst düzey ilişki</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki varlık arasında bulunan çok kapsamlı bir ilişki.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki varlık arasında bulunan çok kapsamlı bir ilişki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">relación de alto nivel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">relación de alto nivel</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una relación muy amplia entre dos entidades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una relación muy amplia entre dos entidades.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: identifiable subject system (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1049" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">identifiable subject system (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">identifiable subject system (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A standard for subject access points or classification numbers used in determining the names or terms, other identifying attributes, and relationships representing what a work is about. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">An identifiable subject system includes rules for application of terms, systematic combination of terminology such as pre- or post-coordination, and guidelines on cardinality and depth of assignment.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">aihetta identifioiva käsitejärjestelmä</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aihetta identifioiva käsitejärjestelmä</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Järjestelmä, jota kuvaileva yhteisö käyttää aiheeseen liittyvien hakutietojen ja/tai luokituskaavion luokkien merkitsemiseen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Sitä voidaan käyttää määrittämään terminologiaa, muita identifioivia attribuutteja ja teoksen aihetta. Se voi myös sisältää termien soveltamista ja yhdistämistä koskevia ohjeita (esim. etuliite) ja suosituksia periaatteista ja tarkkuuden tasosta.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Belegbares Inhaltserschließungssystem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Belegbares Inhaltserschließungssystem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Standard für Themensucheinstiege und/oder Notationen, der verwendet wird, um die Benennungen, Termini oder sonstige identifizierbare Merkmale und Beziehungen zu bestimmen, die das Thema eines Werks repräsentieren.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Ein belegbares Inhaltserschließungssystem beinhaltet Regeln zur Anwendung von Termini, systematische Kombinationen von Terminologie (z. B. Prä- oder Postkoordination) und Richtlinien zur Kardinalität und zur Tiefe der Vergabe.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">identificerbart emnesystem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">identificerbart emnesystem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Standard for emnesøgeindgange og/eller klassifikationstal, der anvendes til at fastlægge navne eller termer, andre identificerende attributter og relationer, der angiver, hvad et værk handler om.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Et identificerbart emnesystem omfatter regler for brug af termer, systematisk terminologikombination, som fx præ- eller postkoordingering, samt vejledning om tildelning.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">sistema de matèries identificable</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">sistema de matèries identificable</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Estàndard de punts d’accés de matèries i/o de números de classificació usat per determinar els noms o els termes, els altres atributs identificadors i les relacions que representen de què tracta una obra.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un sistema de matèries identificable inclou regles per a l’aplicació dels termes, la combinació sistemàtica de terminologia com ara la precoordinació o la postcoordinació, i les directrius sobre la cardinalitat i la profunditat de l’assignació.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">système d’analyse documentaire identifiable</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">système d’analyse documentaire identifiable</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Norme applicable aux points d’accès matière et/ou aux indices de classification, utilisée pour déterminer les noms ou les termes, les autres attributs d’identification ainsi que les relations représentant ce dont traite une œuvre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un système d’analyse documentaire identifiable comprend des règles d’application des termes, la combinaison systématique de la terminologie, telles la précoordination ou la postcoordination, ainsi que des lignes directrices sur la cardinalité et la profondeur de l’attribution.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">hệ thống chủ đề nhận dạng</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">hệ thống chủ đề nhận dạng</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một chuẩn của điểm truy cập chủ đề và/hoặc chỉ số phân loại được một cơ quan sử dụng để tạo lập dữ liệu. Nó có thể được sử dụng để xác định tên hoặc thuật ngữ, các thuộc tính nhận dạng khác, và mối quan hệ trình bày tác phẩm nói về cái gì.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">hệ thống chủ đề nhận dạng có thể cũng bao gồm các quy tắc để áp dụng thuật ngữ, kết hợp có hệ thống các thuật ngữ (ví dụ, tiền kết hợp và hậu kết hợp), và chỉ dẫn về số các yếu tố và độ sâu trong xử lý.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">identifiserbart emnesystem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">identifiserbart emnesystem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En standard for emneinnførsler og/eller klassifikasjonsnumre som brukes for å bestemme navn eller termer, andre identifiserende attributter/egenskaper og relasjoner som representerer verkets innhold.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Et identifiserbart emnesystem kan også omfatte regler for bruk av termene, systematisk kombinasjon av terminologi (f.eks. pre- eller postkoordinering) og retningslinjer for sammenhengen mellom to grupper data og grad av spesifisitet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">herkenbaar onderwerpssysteem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">herkenbaar onderwerpssysteem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een standaard voor onderwerpsingangen en/of -classificatienummers gebruikt ter vastelling van de namen of termen, andere identificerende eigenschappen, en relaties die weergeven waar het werk over gaat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een herkenbaar onderwerpssysteem omvat regels voor toepassing van termen, systematische combinatie van terminologie zoals coördinatie vooraf of achteraf, and richtlijnen over kardinaliteit en niveau van toewijzing.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1049</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">azonosítható tárgyi rendszer</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">azonosítható tárgyi rendszer</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A tartalmi hozzáférési pontokra és/vagy osztályozási jelzetekre vonatkozó szabvány, amelyet a mű tartalmát kifejező nevek vagy megnevezések, egyéb azonosító ismérvek, valamint kapcsolatok meghatározásakor alkalmaznak. </rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy azonosítható tárgyi rendszer tartalmazza a megnevezések alkalmazására vonatkozó szabályokat, a terminológia szisztematikus kombinációjának módját, például pre- vagy posztkoordináció, valamint a hozzárendelés fontosságára és mélységére vonatkozó irányelveket.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A standard for subject access points or classification numbers used in determining the names or terms, other identifying attributes, and relationships representing what a work is about. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fi">Järjestelmä, jota kuvaileva yhteisö käyttää aiheeseen liittyvien hakutietojen ja/tai luokituskaavion luokkien merkitsemiseen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Standard für Themensucheinstiege und/oder Notationen, der verwendet wird, um die Benennungen, Termini oder sonstige identifizierbare Merkmale und Beziehungen zu bestimmen, die das Thema eines Werks repräsentieren.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Standard for emnesøgeindgange og/eller klassifikationstal, der anvendes til at fastlægge navne eller termer, andre identificerende attributter og relationer, der angiver, hvad et værk handler om.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Estàndard de punts d’accés de matèries i/o de números de classificació usat per determinar els noms o els termes, els altres atributs identificadors i les relacions que representen de què tracta una obra.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Norme applicable aux points d’accès matière et/ou aux indices de classification, utilisée pour déterminer les noms ou les termes, les autres attributs d’identification ainsi que les relations représentant ce dont traite une œuvre.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một chuẩn của điểm truy cập chủ đề và/hoặc chỉ số phân loại được một cơ quan sử dụng để tạo lập dữ liệu. Nó có thể được sử dụng để xác định tên hoặc thuật ngữ, các thuộc tính nhận dạng khác, và mối quan hệ trình bày tác phẩm nói về cái gì.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En standard for emneinnførsler og/eller klassifikasjonsnumre som brukes for å bestemme navn eller termer, andre identifiserende attributter/egenskaper og relasjoner som representerer verkets innhold.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een standaard voor onderwerpsingangen en/of -classificatienummers gebruikt ter vastelling van de namen of termen, andere identificerende eigenschappen, en relaties die weergeven waar het werk over gaat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">A tartalmi hozzáférési pontokra és/vagy osztályozási jelzetekre vonatkozó szabvány, amelyet a mű tartalmát kifejező nevek vagy megnevezések, egyéb azonosító ismérvek, valamint kapcsolatok meghatározásakor alkalmaznak. </skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: image description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1050" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">image description</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">image description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A descriptive audio or tactile language text that is attached to, or supplied with, a tactile image, map, or diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione dell'immagine</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione dell'immagine</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Testo descrittivo in forma audio o in linguaggio tattile allegato o fornito insieme a un'immagine, una carta geografica o un diagramma tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description d’image</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description d’image</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Texte descriptif audio ou tactile qui est joint à, ou fourni avec, une image, une carte ou un diagramme tactiles.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Bildbeschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bildbeschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein beschreibender hörbarer oder taktiler Text, der an einem taktilen Bild, einer taktilen Karte oder einem taktilen Diagramm befestigt ist oder mit diesem zusammen geliefert wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvaselostus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvaselostus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvaileva kuunneltava tai taktiili teksti, joka on liitetty taktiiliin kuvaan, karttaan tai kaavioon tai toimitetaan sen ohessa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">billedbeskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">billedbeskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Beskrivende lyd- eller taktil tekst, der sidder på, eller leveres med, et taktilt billede, kort eller diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció d’imatge</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció d’imatge</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Text descriptiu àudio o tàctil que va lligat a, o es proporciona amb, una imatge, un mapa o un diagrama tàctils.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả hình ảnh</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả hình ảnh</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả audio hoặc văn bản ngôn ngữ xúc giác gắn liền với, hoặc được cung cấp cùng với, hình ảnh xúc giác, bản đồ hoặc đồ hình.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">beskrivelse av bilde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">beskrivelse av bilde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En beskrivende lyd eller taktil språklig tekst som er tilknyttet, eller supplert med, et taktilt bilde, kart eller diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">beeldbeschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">beeldbeschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijvende geluidstekst of tactiele tekst die is bevestigd op, of toegevoegd aan, een tactiel beeld, kaart of diagram.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1050</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">képleírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">képleírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Hallható vagy tapintható leíró nyelvi szöveg, amellyel egy tapintható képet, térképet vagy diagramot látnak el.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvaileva kuunneltava tai taktiili teksti, joka on liitetty taktiiliin kuvaan, karttaan tai kaavioon tai toimitetaan sen ohessa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En beskrivende lyd eller taktil språklig tekst som er tilknyttet, eller supplert med, et taktilt bilde, kart eller diagram.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijvende geluidstekst of tactiele tekst die is bevestigd op, of toegevoegd aan, een tactiel beeld, kaart of diagram.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein beschreibender hörbarer oder taktiler Text, der an einem taktilen Bild, einer taktilen Karte oder einem taktilen Diagramm befestigt ist oder mit diesem zusammen geliefert wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف صورة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف صورة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نص وصفي صوتي أو بلغة ملموسة مرفق  بصورة أو خريطة أو رسم تخطيطي أو مضاف إليها.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">وصف صوتي أو نص بلغة ملموسة مرفق بصورة أو خريطة أو رسم تخطيطي أو مضاف إليها.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Text descriptiu àudio o tàctil que va lligat a, o es proporciona amb, una imatge, un mapa o un diagrama tàctils.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Beskrivende lyd- eller taktil tekst, der sidder på, eller leveres med, et taktilt billede, kort eller diagram.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">pildikirjeldus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">pildikirjeldus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kuulatav või puutekeeles kirjeldav tekst, mis on lisatud taktiilsele pildile, kaardile või joonisele või tarnitakse koos sellega.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kuulatav või puutekeeles kirjeldav tekst, mis on lisatud taktiilsele pildile, kaardile või joonisele või tarnitakse koos sellega.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Hallható vagy tapintható leíró nyelvi szöveg, amellyel egy tapintható képet, térképet vagy diagramot látnak el.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Testo descrittivo in forma audio o in linguaggio tattile allegato o fornito insieme a un'immagine, una carta geografica o un diagramma tattile.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Texte descriptif audio ou tactile qui est joint à, ou fourni avec, une image, une carte ou un diagramme tactiles.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">attēla apraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">attēla apraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Aprakstošs audio vai taktils teksts, kas pievienots vai papildina taktilu attēlu, karti vai diagrammu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A descriptive audio or tactile language text that is attached to, or supplied with, a tactile image, map, or diagram.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả audio hoặc văn bản ngôn ngữ xúc giác gắn liền với, hoặc được cung cấp cùng với, hình ảnh xúc giác, bản đồ hoặc đồ hình.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Aprakstošs audio vai taktils teksts, kas pievienots vai papildina taktilu attēlu, karti vai diagrammu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">图像描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">图像描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">触摸图像、地图或线图所附带或提供的描述性音频或触摸语言文本</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">触摸图像、地图或线图所附带或提供的描述性音频或触摸语言文本</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">görüntü tanımlaması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">görüntü tanımlaması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir dokunsal görüntü, harita veya diyagrama iliştirilen veya bunlarla birlikte verilen açıklayıcı bir sesli veya dokunsal dil metni.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir dokunsal görüntü, harita veya diyagrama iliştirilen veya bunlarla birlikte verilen açıklayıcı bir sesli veya dokunsal dil metni.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción de la imagen</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción de la imagen</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un audio descriptivo o un texto en lenguaje táctil que se adjunta o se suministra con una imagen, mapa o diagrama táctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un audio descriptivo o un texto en lenguaje táctil que se adjunta o se suministra con una imagen, mapa o diagrama táctil.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: information resource  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1141" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">information resource</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1141</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">information resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A tangible or intangible object that contains information of interest to the users of a collection to which it belongs.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">tietoaineisto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tietoaineisto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Käsin kosketeltava tai aineeton objekti, joka sisältää objektin sisältämän kokoelman käyttäjää kiinnostavaa tietoa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Käsin kosketeltava tai aineeton objekti, joka sisältää objektin sisältämän kokoelman käyttäjää kiinnostavaa tietoa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">infromasjonsressurs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">informasjonsressurs</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et håndgripelig eller uhåndgripelig objekt som inneholder ytre informasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et håndgripelig eller uhåndgripelig objekt som inneholder ytre informasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">informatieresource</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">informatieresource</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een tastbaar of ontastbaar object dat extrinsieke informatie bevat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een tastbaar of ontastbaar object dat informatie bevat die van belang is voor de gebruikers van een collectie waartoe het behoort.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Informationsressource</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Informationsressource</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein materieller oder immaterieller Gegenstand, der Informationen enthält, die für Benutzende einer Sammlung, zu der er gehört, von Interesse sind.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein materieller oder immaterieller Gegenstand, der Informationen enthält, die für Benutzende einer Sammlung, zu der er gehört, von Interesse sind.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصادر المعلومات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصادر المعلومات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> كائن ملموس أو غير ملموس يتضمن معلومات خارجية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">كائن ملموس أو غير ملموس يتضمن معلومات ذات أهمية لمستخدمي المجموعة التي تنتمي إليها المعلومات .</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">recurs d’informació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">recurs d’informació</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Objecte tangible o intangible que conté informació d’interès per als usuaris d’una col·lecció a la qual pertany.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Objecte tangible o intangible que conté informació d’interès per als usuaris d’una col·lecció a la qual pertany.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">informationsressource</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">informationsressource</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Materielt eller immaterielt objekt der indeholder udefrakommende oplysninger.  </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Materielt eller immaterielt objekt der indeholder udefrakommende oplysninger.  </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">inforessurss</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">inforessurss</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Enesevälist infot sisaldav aineline või ainetu objekt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Enesevälist infot sisaldav aineline või ainetu objekt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">információforrás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">információforrás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy információt tartalmazó kézzelfogható vagy nem kézzelfogható objektum.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy információt tartalmazó kézzelfogható vagy nem kézzelfogható objektum.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">risorsa informativa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">risorsa informativa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Oggetto tangibile o intangibile che contiene informazioni esterne/estrinseche</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Oggetto tangibile o intangibile che contiene informazioni esterne/estrinseche</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">ressource informationnelle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ressource informationnelle</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Objet matériel ou immatériel qui contient de l’information susceptible d’intéresser les utilisateurs d’une collection à laquelle il appartient.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Objet matériel ou immatériel qui contient de l’information susceptible d’intéresser les utilisateurs d’une collection à laquelle il appartient.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">informācijas resurss</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">informācijas resurss</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Materiāls vai nemateriāls objekts, kas satur ārēju informāciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A tangible or intangible object that contains information of interest to the users of a collection to which it belongs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Materiāls vai nemateriāls objekts, kas satur ārēju informāciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">信息资源</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">信息资源</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">包含其所属于的一个收藏的用户兴趣范围内的信息的一个有形或无形的对象</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">包含其所属于的一个收藏的用户兴趣范围内的信息的一个有形或无形的对象</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bilgi kaynağı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bilgi kaynağı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Ait olduğu koleksiyonun kullanıcıları için ilgi çekici bilgiler içeren somut veya soyut nesne.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Ait olduğu koleksiyonun kullanıcıları için ilgi çekici bilgiler içeren somut veya soyut nesne.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso de información</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">recurso de información</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un objeto tangible o intangible que contiene información de interés para los usuarios de una colección a la que pertenece.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un objeto tangible o intangible que contiene información de interés para los usuarios de una colección a la que pertenece.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: instance  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1175" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">instance</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1175</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">instance</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A single or individual example of an entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">tapaus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tapaus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin ainoa tai yksittäinen esimerkki.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Entiteetin yksi tai yksittäinen esimerkki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">instans</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">instans</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et enkelt eller individuelt eksempel på en entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et enkelt eller individuelt eksempel på en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">instantie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">instantie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een enkel of individueel voorbeeld van een entiteit.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een enkel of individueel voorbeeld van een entiteit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Instanz</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Instanz</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein einzelnes oder individuelles Beispiel einer Entität.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein einzelnes oder individuelles Beispiel einer Entität.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">ocurrència</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">ocurrència</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Exemple sol o individual d’una entitat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Exemple sol o individual d’una entitat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">instans</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">instans</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Enkelt eller individuelt eksemepl på en entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Enkelt eller individuelt eksemepl på en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">esinemisjuht</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">esinemisjuht</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Olemi ainuke või üksik näide.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Olemi ainuke või üksik näide.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">előfordulás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">előfordulás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy entitás egy egyedüli vagy egyedi példája.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás egyedüli vagy egyedi példája.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">istanza</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">istanza</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Esempio singolo o individuale di un'entità.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Esempio singolo o individuale di un'entità.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">instance</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">instance</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Exemple isolé ou individuel d’une entité.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Exemple isolé ou individuel d’une entité.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">instance</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">instance</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entītes viens vai atsevišķs piemērs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A single or individual example of an entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entītes viens vai atsevišķs piemērs.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مثال</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مثال</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مثال واحد أو فردي لكيان.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实例</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实例</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的一个唯一的或个别的例子</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的一个唯一的或个别的例子</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">örnek</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">örnek</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir varlığın tek veya münferit bir örneği.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir varlığın tek veya münferit bir örneği.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">instancia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">instancia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un ejemplo único o individual de una entidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un ejemplo único o individual de una entidad.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: integrating work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1133" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">integrating work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1133</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">integrating work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A diachronic work that is planned to be realized by a single expression.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      <skos:altLabel xml:lang="en">integrating resource</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">päivittyvä teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">päivittyvä teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Diakroninen teos, joka on suunniteltu toteutuvan yhtenä ekspressiona.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Diakroninen teos, joka on suunniteltu toteutuvan yhtenä ekspressiona.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">integrerende verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">integrerende verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et diakronisk verk som er planlagt realisert i ett enkelt uttrykk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et diakronisk verk som er planlagt realisert i ett enkelt uttrykk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">integrating werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">integrating werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een diachronisch werk dat gepland is om gerealiseerd te worden in een enkele expressie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een diachronisch werk dat gepland is om gerealiseerd te worden door een enkele expressie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Integrierendes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Integrierendes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein diachrones Werk, das in einer einzigen Expression realisiert werden soll.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein diachrones Werk, das in einer einzigen Expression realisiert werden soll.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل متكامل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل متكامل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل متصل ليكون "تعبيرة" واحدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل متعاقب من المقرر تحقيقه في تعبيرة واحدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra integrant</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra integrant</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra diacrònica que està planificada per ser realitzada en una expressió sola.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra diacrònica que està planificada per ser realitzada per una expressió sola.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">integrerende værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">integrerende værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Diakronisk værk der er planlagt at blive virkelliggjort i et eneste udtryk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Diakronisk værk der er planlagt at blive virkelliggjort i et eneste udtryk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">lõimteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">lõimteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Diakrooniline teos, mis on kavas realiseerida ühe väljendusena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Diakrooniline teos, mis on kavas realiseerida ühe väljendusena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">integráló mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">integráló mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy diakronikus mű, amelyet egyetlen kifejezési formában terveznek megvalósítani.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy diakronikus mű, amelyet egyetlen kifejezési formában terveznek megvalósítani.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera integrativa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera integrativa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera diacronica destinata a essere realizzata in una singola espressione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera diacronica destinata a essere realizzata in una singola espressione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre intégratrice</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre intégratrice</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre diachronique qui a pour plan d’être réalisée par une seule expression.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre diachronique qui a pour plan d’être réalisée par une seule expression.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apvienojošs darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apvienojošs darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Diahronisks darbs, kuru plānots realizēt vienā izteiksmē.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">päivittyvä aineisto</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">A diachronic work that is planned to be realized by a single expression.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Diahronisks darbs, kuru plānots realizēt vienā izteiksmē.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">ressource intégratrice</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">مصدر متكامل</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Integrierende Ressource</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ca">recurs integrant</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">集成性资源</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">集成性作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">集成性作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由一种单一的内容表达实现的一种历时作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由一种单一的内容表达实现的一种历时作品</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">bütünleştirici kaynak</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bütünleştirici çalışma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bütünleştirici çalışma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tek bir ifade ile gerçekleştirilmesi planlanan artzamanlı bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tek bir ifade ile gerçekleştirilmesi planlanan artzamanlı bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">recurso integrado</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra integrada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra integrada</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra diacrónica que se plantea realizar mediante una sola expresión.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra diacrónica que se plantea realizar mediante una sola expresión.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">integrating resource</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: international intergovernmental body  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1051" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">international intergovernmental body</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">international intergovernmental body</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An international body created by intergovernmental action.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">ente intergovernativo internazionale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">ente intergovernativo internazionale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Ente internazionale creato per iniziativa intergovernativa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Internationale zwischenstaatliche Körperschaft</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Internationale zwischenstaatliche Körperschaft</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine internationale Körperschaft, die durch zwischenstaatliches Handeln ins Leben gerufen wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kansainvälinen hallitustenvälinen yhteisö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kansainvälinen hallitustenvälinen yhteisö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Hallitusten välisen toiminnan tuloksena syntynyt kansainvälinen yhteisö.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">internationalt mellemstatsligt organ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">internationalt mellemstatsligt organ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Internationalt organ skabt ved en mellemstatslig handling.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">organització internacional intergovernamental</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">organització internacional intergovernamental</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Entitat internacional creada per decisió intergovernamental.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">organisation internationale intergouvernementale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">organisation internationale intergouvernementale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Organisation internationale créée par décision intergouvernementale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">cơ quan liên chính phủ quốc tế</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">cơ quan liên chính phủ quốc tế</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Cơ quan quốc tế được tạo ra theo hoạt động liên chính phủ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">internasjonal, mellomstatlig organisasjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">internasjonal, mellomstatlig organisasjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et internasjonalt organ opprettet på initiativ av flere stater.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">internationaal intergouvernementeel orgaan</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">internationaal intergouvernementeel orgaan</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een internationaal orgaan ontstaan door intergouvernementele actie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1051</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">nemzetközi kormányközi szerv</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">nemzetközi kormányközi szerv</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kormányközi intézkedés révén létrehozott nemzetközi testület.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Hallitusten välisen toiminnan tuloksena syntynyt kansainvälinen yhteisö.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et internasjonalt organ opprettet på initiativ av flere stater.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een internationaal orgaan ontstaan door intergouvernementele actie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine internationale Körperschaft, die durch zwischenstaatliches Handeln ins Leben gerufen wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">هيئة حكومية دولية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">هيئة حكومية دولية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> هيئة دولية نشأت نتيجة عمل حكومى دولي.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">هيئة دولية نتجت عن عمل حكومي دولي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Entitat internacional creada per decisió intergovernamental.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Internationalt organ skabt ved en mellemstatslig handling.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">valitsustevaheline rahvusvaheline organisatsioon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">valitsustevaheline rahvusvaheline organisatsioon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Rahvusvaheline organisatsioon, mis on loodud valitsustevahelise tegevuse tulemusena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Rahvusvaheline organisatsioon, mis on loodud valitsustevahelise tegevuse tulemusena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Kormányközi intézkedés révén létrehozott nemzetközi testület.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Ente internazionale creato per iniziativa intergovernativa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Organisation internationale créée par décision intergouvernementale.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">starptautiska starpvaldību institūcija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">starptautiska starpvaldību institūcija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Starpvaldību sadarbības rezultātā radīta starptautiska institūcija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An international body created by intergovernmental action.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Cơ quan quốc tế được tạo ra theo hoạt động liên chính phủ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Starpvaldību sadarbības rezultātā radīta starptautiska institūcija.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">国际政府间团体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">国际政府间团体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过政府间行动而创建的一个国际性团体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过政府间行动而创建的一个国际性团体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uluslararası hükümetler arası kuruluş</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uluslararası hükümetler arası kuruluş</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Hükümetler arası eylemle oluşturulan uluslararası bir kuruluş.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Hükümetler arası eylemle oluşturulan uluslararası bir kuruluş.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">organismo intergubernamental internacional</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">organismo intergubernamental internacional</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un organismo internacional creado por la acción intergubernamental.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un organismo internacional creado por la acción intergubernamental.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: issue (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1052" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">issue (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">issue (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A successive part of a serial. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Ausgabe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Ausgabe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Einer von aufeinander folgenden Teilen einer fortlaufenden Ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sarjan osa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sarjan osa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yksi sarjan peräkkäisistä osista.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">nummer</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">nummer</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">En successiv del af et periodikum.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">número</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">número</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Una de les parts successives d’una publicació en sèrie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">livraison</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">livraison</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Partie successive d’une publication en série.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">số</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">số</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một phần kế tiếp của một ấm phẩm nhiều kỳ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">hefte</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">hefte</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En påfølgende del av et periodikum.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">aflevering</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aflevering</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een opeenvolgend deel van een seriële pubicatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1052</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">füzet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">füzet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy időszaki kiadvány egymást követő részei.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A successive part of a serial. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Einer von aufeinander folgenden Teilen einer fortlaufenden Ressource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksi sarjan peräkkäisistä osista.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">En successiv del af et periodikum.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Una de les parts successives d’una publicació en sèrie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Partie successive d’une publication en série.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một phần kế tiếp của một ấm phẩm nhiều kỳ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En påfølgende del av et periodikum.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een opeenvolgend deel van een seriële pubicatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy időszaki kiadvány egymást követő részei.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: iteration  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1053" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">iteration</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">iteration</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An instance of an integrating work or the expression that realizes it or the manifestation that embodies it.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">iterazione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">iterazione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Istanza di una risorsa integrativa, così come rilasciata la prima volta o dopo un aggiornamento.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">itération</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">itération</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Instance d’une œuvre intégratrice ou expression qui la réalise ou manifestation qui la matérialise.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Iteration</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Iteration</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Instanz eines integrierenden Werks oder die Expression, die dieses realisiert, oder die Manifestation, die dieses verkörpert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">iteraatio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">iteraatio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Päivittyvän teoksen, sen toteuttavan ekspression tai sisältämän manifestaation tapaus.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">iteration</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">iteration</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Forekomst af et integrerende værk, eller udtrykket der virkeliggør det, eller manifestationen der indeholder det.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">iteració</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">iteració</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Ocurrència d’una obra integrant o l’expressió que la realitza o la manifestació que la materialitza.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">lần lặp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">lần lặp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Trường hợp của một tài nguyên tích hợp, hoặc là lưu hành lần đầu hoặc là sau khi cập nhật.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">versjon (integrerende ressurs)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">versjon (integrerende ressurs)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En forekomst av et integrerende verk eller uttrykket som realiserer det eller av manifestasjonen som konkretiserer verket.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">iteratie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">iteratie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een instantie van een integrating werk of de expressie die het realiseert, of de manifestatie dat het verwezenlijkt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1053</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">iteráció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">iteráció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy integráló mű, vagy az azt megvalósító kifejezési forma, vagy az az utóbbit megtestesítő megjelenési forma egy előfordulása.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">The instance may be the initial state or the state after an update.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fi">Tapaus voi olla alkutila tai päivityksen jälkeinen tila.</skos:scopeNote>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Päivittyvän teoksen, sen toteuttavan ekspression tai sisältämän manifestaation tapaus.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En forekomst av et integrerende verk eller uttrykket som realiserer det eller av manifestasjonen som konkretiserer verket.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="no">Forekomsten kan være i opprinnelig tilstand eller tilstanden etter en oppdatering.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een instantie van een integrating werk of expressie waarin het gerealiseerd is, of de manifestatie waarin het verwezenlijkt is.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">De instantie kan de oorspronkelijke staat zijn of de staat na een update.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Instanz eines integrierenden Werks oder die Expression, die dieses realisiert, oder die Manifestation, die dieses verkörpert.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Die Instanz kann der ursprüngliche Zustand oder der Zustand nach einer Aktualisierung sein.</skos:scopeNote>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تكرار</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تكرار</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مثال لعمل متكامل، أوللتعبيرة التي تحققه أو التجسيدة الذي يجسده.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مثال لعمل متكامل، أو للتعبيرة التي تحققه أو للتجسيدة التي تجسده.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">قد يكون المثال الحالة الأولية، أو الحالة بعد التحديث.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Ocurrència d’una obra integrant o l’expressió que la realitza o la manifestació que la materialitza.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">L’ocurrència pot ser l’estat inicial o l’estat posterior a una actualització.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="da">Forekomst af et integrerende værk, eller udtrykket der virkeliggør det, eller manifestationen der indeholder det.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="da">Forekomsten kan være i den oprindelige tilstand, eller i et tilstand efter en opdatering.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">seis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">seis</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Lõimteose, selle realiseeritud väljenduse või teostatud kehastuse olek mingil ajahetkel.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Lõimteose, selle realiseeritud väljenduse või teostatud kehastuse olek mingil ajahetkel.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Tegu võib olla olekuga esmakordsel avaldamisel või pärast uuendamist.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy integráló mű, vagy az azt megvalósító kifejezési forma, vagy az az utóbbit megtestesítő megjelenési forma egy előfordulása.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">Az előfordulás lehet a kiinduló állapot vagy egy firssítés utáni állapot.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="it">Istanza di una risorsa integrativa, così come rilasciata la prima volta o dopo un aggiornamento.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Instance d’une œuvre intégratrice ou expression qui la réalise ou manifestation qui la matérialise.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">L’instance peut correspondre à l’état initial ou à un état mis à jour.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">iterācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">iterācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Integrēta resursa jeb apvienojoša darba cita versija, kas atšķiras no sākotnējās vai pēdējās atjauninātās.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Versija var būt sākotnējais stāvoklis vai stāvoklis pēc atjauninājuma.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">An instance of an integrating work or the expression that realizes it or the manifestation that embodies it.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Trường hợp của một tài nguyên tích hợp, hoặc là lưu hành lần đầu hoặc là sau khi cập nhật.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Integrēta resursa jeb apvienojoša darba cita versija, kas atšķiras no sākotnējās vai pēdējās atjauninātās.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">更新后的整体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">更新后的整体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种集成性作品的一个实例、或实现它的内容表达、或使之具体化的载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">实例可以是初始状态或是更新后的状态。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种集成性作品的一个实例、或实现它的内容表达、或使之具体化的载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tekrarlama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tekrarlama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bütünleşik bir eserin veya onu gerçekleştiren anlatımın veya onu somutlaştıran gösterimin bir örneği.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Örnek, ilk durum veya bir güncellemeden sonraki durum olabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bütünleşik bir eserin veya onu gerçekleştiren anlatımın veya onu somutlaştıran gösterimin bir örneği.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">iteración</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">iteración</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una instancia de obra integradora o la expresión que la realiza o la manifestación que la encarna.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">La instancia puede ser el estado inicial o el estado después de una actualización.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una instancia de obra integradora o la expresión que la realiza o la manifestación que la encarna.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: jacket (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1054" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">jacket (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">book jacket</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">jacket (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A detachable, protective wrapping of a volume, issued as part of a manifestation by a publisher, etc. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">sovraccoperta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sovraccoperta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">La copertura protettiva e staccabile di un volume, pubblicata come parte della risorsa da un editore.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">jaquette</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="fr">couvre-livre</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">jaquette</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Chemise de protection amovible d’un volume, distribuée comme faisant partie intégrante d’une manifestation par un éditeur, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Schutzumschlag</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Buchumschlag</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Schutzumschlag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die abnehmbare, schützende Hülle eines Bandes, der als Teil der Manifestation vom Verlag usw. herausgegeben wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:altLabel xml:lang="de">Schmutzumschlag</skos:altLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">irtopäällys</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">irtopäällys</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Niteen irrotettava suojaava kääre, joka julkaistaan manifestaation osana.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">smudsomslag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">smudsomslag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Aftageligt, beskyttende omslag til et bind, leveret af en udgiver etc. som en del af manfestationen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">sobrecoberta</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">sobrecoberta</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Embolcall separable i protector d’un volum, publicat com a part d’una manifestació per un editor, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">áo sách</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">áo sách</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Vật bao bọc bảo vệ, có thể tháo rời của tập tài liệu, được nhà xuất bản, v.v... công bố như là phần của biểu thị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">løst omslag</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="no">bokomslag</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">løst omslag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et løst og beskyttende blad rundt en bok, utgitt som en del av en manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">omslag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">omslag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een los, beschermend onhulsel van een band, uitgegeven als onderdeel van een manifestatie door een uitgever etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1054</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">borító</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">könyvborító</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">borító</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kötet eltávolítható, védő csomagolása, amelyet egy kiadó egy megjelenési forma részeként ad közre stb.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A detachable, protective wrapping of a volume, issued as part of a manifestation by a publisher, etc. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">La copertura protettiva e staccabile di un volume, pubblicata come parte della risorsa da un editore.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Chemise de protection amovible d’un volume, distribuée comme faisant partie intégrante d’une manifestation par un éditeur, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Die abnehmbare, schützende Hülle eines Bandes, der als Teil der Manifestation vom Verlag usw. herausgegeben wird.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Niteen irrotettava suojaava kääre, joka julkaistaan manifestaation osana.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Aftageligt, beskyttende omslag til et bind, leveret af en udgiver etc. som en del af manfestationen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Embolcall separable i protector d’un volum, publicat com a part d’una manifestació per un editor, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Vật bao bọc bảo vệ, có thể tháo rời của tập tài liệu, được nhà xuất bản, v.v... công bố như là phần của biểu thị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et løst og beskyttende blad rundt en bok, utgitt som en del av en manifestasjon.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een los, beschermend onhulsel van een band, uitgegeven als onderdeel van een manifestatie door een uitgever etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kötet eltávolítható, védő csomagolása, amelyet egy kiadó egy megjelenési forma részeként ad közre stb.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: jurisdiction  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1115" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">jurisdiction</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1115</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">jurisdiction</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A place that is governed by a law, regulation, constitution, court rule, or other legislation enacted by a corporate body that is a government.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">hallintoalue</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">hallintoalue</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Paikka, jota hallintoviranomaisena toimiva yhteisö hallinnoi lakiin, asetuksiin, perustuslakiin, tuomioistuinsääntöihin tai muuhun lainsäädäntöön perustuen. </rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Paikka, jota hallintoviranomaisena toimiva yhteisö hallinnoi lakiin, asetuksiin, perustuslakiin, tuomioistuinsääntöihin tai muuhun lainsäädäntöön perustuen. </skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">jurisdiksjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">jurisdiksjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et sted som styres av en lov, vedtekt, grunnlov, rettergangsregel eller annen lovgivning vedtatt av en korporasjon som er et statlig styringsorgan.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et sted som styres av en lov, vedtekt, grunnlov, rettergangsregel eller annen lovgivning vedtatt av en korporasjon som er et statlig styringsorgan.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">jurisdictie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">jurisdictie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een plaats die wordt geregeerd door een wet, regelgeving, grondwet, rechterlijke uitspraak of andere wetgeving uitgevaardigd door een corporatie die een regering is.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een plaats die wordt geregeerd door een wet, regelgeving, grondwet, rechterlijke uitspraak of andere wetgeving uitgevaardigd door een corporatie die een regering is.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Gebietskörperschaft</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Gebietskörperschaft</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Geografikum, das durch Gesetze, Verordnungen, Verfassungen, Gerichtsvorschriften oder andere Gesetze geregelt ist, die von einer Körperschaft mit Regierungsbefugnis erlassen werden.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Geografikum, das durch Gesetze, Verordnungen, Verfassungen, Gerichtsvorschriften oder andere Gesetze geregelt ist, die von einer Körperschaft mit Regierungsbefugnis erlassen werden.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">دائرة قضائية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">دائرة قضائية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مكان يحكمه قانون، أو لائحة تنظيمية، أو دستور، أو حكم محكمة، أو أي تشريع آخر سنته هيئة التي هي الحكومة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مكان يخضع لقانون، أو للائحة تنظيمية، أو دستور، أو حكم محكمة، أو أي تشريع آخر سنته هيئة هي حكومة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">jurisdicció</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">jurisdicció</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Lloc que és regit per una llei, un reglament, una constitució, una regla de procediment de tribunals o una altra legislació promulgada per una entitat corporativa que és un govern.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Lloc que és regit per una llei, un reglament, una constitució, una regla de procediment de tribunals o una altra legislació promulgada per una entitat corporativa que és un govern.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">jurisdiktion</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">jurisdiktion</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Sted der styres af lov, regulering, forfatning, retsafgørelse, eller anden lovgivning vedtaget af en korporation der er en regering.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sted der styres af lov, regulering, forfatning, retsafgørelse, eller anden lovgivning vedtaget af en korporation der er en regering.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">võimkond</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">võimkond</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Koht, mida valitsetakse seaduste, määruste, konstitutsiooni, kohtureeglite või muude õigusaktide alusel, mille on kehtestanud valitsev asutus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Koht, mida valitsetakse seaduste, määruste, konstitutsiooni, kohtureeglite või muude õigusaktide alusel, mille on kehtestanud valitsev asutus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">joghatóság</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">joghatóság</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy hely, amelyre törvény, jogszabály, rendelet, alkotmány, bírósági határozat vagy egyéb, kormányzati szerv által elfogadott jogszabály vonatkozik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy hely, amelyre törvény, jogszabály, rendelet, alkotmány, bírósági határozat vagy egyéb, kormányzati szerv által elfogadott jogszabály vonatkozik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">giurisdizione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">giurisdizione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Luogo governato da leggi, regolamenti amministrativi, costituzioni, procedure giudiziarie o altra legislazione, emanati da un ente che è un governo.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Luogo governato da leggi, regolamenti amministrativi, costituzioni, procedure giudiziarie o altra legislazione, emanati da un ente che è un governo.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">juridiction</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">juridiction</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Lieu qui est régi par une loi, un règlement, une constitution, une règle de pratique de tribunal ou une autre mesure législative promulguée par une collectivité qui est un gouvernement.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Lieu qui est régi par une loi, un règlement, une constitution, une règle de pratique de tribunal ou une autre mesure législative promulguée par une collectivité qui est un gouvernement.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">jurisdikcija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">jurisdikcija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Likumos, noteikumos, konstitūcijā, tiesu lēmumos un citos juridiskos aktos nostiprināta un institūcijas (valdības) realizēta pārvalde noteiktā teritorijā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A place that is governed by a law, regulation, constitution, court rule, or other legislation enacted by a corporate body that is a government.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Likumos, noteikumos, konstitūcijā, tiesu lēmumos un citos juridiskos aktos nostiprināta un institūcijas (valdības) realizēta pārvalde noteiktā teritorijā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">行政管辖区</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">行政管辖区</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">按照由一个作为政府的团体颁布的法律、法规、宪法、法院规则或其他立法管理的一个地点</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">按照由一个作为政府的团体颁布的法律、法规、宪法、法院规则或其他立法管理的一个地点</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yargı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yargı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir yönetim olan tüzel kişilik tarafından çıkarılan yasa, yönetmelik, anayasa, mahkeme kararı veya diğer mevzuatla yönetilen bir yer.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir yönetim olan tüzel kişilik tarafından çıkarılan yasa, yönetmelik, anayasa, mahkeme kararı veya diğer mevzuatla yönetilen bir yer.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">jurisdicción</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">jurisdicción</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un lugar que se rige por una ley, reglamento, constitución, norma judicial u otra legislación promulgada por una entidad corporativa que es un gobierno.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un lugar que se rige por una ley, reglamento, constitución, norma judicial u otra legislación promulgada por una entidad corporativa que es un gobierno.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: label  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1183" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">label</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1183</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">label</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A string that is used to distinguish one entity from another.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1128"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimike</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimike</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Merkkijono, jota käytetään erottamaan entiteetti toisesta entiteetistä.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">märgis</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">etikett</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">märgis</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">String, mis eristab üht olemit teisest.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">String, mis eristab üht olemit teisest.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een string die gebruikt is om één entiteit van een ander te onderscheiden.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aanduiding</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">aanduiding</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">iezīme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">iezīme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Simbolu virkne, kas tiek izmantota, lai atšķirtu vienu entīti no citas.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A string that is used to distinguish one entity from another.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Merkkijono, jota käytetään erottamaan entiteetti toisesta entiteetistä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een string die gebruikt is om één entiteit van een ander te onderscheiden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Simbolu virkne, kas tiek izmantota, lai atšķirtu vienu entīti no citas.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وسيمة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وسيمة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">سلسلة تُستخدم لتمييز كيان عن كيان آخر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Label</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Label</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Zeichenkette die verwendet wird, um eine Entität von einer anderen zu unterscheiden.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Zeichenkette die verwendet wird, um eine Entität von einer anderen zu unterscheiden.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">etiqueta</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">etiqueta</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Cadena que s’usa per distingir una entitat d’una altra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">étiquette</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Chaîne qui est utilisée pour distinguer une entité d’une autre.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">étiquette</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Chaîne qui est utilisée pour distinguer une entité d’une autre.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标签</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标签</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用来区分实体的一个串</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用来区分实体的一个串</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Cadena que s’usa per distingir una entitat d’una altra.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megnevezés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megnevezés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az egyes entitások megkülönböztetésére használt karakterlánc.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">etiket</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">etiket</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir varlığı diğerinden ayırt etmek için kullanılan dizi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir varlığı diğerinden ayırt etmek için kullanılan dizi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">etiqueta</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">etiqueta</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una cadena que se utiliza para distinguir una entidad de otra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una cadena que se utiliza para distinguir una entidad de otra.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: language of description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1143" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">language of description</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1143</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">language of description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A language that is used by an agent who creates a description of an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvailukieli</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvailukieli</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kieli, jota RDA-entiteetin kuvailun luonut toimija käyttää.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Kieli, jota RDA-entiteetin kuvailun luonut toimija käyttää.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">språk for beskrivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">språk for beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et språk som brukes av agenten som lager en beskrivelse av en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et språk som brukes av agenten som lager en beskrivelse av en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">taal van beschrijving</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">taal van catalogiseren</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">taal van beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een taal die door de actor wordt gebruikt om een beschrijving van een RDA-entiteit te maken.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een taal die is gebruikt door een actor die een beschrijving van een RDA-entiteit creëert.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Sprache der Beschreibung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sprache der Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Sprache, die von einem Akteur verwendet wird, der eine Beschreibung einer RDA-Entität erstellt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Sprache, die von einem Akteur verwendet wird, der eine Beschreibung einer RDA-Entität erstellt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">لغة الوصف</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">لغة الوصف</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اللغة المستخدمة من قبل المؤسسة لوصف كيان "وام"</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">لغة يستخدمها وكيل ينشئ وصفا لكيان "وام"</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">llengua de descripció</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">llengua de descripció</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Llengua que és usada per un agent que crea una descripció d’una entitat RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Llengua que és usada per un agent que crea una descripció d’una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">beskrivelsens sprog</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">beskrivelsens sprog</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Sprog, der anvendes af den agent, der skaber beskrivelsen af en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sprog, der anvendes af den agent, der skaber beskrivelsen af en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kirjeldamiskeel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kirjeldamiskeel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Keel, mida kasutab RDA olemi kirjeldust koostav tegija.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Keel, mida kasutab RDA olemi kirjeldust koostav tegija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">leírás nyelve</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">leírás nyelve</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy nyelv, amelyet az RDA-entitás leírását létrehozó ágens használ.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy nyelv, amelyet az RDA-entitás leírását létrehozó ágens használ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">lingua di descrizione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">lingua di descrizione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Lingua utilizzata dall'agente che crea una descrizione di un'entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Lingua utilizzata dall'agente che crea una descrizione di un'entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">langue de description</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">langue de description</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Langue qui est utilisée par un agent qui crée une description d’une entité RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Langue qui est utilisée par un agent qui crée une description d’une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apraksta valoda</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apraksta valoda</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Valoda, ko lieto aģents, veidojot RDA entītes aprakstu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A language that is used by an agent who creates a description of an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Valoda, ko lieto aģents, veidojot RDA entītes aprakstu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述的语言</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述的语言</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者用于创建一个RDA实体之描述的一种语言</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者用于创建一个RDA实体之描述的一种语言</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tanımlama dili</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tanımlama dili</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının tanımını oluşturan temsilci tarafından kullanılan dil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının tanımını oluşturan bir temsilci tarafından kullanılan dil.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">lenguaje de descripción</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">lenguaje de descripción</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un lenguaje que utiliza un agente que crea una descripción de una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un lenguaje que utiliza un agente que crea una descripción de una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: legal work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1120" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">legal work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1120</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">legal work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that belongs to processes of law and its administration.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">juridinen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">juridinen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka liittyy juridiseen prosessiin tai lainkäyttöön.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka liittyy juridiseen prosessiin tai lainkäyttöön.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">juridisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">juridisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som kjennetegnes ved at det hører til prosesser rundt lovverk og lovadministrasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som kjennetegnes ved at det hører til prosesser rundt lovverk og lovadministrasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">juridisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">juridisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gekarakteriseerd als behorende tot wetsprocessen en haar administratie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat behoort tot wetsprocessen en de administratie ervan.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Juristisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Juristisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das Rechtsprozessen und deren Verwaltung zugeschrieben wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das Rechtsprozessen und deren Verwaltung zugeschrieben wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل قانوني</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل قانوني</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتسم بانتمائه إلى عمليات القانون وادارته.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل ينتمي إلى عمليات سن القوانين وإدارتها.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra jurídica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra jurídica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que pertany als processos de la llei i la seva administració.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que pertany als processos de la llei i la seva administració.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">juridisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">juridisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er karakteriseret som tilhørende retsprocesser og dets administration.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er karakteriseret som tilhørende retsprocesser og dets administration.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">juriidiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">juriidiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Õiguse protsesse ja haldamist käsitlev teos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Õiguse protsesse ja haldamist käsitlev teos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">jogi mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jogi mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet a jogi eljárásokhoz és az igazgatáshoz való kötődése jellemez.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet a jogi eljárásokhoz és az igazgatáshoz való kötődése jellemez.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera giuridica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera giuridica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera caratterizzata per la sua appartenenza al campo dei processi della legge e dell'applicazione di essa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera caratterizzata per la sua appartenenza al campo dei processi della legge e dell'applicazione di essa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre juridique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre juridique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui appartient au domaine des processus juridiques et de l’application des lois.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui appartient au domaine des processus juridiques et de l’application des lois.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">juridisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">juridisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas saistīts ar likumu izstrādi un to administrēšanu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that belongs to processes of law and its administration.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas saistīts ar likumu izstrādi un to administrēšanu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法律作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">属于法律程序及其行政机关的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">属于法律程序及其行政机关的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yasal çalışma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yasal çalışma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Yasal ve idari süreçlere ait bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Yasal ve idari süreçlere ait bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra legal</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra legal</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que pertenece a los procesos del derecho y su administración.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que pertenece a los procesos del derecho y su administración.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: linked data vocabulary  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1189" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">linked data vocabulary</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1189</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">linked data vocabulary</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A stuctured set of labels, definitions, and scope notes for entities, elements, and concepts represented in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">linkitettyjen tietojen sanasto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">linkitettyjen tietojen sanasto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Rakenteistettu joukko nimikkeitä, määritelmiä ja käyttöhuomautuksia entiteeteille, elementeille ja käsitteille viitekehyksessä Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">linkandmete sõnastik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">linkandmete sõnastik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Märgiste, definitsioonide ja märkuste struktureeritud kogum olemite, elementide ja mõistete esitamiseks RDF-mudelis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Märgiste, definitsioonide ja märkuste struktureeritud kogum olemite, elementide ja mõistete esitamiseks RDF-mudelis.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een gestructureerde verzameling van aanduidingen, definities en scope notes voor entiteiten, elementen en concepten vertegenwoordigd in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">linked data-vocabulaire</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">linked data-vocabulaire</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">saistīto datu vārdnīca</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">saistīto datu vārdnīca</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Strukturēts iezīmju, definīciju un darbības jomu piezīmju kopums entītēm, elementiem un jēdzieniem, kas attēloti RDF.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A stuctured set of labels, definitions, and scope notes for entities, elements, and concepts represented in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Rakenteistettu joukko nimikkeitä, määritelmiä ja käyttöhuomautuksia entiteeteille, elementeille ja käsitteille viitekehyksessä Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een gestructureerde verzameling van aanduidingen, definities en scope notes voor entiteiten, elementen en concepten vertegenwoordigd in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Strukturēts iezīmju, definīciju un darbības jomu piezīmju kopums entītēm, elementiem un jēdzieniem, kas attēloti RDF.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مفردات البيانات المرتبطة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مفردات البيانات المرتبطة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Linked-Data-Vokabular</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Linked-Data-Vokabular</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein strukturierter Satz von Labeln, Definitionen und Anmerkungen zum Geltungsbereich von Entitäten, Elementen und Konzepten, die im Resource Description Framework dargestellt sind.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein strukturierter Satz von Labeln, Definitionen und Anmerkungen zum Geltungsbereich von Entitäten, Elementen und Konzepten, die im Resource Description Framework dargestellt sind.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">vocabulari de dades enllaçades</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">vocabulari de dades enllaçades</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt estructurat d’etiquetes, definicions i notes d’abast per entitats, elements i conceptes representats en Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">vocabulaire de données liées</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble structuré d’étiquettes, de définitions et de notes d’application pour des entités, éléments et concepts représentés dans le format du cadre de description des ressources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">vocabulaire de données liées</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble structuré d’étiquettes, de définitions et de notes d’application pour des entités, éléments et concepts représentés dans le format du cadre de description des ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关联数据词表</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关联数据词表</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">针对在资源描述框架中所表示的实体、元素和概念的标签、定义、和范围附注的一个结构化集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">针对在资源描述框架中所表示的实体、元素和概念的标签、定义、和范围附注的一个结构化集合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt estructurat d’etiquetes, definicions i notes d’abast per entitats, elements i conceptes representats en Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kapcsoltadat-szótár</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kapcsoltadat-szótár</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">RDF-ben (Resource Description Framework) reprezentált entitások és fogalmak megnevezéseinek, meghatározásainak és használati megjegyzéseinek strukturált halmaza.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bağlantılı veri sözlüğü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bağlantılı veri sözlüğü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde temsil edilen varlıklar, öğeler ve kavramlar için yapılandırılmış bir etiket, tanım ve kapsam notları kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde temsil edilen varlıklar, öğeler ve kavramlar için yapılandırılmış bir etiket, tanım ve kapsam notları kümesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">vocabulario de datos vinculados</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">vocabulario de datos vinculados</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto estructurado de etiquetas, definiciones y notas de alcance para entidades, elementos y conceptos representados en el Marco de Descripción de Recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto estructurado de etiquetas, definiciones y notas de alcance para entidades, elementos y conceptos representados en el Marco de Descripción de Recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: liturgical work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1178" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">liturgical work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1178</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">liturgical work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is characterized as related to a public religious service or ritual.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1136"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">liturginen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">liturginen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, jota luonnehtii suhde julkiseen uskonnolliseen palveluun tai rituaaliin.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liturgiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liturgiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on seotud avaliku religioosse teenistuse või rituaaliga.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on seotud avaliku religioosse teenistuse või rituaaliga.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gekarakteriseerd is als gerelateerd aan een openbare religieuze dienst of ritueel.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">liturgisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">liturgisch werk</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">liturģisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">liturģisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbu raksturo tā saistība ar baznīcas dievkalpojumu vai tā rituālu. Liturģija ir ierasti publiski pasākumi, ko praktizē reliģiska grupa pēc savas ticības, likumiem un tradīcijas. Liturģija ir komunāla atbilde svētajam, izrādot uzslavu, pateicību, pielūgsmi un nožēlu (Vikipedija ) liturģija – kristīgās Baznīcas dievkalpojums, visas oficiālās vietējās Baznīcas noteiktās dievkalpojumu formas, kā arī riti, ceremonijas, lūgšanas un Baznīcas sakramenti, kas iekļauti attiecīgā rita liturģiskajā grāmatā. Latīņu rita katoliskajā Baznīcā liturģija sauc par misi, bet austrumu rita katoliskajā Baznīcā – par liturģiju.(letonika.lv)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is characterized as related to a public religious service or ritual.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, jota luonnehtii suhde julkiseen uskonnolliseen palveluun tai rituaaliin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gekarakteriseerd is als gerelateerd aan een openbare religieuze dienst of ritueel.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbu raksturo tā saistība ar baznīcas dievkalpojumu vai tā rituālu. Liturģija ir ierasti publiski pasākumi, ko praktizē reliģiska grupa pēc savas ticības, likumiem un tradīcijas. Liturģija ir komunāla atbilde svētajam, izrādot uzslavu, pateicību, pielūgsmi un nožēlu (Vikipedija ) liturģija – kristīgās Baznīcas dievkalpojums, visas oficiālās vietējās Baznīcas noteiktās dievkalpojumu formas, kā arī riti, ceremonijas, lūgšanas un Baznīcas sakramenti, kas iekļauti attiecīgā rita liturģiskajā grāmatā. Latīņu rita katoliskajā Baznīcā liturģija sauc par misi, bet austrumu rita katoliskajā Baznīcā – par liturģiju.(letonika.lv)</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل شعائري</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل شعائري</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Liturgisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Liturgisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das sich dadurch auszeichnet, dass es in Zusammenhang mit einem öffentlichen Gottesdienst oder einem religiösen Ritual steht.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das sich dadurch auszeichnet, dass es in Zusammenhang mit einem öffentlichen Gottesdienst oder einem religiösen Ritual steht.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra litúrgica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra litúrgica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es caracteritza per estar relacionada amb un servei religiós públic o un ritual.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre liturgique</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui se caractérise par sa relation avec un service ou un rite religieux publics.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre liturgique</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui se caractérise par sa relation avec un service ou un rite religieux publics.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">礼拜作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">礼拜作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">有与公共宗教仪式关联之特征的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">有与公共宗教仪式关联之特征的一种作品</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es caracteritza per estar relacionada amb un servei religiós públic o un ritual.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">liturgikus mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">liturgikus mű</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Nyilvános hitélethez vagy rituáléhoz kapcsolódó mű.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ayi̇n çalişmasi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ayi̇n çalişmasi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kamusal bir dini ibadet veya törenle ilgili olarak nitelendirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kamusal bir dini ibadet veya törenle ilgili olarak nitelendirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra litúrgica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra litúrgica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se caracteriza por estar relacionada con un servicio o ritual religioso público.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se caracteriza por estar relacionada con un servicio o ritual religioso público.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: logical unit  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1055" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">logical unit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">logical unit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A part of an intangible manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A digital file is included.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">unità logica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">unità logica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Componente di una risorsa intangibile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">unité logique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">unité logique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation immatérielle.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">unidad lógica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">unidad lógica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una parte de una manifestación intangible.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Logische Einheit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Logische Einheit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Bestandteil einer immateriellen Manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen digitale Dateien.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">looginen kokonaisuus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">looginen kokonaisuus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineettoman manifestaation rakenteen osa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Käsittää myös digitaalisen tiedoston.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">logisk enhed</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">logisk enhed</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Del af en ikke-fysisk ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En digital fil er omfattet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">unitat lògica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">unitat lògica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Part d’una manifestació intangible.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Inclou un fitxer digital.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un fichier numérique est inclus.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đơn vị logic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đơn vị logic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Thành phần của một biểu thị không sờ thấy được.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Tệp số được bao gồm.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">logisk enhet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">logisk enhet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En del av en uhåndgripelig manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En digtal fil er inkludert.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">logische eenheid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">logische eenheid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bestanddeel van een niet-tastbare manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een digitaal bestand is inbegrepen.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1055</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">logikai egység</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">logikai egység</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy nem kézzelfogható megjelenési forma egy összetevője.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A digitális fájlok is ide tartoznak.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineettoman manifestaation rakenteen osa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En del av en uhåndgripelig manifestasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bestanddeel van een niet-tastbare manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Bestandteil einer immateriellen Manifestation.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وحدة منطقية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وحدة منطقية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> جزء من تجسيدة غير ملموس.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جزء من تجسيدة غير ملموسة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">يتضمن ملفا رقميا.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Part d’una manifestació intangible.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Del af en ikke-fysisk ressource.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">loogiline üksus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">loogiline üksus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Ainetu kehastuse osa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Ainetu kehastuse osa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Sealhulgas digitaalne fail.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy nem kézzelfogható megjelenési forma egy összetevője.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Componente di una risorsa intangibile.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation immatérielle.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">loģiska vienība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">loģiska vienība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nemateriālas manifestācijas sastāvdaļa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Ietver datni.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A part of an intangible manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una parte de una manifestación intangible.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Thành phần của một biểu thị không sờ thấy được.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nemateriālas manifestācijas sastāvdaļa.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">逻辑单元</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">逻辑单元</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种无形载体表现的一个部分</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">包括数字文件。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种无形载体表现的一个部分</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">mantıksal birim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">mantıksal birim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Soyut gösterimin bir parçası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Dijital dosya dahildir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Soyut gösterimin bir parçası.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Se incluye un archivo digital.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: main series (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1056" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">main series (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">main series (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A series that contains one or more subseries. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">serie principale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">serie principale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Serie che contiene una o più sottoserie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">serie principal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">serie principal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una serie que contiene una o más subseries.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Hauptreihe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Hauptreihe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Reihe, die eine oder mehrere Unterreihen enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">pääsarja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">pääsarja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sarja, joka sisältää yhden tai useampia alasarjoja.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">hovedserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">hovedserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Serie, der indeholder en eller flere underserier.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">col·lecció principal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">col·lecció principal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Col·lecció que conté una o més subcol·leccions.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">collection principale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">collection principale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Collection qui contient une ou plusieurs sous-collections.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tùng thư chính</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tùng thư chính</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tùng thư chứa một hoặc nhiều hơn tiểu tùng thư.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">hovedserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">hovedserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En serie som består av en eller flere underserier.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">hoofdreeks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">hoofdreeks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een reeks die een of meer onderreeksen bevat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1056</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">fősorozat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">fősorozat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy sorozat, amely egy vagy több alsorozatot tartalmaz.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A series that contains one or more subseries. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Serie che contiene una o più sottoserie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una serie que contiene una o más subseries.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Reihe, die eine oder mehrere Unterreihen enthält.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Sarja, joka sisältää yhden tai useampia alasarjoja.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Serie, der indeholder en eller flere underserier.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Col·lecció que conté una o més subcol·leccions.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Collection qui contient une ou plusieurs sous-collections.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tùng thư chứa một hoặc nhiều hơn tiểu tùng thư.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En serie som består av en eller flere underserier.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een reeks die een of meer onderreeksen bevat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy sorozat, amely egy vagy több alsorozatot tartalmaz.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: map series  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1057" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">map series</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">map series</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A number of related but physically separate and bibliographically distinct cartographic units intended to form a single group, collectively identified by any commonly occurring unifying characteristic or combination of characteristics.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">serie di carte geografiche</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">serie di carte geografiche</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Numero di unità cartografiche correlate ma fisicamente separate e bibliograficamente distinte, destinate a formare un gruppo unico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">série cartographique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">série cartographique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Unités cartographiques en relation mais physiquement et bibliographiquement distinctes, destinées à former un ensemble unique et identifiées de façon collective par toute caractéristique ou combinaison de caractéristiques communes et unifiantes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">serie de mapas</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">serie de mapas</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un número de unidades cartográficas relacionadas pero físicamente separadas y bibliográficamente distintas destinadas a formar un solo grupo, identificadas colectivamente por cualquier característica unificadora o combinación de características que se presenten comúnmente.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">En su tratamiento bibliográfico, el grupo se identifica colectivamente mediante una característica común unificadora o a través de una combinación de características, incluyendo una designación común (p.ej., un título colectivo, un número o una combinación de ambos); un sistema de identificación de hojas (incluyendo los sistemas de numeración sucesiva o cronológica); la escala; el editor; especificaciones cartográficas; formato uniforme; etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kartenwerk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kartenwerk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Reihe von miteinander in Beziehung stehenden, aber physisch voneinander getrennten und bibliografisch unterscheidbaren kartografischen Einheiten, die als zusammengehörende Gruppe gedacht sind und gemeinsam identifiziert werden, und zwar durch ein allgemein vorkommendes gemeinsames Charakteristikum oder die Kombination solcher Charakteristika.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">karttasarja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">karttasarja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Joukko toisiinsa liittyviä, mutta fyysisesti erillisiä ja bibliografisesti itsenäisesti käsiteltäviä karttoja, jotka muodostavat yhtenäisen ryhmän. Karttasarjan osilla on yhteisiä tunnusmerkkejä tai tunnusmerkkien yhdistelmiä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kortserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kortserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et antal relaterede, men fysisk separate og bibliografisk distinkte kartografiske enheder beregnet til at udgøre en enkelt gruppe, samlet identificeret ved enhver forekommende egenskab eller kombination af egenskaber.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">col·lecció de mapes</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">col·lecció de mapes</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nombre d’unitats cartogràfiques relacionades però separades físicament i diferents bibliogràficament, concebudes perquè formin un sol grup, identificat col·lectivament per qualsevol característica comuna unificadora o per una combinació de característiques.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tùng thư bản đồ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tùng thư bản đồ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một số đơn vị đò bản riêng biệt về thư mục, có liên quan nhưng tách biệt về vật lý dùng để tạo thành một nhóm đơn lẻ, được nhận dạng tập thể bằng đặc trưng thống nhất xuất hiện chung hoặc tổ hợp các đặc trưng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">kartserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kartserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En serie med tilknyttede, men fysisk separate og bibliografisk adskilte kartografiske enheter som samlet er ment å utgjøre en gruppe, og som sammen identifiseres av en felles egenskap eller kombinasjon av egenskaper.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">kaartreeks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">kaartreeks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een aantal gerelateerde maar fysiek separate en bibliografisch afzonderlijke cartografische eenheden bedoeld om één groep te vormen, samen geïdentificeerd door een gemeenschappelijk voorkomend verbindend kenmerk of combinatie van kenmerken.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1057</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">térképsorozat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">térképsorozat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Több egymással kapcsolatban álló, de fizikailag elkülönülő és bibliográfiailag önálló kartográfiai egység, amelyet egy csoportba szántak, amelyet közösen azonosítanak egy valamennyi részben előforduló, egységet alkotó jellemző vagy jellemző-kombináció alapján.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Joukko toisiinsa liittyviä, mutta fyysisesti erillisiä ja bibliografisesti itsenäisesti käsiteltäviä karttoja, jotka muodostavat yhtenäisen ryhmän. Karttasarjan osilla on yhteisiä tunnusmerkkejä tai tunnusmerkkien yhdistelmiä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En serie med tilknyttede, men fysisk separate og bibliografisk adskilte kartografiske enheter som samlet er ment å utgjøre en gruppe, og som sammen identifiseres av en felles egenskap eller kombinasjon av egenskaper.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een aantal gerelateerde maar fysiek separate en bibliografisch afzonderlijke cartografische eenheden bedoeld om één groep te vormen, samen geïdentificeerd door een gemeenschappelijk voorkomend verbindend kenmerk of combinatie van kenmerken.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Reihe von miteinander in Beziehung stehenden, aber physisch voneinander getrennten und bibliografisch unterscheidbaren kartografischen Einheiten, die als zusammengehörende Gruppe gedacht sind und gemeinsam identifiziert werden, und zwar durch ein allgemein vorkommendes gemeinsames Charakteristikum oder die Kombination solcher Charakteristika.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">سلسلة خرائط</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">سلسلة خرائط</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عدد من الوحدات الخرائطية المترابطة، لكنها منفصلة ماديًا ومتميزة ببليوغرافيًا، الهدف منها تكوين مجموعة واحدة، يمكن تعريفها معا بأي خاصية موحدة أو مجموعة من الخصائص الشائعة الحدوث.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عدد من الوحدات الخرائطية مترابطة، لكنها منفصلة ماديًا ومتميزة ببليوغرافيًا، الهدف منها تكوين مجموعة واحدة، يمكن تعريفها معا بأي خاصية موحدة أو بأي مجموعة خصائص مشتركة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nombre d’unitats cartogràfiques relacionades però separades físicament i diferents bibliogràficament, concebudes perquè formin un sol grup, identificat col·lectivament per qualsevol característica comuna unificadora o per una combinació de característiques.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et antal relaterede, men fysisk separate og bibliografisk distinkte kartografiske enheder beregnet til at udgøre en enkelt gruppe, samlet identificeret ved enhver forekommende egenskab eller kombination af egenskaber.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kaardiseeria</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kaardiseeria</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Hulk seotud, kuid füüsiliselt eraldiseisvaid ning bibliograafiliselt eristatavaid kartograafilisi üksusi, mis moodustavad rühma. Rühma saab identifitseerida mingi ühendava tunnuse või tunnuste kombinatsiooni abil.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Hulk seotud, kuid füüsiliselt eraldiseisvaid ning bibliograafiliselt eristatavaid kartograafilisi üksusi, mis moodustavad rühma. Rühma saab identifitseerida mingi ühendava tunnuse või tunnuste kombinatsiooni abil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Több egymással kapcsolatban álló, de fizikailag elkülönülő és bibliográfiailag önálló kartográfiai egység, amelyet egy csoportba szántak, amelyet közösen azonosítanak egy valamennyi részben előforduló, egységet alkotó jellemző vagy jellemző-kombináció alapján.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Numero di unità cartografiche correlate ma fisicamente separate e bibliograficamente distinte, destinate a formare un gruppo unico.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Unités cartographiques en relation mais physiquement et bibliographiquement distinctes, destinées à former un ensemble unique et identifiées de façon collective par toute caractéristique ou combinaison de caractéristiques communes et unifiantes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">karšu sērija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">karšu sērija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Savstarpēji saistītu, bet fiziski nodalītu un bibliogrāfiski atšķirīgu kartogrāfisko vienību kopums, kas noformēts tā, lai veidotu vienotu grupu, ar vienojošu pazīmi vai pazīmju kombināciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A number of related but physically separate and bibliographically distinct cartographic units intended to form a single group, collectively identified by any commonly occurring unifying characteristic or combination of characteristics.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un número de unidades cartográficas relacionadas pero físicamente separadas y bibliográficamente distintas destinadas a formar un solo grupo, identificadas colectivamente por cualquier característica unificadora o combinación de características que se presenten comúnmente.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một số đơn vị đò bản riêng biệt về thư mục, có liên quan nhưng tách biệt về vật lý dùng để tạo thành một nhóm đơn lẻ, được nhận dạng tập thể bằng đặc trưng thống nhất xuất hiện chung hoặc tổ hợp các đặc trưng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Savstarpēji saistītu, bet fiziski nodalītu un bibliogrāfiski atšķirīgu kartogrāfisko vienību kopums, kas noformēts tā, lai veidotu vienotu grupu, ar vienojošu pazīmi vai pazīmju kombināciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图丛编</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">地图丛编</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过任何共同出现的统一性特征或特征的组合来集体标识的、设计形成一组的一些相关但物理上分离且书目上不同的地图单元</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过任何共同出现的统一性特征或特征的组合来集体标识的、设计形成一组的一些相关但物理上分离且书目上不同的地图单元</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">hari̇ta seri̇si̇</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">hari̇ta seri̇si̇</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Birbiriyle ilişkili ancak fiziksel olarak ayrı ve kaynakça açısından farklı bir dizi kartografik birim, ortak olarak meydana gelen herhangi bir birleştirici özellik veya özellik kombinasyonu ile tanımlanan tek bir grup oluşturmayı amaçlamaktadır.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Birbiriyle ilişkili ancak fiziksel olarak ayrı ve kaynakça açısından farklı bir dizi kartografik birim, ortak olarak meydana gelen herhangi bir birleştirici özellik veya özellik kombinasyonu ile tanımlanan tek bir grup oluşturmayı amaçlamaktadır.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: mapping  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1184" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">mapping</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1184</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">mapping</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A semantic relationship between two elements or concepts represented in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">mappaus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">mappaus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Semanttinen suhde kahden elementin tai käsitteen välillä viitekehyksessä Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">vastendus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">vastendus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kahe elemendi või mõiste semantiline seos RDF-mudelis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kahe elemendi või mõiste semantiline seos RDF-mudelis.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een semantische relatie tussen twee elementen of concepten vertegenwoordigd in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">mapping</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">mapping</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">kartēšana</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kartēšana</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Semantiskā saikne starp diviem elementiem vai jēdzieniem, kas attēloti RDF.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A semantic relationship between two elements or concepts represented in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Semanttinen suhde kahden elementin tai käsitteen välillä viitekehyksessä Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een semantische relatie tussen twee elementen of concepten vertegenwoordigd in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Semantiskā saikne starp diviem elementiem vai jēdzieniem, kas attēloti RDF.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">رسم خرائط البيانات</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">رسم خرائط البيانات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Mapping</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Mapping</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine semantische Beziehung zwischen zwei Elementen oder Konzepten, die im Resource Description Framework dargestellt sind.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine semantische Beziehung zwischen zwei Elementen oder Konzepten, die im Resource Description Framework dargestellt sind.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">mapatge</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">mapatge</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Relació semàntica entre dos elements o conceptes representats en Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">mappage</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Relation sémantique entre deux éléments ou concepts représentés dans le format du cadre de description des ressources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">mappage</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Relation sémantique entre deux éléments ou concepts représentés dans le format du cadre de description des ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">映射</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">映射</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在资源描述框架中所表示的元素或概念之间的一个语义关系</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在资源描述框架中所表示的元素或概念之间的一个语义关系</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Relació semàntica entre dos elements o conceptes representats en Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megfeleltetés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megfeleltetés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">RDF-ben (Resource Description Framework) reprezentált elemek vagy fogalmak közötti szemantikus kapcsolat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Haritalandırma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Haritalandırma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde temsil edilen iki öğe veya kavram arasındaki anlamsal ilişki.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde temsil edilen iki öğe veya kavram arasındaki anlamsal ilişki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">mapeo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">mapeo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una relación semántica entre dos elementos o conceptos representados en el Marco de Descripción de Recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una relación semántica entre dos elementos o conceptos representados en el Marco de Descripción de Recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: media  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1058" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">media</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">media</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A means used to convey information or artistic content.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">media</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">media</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Mezzo utilizzato per trasmettere le informazioni o il contenuto artistico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">média</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">média</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Moyen utilisé pour communiquer un contenu informatif ou artistique.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">medios de comunicación</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">medios de comunicación</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un medio utilizado para transmitir información o contenido artístico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Medium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Medium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Mittel, das zur Vermittlung von Informationen oder künstlerischen Inhalten verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">viestin</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">viestin</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tiedon tai taiteellisen sisällön välittämiseen käytetty väline.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">medie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">medie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Middel anvendt til at formidle information eller kunstnerisk indhold.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">suport</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">suport</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Mitjà usat per comunicar informació o contingut artístic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phương tiện</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phương tiện</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Cách thức dùng để chuyển tải thông tin hoặc nội dung nghệ thuật.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">media</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">media</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et middel som brukes til å overbringe informasjon eller kunstnerisk innhold.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">media</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">media</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manier om informatie of artistieke content over te brengen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1058</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">médium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">médium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Információ vagy művészi tartalom átadására szolgáló eszköz.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tiedon tai taiteellisen sisällön välittämiseen käytetty väline.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et middel som brukes til å overbringe informasjon eller kunstnerisk innhold.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een manier om informatie of artistieke content over te brengen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Mittel, das zur Vermittlung von Informationen oder künstlerischen Inhalten verwendet wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وسائط مادية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وسائط مادية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> وسيلة تستخدم لنقل المعلومات أو المحتوى الفني.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">وسائط لنقل معلومات أو محتوى فني.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Mitjà usat per comunicar informació o contingut artístic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Middel anvendt til at formidle information eller kunstnerisk indhold.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">meedia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">meedia</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Info või kunstilise sisu edastamise vahendid.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Info või kunstilise sisu edastamise vahendid.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">közvetítő eszköz</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Információ vagy művészi tartalom átadására szolgáló eszköz.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Mezzo utilizzato per trasmettere le informazioni o il contenuto artistico.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Moyen utilisé pour communiquer un contenu informatif ou artistique.</skos:definition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1086"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vide</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vide</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Materiāli informācijas vai mākslinieciskā satura glabāšanai un tālāknodošanai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A means used to convey information or artistic content.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un medio utilizado para transmitir información o contenido artístico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Cách thức dùng để chuyển tải thông tin hoặc nội dung nghệ thuật.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Materiāli informācijas vai mākslinieciskā satura glabāšanai un tālāknodošanai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">媒介</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">媒介</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于传递信息或艺术内容的一种手段</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于传递信息或艺术内容的一种手段</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">medya</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">medya</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bilgiyi veya sanatsal içeriği aktarmak için kullanılan bir araç.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bilgiyi veya sanatsal içeriği aktarmak için kullanılan bir araç.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: metadata description set  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1146" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">metadata description set</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1146</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">metadata description set</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A metadata work that is an aggregating work that is a plan to select and arrange one or more expressions of one or more metadata statements that describe one or more individual instances of RDA entities and embody them in an aggregate.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">metatietokokonaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">metatietokokonaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Metatietoteos, joka on aggregoiva teos, joka on suunnitelma valita ja järjestää yhden tai useamman metatietomerkinnön ekspressioita. Metatietomerkinnöt kuvailevat yhtä tai useampaa RDA:n entiteetin yksittäistä tapausta ja sisällyttää niitä aggregaattiin.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksi tai useampi metatietomerkintö, joka kuvailee ja yhdistää toisiinsa yhden tai useamman RDA-entiteetin kuvailutapauksia.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">metadatabeskrivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">metadatabeskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En eller flere metadataangivelser som beskriver og henviser til enkeltinstanser av en eller flere RDA-entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En eller flere metadataangivelser som beskriver og henviser til enkeltinstanser av en eller flere RDA-entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1035"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">metadata-beschrijvingsset</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">metadata-beschrijvingsset</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een of meer metadatavermeldingen die individuele instanties van een of meer RDA-entiteiten beschrijven en relateren.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een metadatawerk dat is een aggregerend werk dat een plan is om te selecteren en ordenen een of meer expressies van een of meer metadatavermeldingen die een of meer individuele instanties van RDA-entiteiten beschrijven en deze in een aggregaat te belichamen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Metadaten-Beschreibungssatz</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Metadaten-Beschreibungssatz</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Metadatenaussage oder mehrere Metadatenaussagen, die bestimmte Instanzen einer RDA-Entität oder mehrerer RDA-Entitäten beschreibt/beschreiben und in Beziehung setzt/setzen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Metadatenaussage oder mehrere Metadatenaussagen, die bestimmte Instanzen einer RDA-Entität oder mehrerer RDA-Entitäten beschreibt/beschreiben und in Beziehung setzt/setzen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة وصف ميتاداتا.</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة وصف ميتاداتا.</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">بيان أو أكثر من بيانات الميتاداتا يصف ويربط الأمثلة الفردية لكيان أو أكثر من كيانات (وام).</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">بيان أو أكثر من بيانات الميتاداتا يصف ويربط الأمثلة الفردية بكيان أو أكثر من كيانات "وام".</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">conjunt de descripció de metadades</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conjunt de descripció de metadades</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra de metadades que és una obra agregadora que és un pla per seleccionar i ordenar una o més expressions d’una o més declaracions de metadades que descriu una o més ocurrències individuals d’entitats RDA i les materialitza en un agregat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra de metadades que és una obra agregadora que és un pla per seleccionar i ordenar una o més expressions d’una o més declaracions de metadades que descriu una o més ocurrències individuals d’entitats RDA i les materialitza en un agregat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">metaandmekogum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">metaandmekogum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Üks või mitu metaandmekannet, mis kirjeldavad ja seostavad ühe või mitme RDA olemi esinemisjuhte.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Üks või mitu metaandmekannet, mis kirjeldavad ja seostavad ühe või mitme RDA olemi esinemisjuhte.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">metaadatleírás-halmaz</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">metaadatleírás-halmaz</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy vagy több metaadatközlés, amely leírja és összekapcsolja egy vagy több RDA-entitás egyedi előfordulásait.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy vagy több metaadatközlés, amely leírja és összekapcsolja egy vagy több RDA-entitás egyedi előfordulásait.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">set di metadati descrittivi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">set di metadati descrittivi</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Una o più dichiarazioni di metadati che descrivono e pongono in relazione istanze individuali di una o più entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Una o più dichiarazioni di metadati che descrivono e pongono in relazione istanze individuali di una o più entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">ensemble de métadonnées descriptives</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ensemble de métadonnées descriptives</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre de métadonnées qui consiste en une œuvre agrégatrice qui constitue un plan pour sélectionner et arranger une ou plusieurs expressions d’une ou plusieurs déclarations de métadonnées décrivant une ou plusieurs instances individuelles d’entités RDA et les matérialiser dans un agrégat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre de métadonnées qui consiste en une œuvre agrégatrice qui constitue un plan pour sélectionner et arranger une ou plusieurs expressions d’une ou plusieurs déclarations de métadonnées décrivant une ou plusieurs instances individuelles d’entités RDA et les matérialiser dans un agrégat.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">The plan may be part of an application profile.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">metadatu ziņu kopums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">metadatu ziņu kopums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Viena vai vairākas metadatu ziņas, kas apraksta un ir saistītas ar vienu vai vairākām RDA entītēm.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Suunnitelma voi olla osa soveltamisprofiilia.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A metadata work that is an aggregating work that is a plan to select and arrange one or more expressions of one or more metadata statements that describe one or more individual instances of RDA entities and embody them in an aggregate.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Viena vai vairākas metadatu ziņas, kas apraksta un ir saistītas ar vienu vai vairākām RDA entītēm.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据描述集合</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据描述集合</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为选择和编排一个或多个元数据说明的一个或多个内容表达的一个计划（而这些元数据说明描述RDA实体的一个或多个个别实例并将其具体化于一个合集中）、作为一种合集性作品的一种元数据作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">该计划可以是一种应用程序配置文件的部分。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为选择和编排一个或多个元数据说明的一个或多个内容表达的一个计划（而这些元数据说明描述RDA实体的一个或多个个别实例并将其具体化于一个合集中）、作为一种合集性作品的一种元数据作品</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">El pla pot ser part d’un perfil d’aplicació.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Le plan peut faire partie d’un profil d’application.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">üstveri tanımlaması seti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">üstveri tanımlama seti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla RDA varlığının bireysel örneklerini tanımlayan bir veya daha fazla üstveri bildirimini seçme ve düzenleme planı olan ve bunları bir topluluk olarak somutlaştıran bir birleştirme çalışması olan bir üstveri çalışması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Plan, bir uygulama modelinin parçası olabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla RDA varlığının bireysel örneklerini tanımlayan bir veya daha fazla üstveri bildirimini seçme ve düzenleme planı olan ve bunları bir topluluk olarak somutlaştıran bir birleştirme çalışması olan bir üstveri çalışması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conjunto de descripción de metadatos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conjunto de descripción de metadatos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra de metadatos que es una obra de agregación que es un plan para seleccionar y organizar una o más expresiones de una o más declaraciones de metadatos que describen una o más instancias individuales de entidades RDA y las incorporan en un agregado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">El plan puede ser parte de un perfil de aplicación.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra de metadatos que es una obra de agregación que es un plan para seleccionar y organizar una o más expresiones de una o más declaraciones de metadatos que describen una o más instancias individuales de entidades RDA y las incorporan en un agregado.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Het plan kan onderdeel zijn van een toepassingsprofiel.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: metadata statement  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1145" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">metadata statement</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1145</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">metadata statement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A metadata work that is a piece of metadata that assigns a value to an RDA element that describes an individual instance of an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">metatietomerkintö</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">metatietomerkintö</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvailutapaukseen sisältyvälle RDA-elementille arvon antava metatieto-osa.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1146"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailutapaukseen sisältyvälle RDA-elementille arvon antava metatieto-osa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">metadataangivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">metadataangivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En del av metadata som tillegger en verdi til et RDA-element som beskriver en enkeltinstans av en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En del av metadata som tillegger en verdi til et RDA-element som beskriver en enkeltinstans av en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">metadatavermelding</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">metadatavermelding</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een stuk van metadata dat een waarde toekent aan een RDA-element dat een individuele instantie van een RDA-entiteit beschrijft.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een metadatawerk dat een stuk van metadata is dat een waarde toekent aan een RDA-element dat een individuele instantie van een RDA-entiteit beschrijft.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Metadatenaussage</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Metadatenaussage</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Teil der Metadaten, der einem RDA-Element einen Wert zuweist, welcher eine bestimmte Instanz einer RDA-Entität beschreibt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Teil der Metadaten, der einem RDA-Element einen Wert zuweist, welcher eine bestimmte Instanz einer RDA-Entität beschreibt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">بيان الميتاداتا</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">بيان الميتاداتا</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">جزء من الميتاداتا يعيين قيمة لعنصر وام الذي يصف مثالا فرديًا لكيان "وام"</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جزء من الميتاداتا يحدد قيمة عنصر "وام" الذي يصف مثالا فرديًا لكيان "وام"</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">declaració de metadades</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">declaració de metadades</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra de metadades que és una part de metadades que assigna un valor a un element RDA que descriu una ocurrència individual d’una entitat RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra de metadades que és una part de metadades que assigna un valor a un element RDA que descriu una ocurrència individual d’una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">metadataerklæring</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">metadataerklæring</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Stykke metadata, der tildeler en værdi til et RDA-element, der beskriver en individuel forekomst af en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Stykke metadata, der tildeler en værdi til et RDA-element, der beskriver en individuel forekomst af en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">metaandmekanne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">metaandmekanne</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Metaandmete osa, mis annab väärtuse RDA olemi esinemisjuhtu kirjeldavale RDA elemendile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Metaandmete osa, mis annab väärtuse RDA olemi esinemisjuhtu kirjeldavale RDA elemendile.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">metaadatközlés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">metaadatközlés</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy metaadat, amely értéket rendel egy RDA-entitás egyedi előfordulását leíró RDA-elemhez.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy metaadat, amely értéket rendel egy RDA-entitás egyedi előfordulását leíró RDA-elemhez.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">dichiarazione di metadati</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">dichiarazione di metadati</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Porzione di metadato che attribuisce un valore a un elemento RDA che descrive un'istanza individuale di un'entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Porzione di metadato che attribuisce un valore a un elemento RDA che descrive un'istanza individuale di un'entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">déclaration de métadonnées</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">déclaration de métadonnées</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre de métadonnées qui consiste en une métadonnée qui attribue une valeur à un élément RDA décrivant une instance individuelle d’une entité RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre de métadonnées qui consiste en une métadonnée qui attribue une valeur à un élément RDA décrivant une instance individuelle d’une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">metadatu ziņas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">metadatu ziņas</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Metadati, kas piešķir vērtību RDA elementam, kas apraksta atsevišķu RDA entītes instanci.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A metadata work that is a piece of metadata that assigns a value to an RDA element that describes an individual instance of an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Metadati, kas piešķir vērtību RDA elementam, kas apraksta atsevišķu RDA entītes instanci.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据说明</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据说明</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为给描述一个RDA实体的一个个别实例的一个RDA元素赋予一个取值的一段元数据的一种元数据作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为给描述一个RDA实体的一个个别实例的一个RDA元素赋予一个取值的一段元数据的一种元数据作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">üstveri açıklaması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">üstveri açıklaması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bireysel bir RDA varlığını tanımlayan bir RDA öğesine değer atayan bir üstveri parçası olan bir üstveri çalışması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bireysel bir RDA varlığını tanımlayan bir RDA öğesine değer atayan bir üstveri parçası olan bir üstveri çalışması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">declaración de metadatos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">declaración de metadatos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra de metadatos que es una pieza de metadatos que asigna un valor a un elemento RDA que describe una instancia individual de una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra de metadatos que es una pieza de metadatos que asigna un valor a un elemento RDA que describe una instancia individual de una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: metadata work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1151" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">metadata work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1151</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">metadata work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is a metadata statement or a metadata description set.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">metatietoteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">metatietoteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on joko metatietomerkintö tai metatietokokonaisuus.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on joko metatietomerkintö tai metatietokokonaisuus.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">metadataverk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">metadataverk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er en metadataangivelse eller en metadatabeskrivelse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er en metadataangivelse eller en metadatabeskrivelse.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">metadata-werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">metadata-werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat een metadatavermelding is of een metadata-beschrijvingsset.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat een metadatavermelding is of een metadata-beschrijvingsset.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Metadatenwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Metadatenwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das aus einer Metadatenaussage oder einem Metadaten-Beschreibungssatz besteht.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das aus einer Metadatenaussage oder einem Metadaten-Beschreibungssatz besteht.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل ميتاداتا</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل ميتاداتا</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل عبارة عن بيان ميتاداتا أو مجموعة وصف ميتاداتا.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل عبارة عن بيان ميتاداتا أو مجموعة وصف الميتاداتا.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra de metadades </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra de metadades </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és una declaració de metadades o un conjunt de descripció de metadades.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és una declaració de metadades o un conjunt de descripció de metadades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">metadataværk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">metadataværk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er en metadatabeskrivelse eller et metadatabeskrivelsessæt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er en metadatabeskrivelse eller et metadatabeskrivelsessæt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">metaandmeteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">metaandmeteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on metaandmekanne või metaandmekogum.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on metaandmekanne või metaandmekogum.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">metaadatmű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">metaadatmű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely metaadatközlés vagy metaadatleírás-halmaz.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely metaadatközlés vagy metaadatleírás-halmaz.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera di metadati</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera di metadati</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera che è una dichiarazione di metadati o un set di metadati descrittivi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera che è una dichiarazione di metadati o un set di metadati descrittivi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre de métadonnées</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre de métadonnées</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en une déclaration de métadonnées ou en un ensemble de métadonnées descriptives.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en une déclaration de métadonnées ou en un ensemble de métadonnées descriptives.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: metadati</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: metadati</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas ir metadatu ziņas vai metadatu ziņu kopums.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is a metadata statement or a metadata description set.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas ir metadatu ziņas vai metadatu ziņu kopums.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">元数据作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个元数据说明或一个元数据说明集合的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个元数据说明或一个元数据说明集合的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">üstveri çalışması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">üstveri çalışması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir üst veri bildirisi veya üstveri seti olan bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir üst veri bildirisi veya üstveri seti olan bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de metadatos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de metadatos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que es una declaración de metadatos o un conjunto de descripción de metadatos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que es una declaración de metadatos o un conjunto de descripción de metadatos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: microfilm  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1059" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">microfilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A film bearing a number of micro-images in linear array.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">microfilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Film portant une série de micro-images disposées de façon linéaire.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">microfilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una película que contiene una serie de microimágenes en una disposición lineal.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Mikrofilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Film mit einer Reihe von Mikrobildern in linearer Anordnung.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">mikrofilmi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">mikrofilmi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Filmi, jossa on mikrovalokuvia lineaarisessa järjestyksessä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">mikrofilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Film med et antal mikrobilleder i lineær opsætning.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">microfilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Pel·lícula que porta un nombre de microimatges en una disposició lineal.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">vi phim</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">vi phim</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Phim chứa một số vi ảnh dạng mảng tuyến tính.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">mikrofilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et stykke transparent film med en serie mikrofotografier på lineær rekke.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">microfilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een film die een aantal microbeelden in lineaire volgorde draagt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1059</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">mikrofilm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Mikroképek lineáris sorozatát hordozó film.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Filmi, jossa on mikrovalokuvia lineaarisessa järjestyksessä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et stykke transparent film med en serie mikrofotografier på lineær rekke.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een film die een aantal microbeelden in lineaire volgorde draagt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Film mit einer Reihe von Mikrobildern in linearer Anordnung.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">ميكروفيلم</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">ميكروفيلم</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">فيلم يحتوي على عدد من الصور الدقيقة في مصفوفة خطية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فيلم يحتوي على عدد من الصور الدقيقة في مصفوفة خطية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Pel·lícula que porta un nombre de microimatges en una disposició lineal.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Film med et antal mikrobilleder i lineær opsætning.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">mikrofilm</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Film, millel on lineaarses järjestuses mikrokujutised.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Film, millel on lineaarses järjestuses mikrokujutised.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Mikroképek lineáris sorozatát hordozó film.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">microfilm</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">microfilm</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Pellicola costituita da un certo numero di micro-immagini in una sequenza lineare </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Pellicola costituita da un certo numero di micro-immagini in una sequenza lineare </rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Film portant une série de micro-images disposées de façon linéaire.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">mikrofilma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">mikrofilma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Filma ar vairākiem mikroattēliem lineārā kārtojumā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A film bearing a number of micro-images in linear array.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una película que contiene una serie de microimágenes en una disposición lineal.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Phim chứa một số vi ảnh dạng mảng tuyến tính.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Filma ar vairākiem mikroattēliem lineārā kārtojumā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">缩微胶卷</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">缩微胶卷</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">载有一些按线性阵列排列的缩微图像的一个胶卷</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">载有一些按线性阵列排列的缩微图像的一个胶卷</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">mikrofilm</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">mikrofilm</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Çizgisel dizide bir takım mikro görüntüler taşıyan film.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Çizgisel dizide bir takım mikro görüntüler taşıyan film.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: monograph (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1060" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">monograph (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">monograph (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A resource that is complete in one part or intended to be completed within a finite number of parts. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">monografia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">monografia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Risorsa completa in una sola parte o destinata a essere completata in un numero finito di parti.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">monographie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">monographie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ressource complète en une seule partie ou destinée à être complète en un nombre limité de parties.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">monografía</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">monografía</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Recurso que está completo en una parte o que se tiene el propósito de completar con un número finito de partes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Monografie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Monografie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Ressource, die in einem Teil abgeschlossen ist oder die innerhalb einer begrenzten Anzahl von Teilen abgeschlossen werden soll.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">monografia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">monografia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineisto, joka ilmestyy vain yhtenä osana tai rajattuna määränä erillisiä osia.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">monografi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">monografi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Ressource, der er komplet i én del eller vil blive afsluttet inden for et begrænset antal dele.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">monografia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">monografia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Recurs que és complet en una part o que està previst que es completi en un nombre finit de parts.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">chuyên khảo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">chuyên khảo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tài nguyên kết thúc chỉ có một phần hoặc dự định kết thúc với số lượng xác định các phần.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">monografi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">monografi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En ressurs som er avsluttet i én del eller planlagt avsluttet i et på forhånd fastsatt antall deler.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">monografie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">monografie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een resource die compleet is of bedoeld is compleet te worden binnen een eindig aantal onderdelen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1060</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">monográfia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">monográfia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Olyan forrás, amely egy részben teljes vagy véges számú résszel válik teljessé.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A resource that is complete in one part or intended to be completed within a finite number of parts. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Risorsa completa in una sola parte o destinata a essere completata in un numero finito di parti.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ressource complète en une seule partie ou destinée à être complète en un nombre limité de parties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Recurso que está completo en una parte o que se tiene el propósito de completar con un número finito de partes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Ressource, die in einem Teil abgeschlossen ist oder die innerhalb einer begrenzten Anzahl von Teilen abgeschlossen werden soll.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineisto, joka ilmestyy vain yhtenä osana tai rajattuna määränä erillisiä osia.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Ressource, der er komplet i én del eller vil blive afsluttet inden for et begrænset antal dele.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Recurs que és complet en una part o que està previst que es completi en un nombre finit de parts.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tài nguyên kết thúc chỉ có một phần hoặc dự định kết thúc với số lượng xác định các phần.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En ressurs som er avsluttet i én del eller planlagt avsluttet i et på forhånd fastsatt antall deler.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een resource die compleet is of bedoeld is compleet te worden binnen een eindig aantal onderdelen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan forrás, amely egy részben teljes vagy véges számú résszel válik teljessé.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: moving image work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1171" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">moving image work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1171</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">moving image work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as a three-dimensional moving image or a two-dimensional moving image.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">liikkuvan kuvan teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">liikkuvan kuvan teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu kolmiulotteisena tai kaksiulotteisena liikkuvana kuvana.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu kolmiulotteisena tai kaksiulotteisena liikkuvana kuvana.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">levende bilde-verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">levende bilde-verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et tredimensjonalt eller todimensjonalt levende bilde.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et tredimensjonalt eller todimensjonalt levende bilde.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">bewegend beeld werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">bewegend beeld werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een driedimensionaal bewegend beeld of een tweedimensionaal bewegend beeld.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een driedimensionaal bewegend beeld of een tweedimensionaal bewegend beeld.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Bewegtbildwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bewegtbildwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als dreidimensionales oder zweidimensionales Bewegtbild realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als dreidimensionales oder zweidimensionales Bewegtbild realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل صورة متحركة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل صورة متحركة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في صورة صورة متحركة، او صورة  ثنائىة الأبعاد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق كصورة صورة متحركة ثلاثية الأبعاد، أو صورة متحركة ثنائية الأبعاد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra d’imatge en moviment</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra d’imatge en moviment</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una imatge en moviment tridimensional o una imatge en moviment bidimensional.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una imatge en moviment tridimensional o una imatge en moviment bidimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">værk med levende billeder</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værk med levende billeder</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som et tre-dimensionelt levende billede eller et to-dimensionelt livende billede. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som et tre-dimensionelt levende billede eller et to-dimensionelt livende billede. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liikuvast pildist koosnev teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liikuvast pildist koosnev teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kolmemõõtmelise liikuva pildina või kahemõõtmelise liikuva pildina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kolmemõõtmelise liikuva pildina või kahemõõtmelise liikuva pildina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">mozgóképmű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">mozgóképmű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely háromdimenziós mozgóképként vagy kétdimenziós mozgóképként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely háromdimenziós mozgóképként vagy kétdimenziós mozgóképként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera di immagini in movimento</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di immagine in movimento tridimensionale o di immagine in movimento bidimensionale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di immagine in movimento tridimensionale o di immagine in movimento bidimensionale.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre d’images animées</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre d’images animées</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme d’image animée bidimensionnelle ou d’image animée tridimensionnelle.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme d’image animée bidimensionnelle ou d’image animée tridimensionnelle.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: kustīgs attēls</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: kustīgs attēls</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas ir realizēts kā trīsdimensiju vai divdimensiju kustīgs attēls.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as a three-dimensional moving image or a two-dimensional moving image.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas ir realizēts kā trīsdimensiju vai divdimensiju kustīgs attēls.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">动态图像作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">动态图像作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种三维动态图像或一种二维动态图像的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种三维动态图像或一种二维动态图像的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">hareketli görüntü çalışması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">hareketli görüntü çalışması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Üç boyutlu hareketli görüntü veya iki boyutlu hareketli görüntü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Üç boyutlu hareketli görüntü veya iki boyutlu hareketli görüntü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de imagen en movimiento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de imagen en movimiento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una imagen en movimiento tridimensional o una imagen en movimiento bidimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una imagen en movimiento tridimensional o una imagen en movimiento bidimensional.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: multilevel description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1061" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">multilevel description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">multilevel description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A form of presentation, in an ISBD display, of descriptive data based on the division of information into two or more levels. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">The first level contains information common to the whole or main resource. The second and subsequent levels contain information about an individual part. (Deprecated)</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione a più livelli</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione a più livelli</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">In una visualizzazione ISBD, la descrizione a più livelli è una forma di presentazione dei dati descrittivi basata sulla suddivisione delle informazioni descrittive su due o più livelli.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Il primo livello contiene informazioni comuni a tutta la risorsa o a quella principale. Il secondo livello e quelli successivi contengono informazioni sulle parti singole.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description à plusieurs niveaux</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description à plusieurs niveaux</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Forme de présentation, dans un affichage ISBD, des données descriptives basée sur la répartition de l’information sur deux ou plusieurs niveaux.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Le premier niveau contient l’information commune à l’ensemble de la ressource ou à la ressource principale. Le deuxième niveau et les niveaux suivants contiennent l’information sur la partie individuelle.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción multinivel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción multinivel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">En una muestra de ISBD, una descripción multinivel es una forma de presentación de datos descriptivos basados en la división de información descriptiva en dos o más niveles.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">El primer nivel contiene información común al total o recurso principal. El segundo y niveles subsecuentes contienen información sobre la parte individual.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Multi-Level-Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Multi-Level-Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Form der Präsentation von beschreibenden Daten in einer ISBD-Anzeige, die die Gliederung der Informationen in zwei oder mehr Ebenen zugrunde legt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Die erste Ebene enthält Informationen, die für die gesamte Ressource oder Hauptressource gelten. Die zweite und nachfolgende Ebene enthält Informationen über die einzelnen Teile.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">monitasoinen kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">monitasoinen kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">ISBD-esitystapa kuvailevalle datalle, joka perustuu tietojen jakamiseen kahdelle tai useammalle tasolle.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Ensimmäinen taso sisältää tietoja koko aineistosta tai pääaineistosta. Seuraava taso tai seuraavat tasot sisältävät tietoja yksittäisestä osasta.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">beskrivelse på flere niveauer</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">beskrivelse på flere niveauer</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Præsentationsform i en ISBD-visning af beskrivende data med opdeling af oplysninger på to eller flere niveauer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Det første niveau indeholder oplysninger, der er fælles for helheden eller hovedressourcen. Det andet og evt. efterfølgende niveauer indeholder oplysninger om sektion eller individuel del.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció en més d’un nivell</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció en més d’un nivell</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Forma de presentació, en una visualització ISBD, de les dades descriptives que es basa en la divisió de la informació en dos o més nivells.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">El primer nivell inclou informació comuna al conjunt o al recurs principal. El segon nivell i els següents inclouen informació sobre una part individual.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả theo nhiều mức</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả theo nhiều mức</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Hình thái trình bày, trong hiển thị ISBD, dữ liệu mô tả dựa trên phân chia thông tin thành hai hoặc hoặc nhiều hơn mức.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Mức đầu tiên chứa thông tin chung về toàn bộ hoặc tài nguyên chính. Mức thứ hai và tiếp sau chứa thông tin về phần riêng lẻ.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">flernivåbeskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">flernivåbeskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En form for presentasjon, i ISBD-visning, av deskriptive data basert på deling av informasjon på to eller flere nivåer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Det første nivået inneholder informasjon som er felles for helheten eller hovedressursen. Det andre nivået og påfølgende nivåer inneholder informasjon om de enkelte delene.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">meer-niveau beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">meer-niveau beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een vorm van weergave, in een ISBD-presentatie, van beschrijvende gegevens gebaseerd op de opdeling van informatie in twee of meer niveaus.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Het eerste niveau bevat informatie gemeenschappelijk voor de gehele of belangrijkste resource. Tweede en volgende niveaus bevatten informatie over een individueel onderdeel.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1061</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">többlépcsős leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">többlépcsős leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy ISBD-alapú megjelenítésben a leíró adatok bemutatásának formája, amely az információ kettő vagy több szintre történő felosztásán alapul.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Az első szint az egész vagy a fő forrásra vonatkozó közös adatokat tartalmazza. A második és további szintek az egyes részekre vonatkozó adatokat tartalmazzák.</skos:scopeNote>
      
    
        <skos:definition xml:lang="fi">ISBD-esitystapa kuvailevalle datalle, joka perustuu tietojen jakamiseen kahdelle tai useammalle tasolle.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En form for presentasjon, i ISBD-visning, av deskriptive data basert på deling av informasjon på to eller flere nivåer.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een vorm van weergave, in een ISBD-presentatie, van beschrijvende gegevens gebaseerd op de opdeling van informatie in twee of meer niveaus.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Form der Präsentation von beschreibenden Daten in einer ISBD-Anzeige, die die Gliederung der Informationen in zwei oder mehr Ebenen zugrunde legt.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف متعدد المستويات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف متعدد المستويات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">شكل من أشكال العرض، في عرض تدوب، للبيانات الوصفية استنادا إلى تقسيم المعلومات إلى مستويين أو أكثر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">شكل من أشكال العرض، في عرض تدوب، للبيانات الوصفية استنادا إلى تقسيم المعلومات إلى مستويين أو أكثر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">يتضمن المستوى الأول معلومات شائعة للمصدرا بأكمله أو للمصدر الأساسي. يتضمن المستوى الثانى والمستويات الأخرى معلومات عن جزء مفرد.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Forma de presentació, en una visualització ISBD, de les dades descriptives que es basa en la divisió de la informació en dos o més nivells.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Præsentationsform i en ISBD-visning af beskrivende data med opdeling af oplysninger på to eller flere niveauer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy ISBD-alapú megjelenítésben a leíró adatok bemutatásának formája, amely az információ kettő vagy több szintre történő felosztásán alapul.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">In una visualizzazione ISBD, la descrizione a più livelli è una forma di presentazione dei dati descrittivi basata sulla suddivisione delle informazioni descrittive su due o più livelli.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Forme de présentation, dans un affichage ISBD, des données descriptives basée sur la répartition de l’information sur deux ou plusieurs niveaux.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">A form of presentation, in an ISBD display, of descriptive data based on the division of information into two or more levels. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">En una muestra de ISBD, una descripción multinivel es una forma de presentación de datos descriptivos basados en la división de información descriptiva en dos o más niveles.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Hình thái trình bày, trong hiển thị ISBD, dữ liệu mô tả dựa trên phân chia thông tin thành hai hoặc hoặc nhiều hơn mức.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: musical work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1118" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">musical work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1118</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">musical work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as notated music, performed music, or tactile notated music.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">musiikkiteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">musiikkiteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu nuottikirjoituksena, esitettynä musiikkina tai taktiilina nuottikirjoituksena.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu nuottikirjoituksena, esitettynä musiikkina tai taktiilina nuottikirjoituksena.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">musikalsk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">musikalsk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er realisert som nedskrevet musikk, framført musikk eller taktil musikknotasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er realisert som nedskrevet musikk, framført musikk eller taktil musikknotasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">muziekwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">muziekwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als muzieknotatie, uitgevoerde muziek of tactiele muzieknotatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als muzieknotatie, uitgevoerde muziek of tactiele muzieknotatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Musikwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Musikwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als Musiknotation, aufgeführte Musik oder taktile Noten realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als Musiknotation, aufgeführte Musik oder taktile Noten realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل موسيقي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل موسيقي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يتحقق في صورة/يتحول إلى  موسيقى مدونة أو موسيقى مؤداة أو موسيقى مدونة بصورة ملموسة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في حركة مدونة، أو حركة مؤداة، أو حركة مدونة بصورة ملموسة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra musical</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra musical</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a música notada, música executada o música notada tàctil.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a música notada, música executada o música notada tàctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">musikalsk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">musikalsk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som noteret musik, fremført musik, eller taktil noteret musik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som noteret musik, fremført musik, eller taktil noteret musik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">muusikateos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">muusikateos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud noteeritud muusikana, esitatud muusikana või taktiilse noteeritud muusikana.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud noteeritud muusikana, esitatud muusikana või taktiilse noteeritud muusikana.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">zenemű</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">zenei mű</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">zenemű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely zenei lejegyzésként, előadott zeneként, tapintható zenei lejegyzésként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely zenei lejegyzésként, előadott zeneként, tapintható zenei lejegyzésként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera musicale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera musicale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di musica notata, musica interpretata o musica notata tattile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di musica notata, musica interpretata o musica notata tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre musicale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre musicale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de musique exécutée, de musique notée ou de musique notée tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de musique exécutée, de musique notée ou de musique notée tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">mūzikas darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">mūzikas darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas īstenots kā notis, mūzikas izpildījums vai taktils mūzikas pieraksts.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as notated music, performed music, or tactile notated music.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas īstenots kā notis, mūzikas izpildījums vai taktils mūzikas pieraksts.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">音乐作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">音乐作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为乐谱、表演音乐、或触摸乐谱的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为乐谱、表演音乐、或触摸乐谱的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">müzikal çalışma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">müzikal çalışma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Notalı müzik, icra edilmiş müzik veya dokunsal notalı müzik olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Notalı müzik, icra edilmiş müzik veya dokunsal notalı müzik olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra musical</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra musical</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como música escrita, música interpretada o música escrita táctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como música escrita, música interpretada o música escrita táctil.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: name (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1062" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An appellation of an entity in natural language and phrasing that is used in common discourse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">nome</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">nome</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Parola, carattere o serie di parole e/o caratteri con cui una persona, famiglia o ente è conosciuto.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">nom</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">nom</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Appellation d’une entité dans un langage et une formulation naturels et utilisée dans le langage courant.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">nombre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">nombre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Denominación de una entidad en lenguaje natural y fraseo que se utiliza en el discurso común.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Entität in natürlicher Sprache und Ausdrucksweise, die beim normalen Sprechen und Schreiben verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sana, merkki tai sana- ja/tai merkkiyhdistelmä, jolla entiteetti tunnetaan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Ord, tegn eller gruppe af ord og/eller tegn, som en person, familie eller korporation er kendt under.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">nom</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">nom</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat en llenguatge i frases naturals usada en el discurs comú.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tên</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tên</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Từ, ký tự, hoặc nhóm từ và/hoặc ký tự mà theo đó một thực thể được biết đến.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et ord, tegn eller grupper av ord og/eller tegn som en entitet er kjent under.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">naam</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">naam</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een benaming van een entiteit in natuurlijke taal en formulering in gebruikelijke bewoording.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1062</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">név</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">név</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás természetes nyelvű megnevezése és közbeszédben használt megfogalmazása.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:scopeNote xml:lang="en">Excludes a resource entity.</skos:scopeNote>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1197"/>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1205"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1103"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1069"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
    <skos:scopeNote xml:lang="fi">Ei sisällä aineistoentiteettiä.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Sluit uit een resource-entiteit.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">vārds/nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vārds/nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entītes apzīmējums dabiskā valodā un frāzējumā, kas ir lietots ikdienas saziņā.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Neietver resursa entīti.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="en">An appellation of an entity in natural language and phrasing that is used in common discourse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Sana, merkki tai sana- ja/tai merkkiyhdistelmä, jolla entiteetti tunnetaan.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Parola, carattere o serie di parole e/o caratteri con cui una persona, famiglia o ente è conosciuto.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Appellation d’une entité dans un langage et une formulation naturels et utilisée dans le langage courant.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Denominación de una entidad en lenguaje natural y fraseo que se utiliza en el discurso común.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Entität in natürlicher Sprache und Ausdrucksweise, die beim normalen Sprechen und Schreiben verwendet wird.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Ord, tegn eller gruppe af ord og/eller tegn, som en person, familie eller korporation er kendt under.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat en llenguatge i frases naturals que s’usa en el discurs comú.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Từ, ký tự, hoặc nhóm từ và/hoặc ký tự mà theo đó một thực thể được biết đến.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et ord, tegn eller grupper av ord og/eller tegn som en entitet er kjent under.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een benaming van een entiteit in natuurlijke taal en formulering in gebruikelijke bewoording.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Szó, karakter vagy szavak és/vagy karakterek csoportja, amelyen az entitás ismert.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entītes apzīmējums dabiskā valodā un frāzējumā, kas ir lietots ikdienas saziņā.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Exclut une entité de ressource.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم لكيان "وام" في لغة طبيعية وفي عبارات مستخدمة في الخطاب العام.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">يُستثنى كيان مصدر</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen keine Ressourcen-Entitäten.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ca">Exclou una entitat de recurs.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">名称</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">名称</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用自然语言和普通话语措词表达的一个实体的一种称谓</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">不包括资源实体</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用自然语言和普通话语措词表达的一个实体的一种称谓</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">A forrásentitás nem tartozik ide.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Günlük söylemde kullanılan doğal dil ve kalıplarda bir varlığın unvanı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Kaynak varlığını hariç tutar.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Günlük söylemde kullanılan doğal dil ve kalıplarda bir varlığın unvanı.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Excluye una entidad de recurso.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: neat line  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1063" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">neat line</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">neat line</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A line marking the outer edge of a map or chart, separating its detail from any border or margin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Begrenzungslinie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Begrenzungslinie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Linie, welche die äußeren Grenzen einer Karte oder eines Diagramms markiert und zur Abgrenzung der Darstellung vom Rahmen oder Rand dient.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kartan reunaviiva</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kartan reunaviiva</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Viiva, joka merkitsee kartan tai kaavion ulkoreunan erottaen sen yksityiskohdat reunuksesta tai marginaalista.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">indre kortramme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">indre kortramme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Linje, der markerer et korts eller en planches yderkant, og som adskiller kortets eller planchens detaljer fra enhver ramme eller margen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">requadre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">requadre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Línia que marca el marge exterior d’un mapa o d’un plànol, separant així el detall del seu contingut de qualsevol vora o marge.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">orle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">orle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ligne qui marque le pourtour extérieur d’une carte, y compris une carte de navigation, et isole ainsi le détail de son contenu de toute bordure ou marge.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đường khung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đường khung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Đường tạo ra lề ngoài của bản đồ hoặc biểu đồ, phân tách chi tiết của nó với đường viền hoặc lề bất kỳ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">inndelingsramme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">inndelingsramme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En linje som markerer ytterkanten av et kart eller en plansje, som skiller dets detaljer fra kanten eller margen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">binnenkader(lijn)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">binnenkader(lijn)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een lijn die de buitenkant van een landkaart of zeekaart markeert, daarmee kaartdetails scheidend van een rand of marge.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1063</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">térképkeret</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">térképkeret</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">térképkeret</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy térkép külső szélét jelző vonal, amely a részleteket mindenféle külső szegélytől vagy margótól elválasztja.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Viiva, joka merkitsee kartan tai kaavion ulkoreunan erottaen sen yksityiskohdat reunuksesta tai marginaalista.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En linje som markerer ytterkanten av et kart eller en plansje, som skiller dets detaljer fra kanten eller margen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een lijn die de buitenkant van een landkaart of zeekaart markeert, daarmee kaartdetails scheidend van een rand of marge.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Linie, welche die äußeren Grenzen einer Karte oder eines Diagramms markiert und zur Abgrenzung der Darstellung vom Rahmen oder Rand dient.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">خط محدد</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">خط محدد</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">خط يحدد الحافة الخارجية لخريطة أو مخطط، ويفصل تفاصيله عن أي حد أو هامش.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">خط يحدد الحافة الخارجية لخريطة أو رسم بياني، ويفصل جسم الخريطة عن أي حد أو هامش.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Línia que marca el marge exterior d’un mapa o d’un plànol, separant així el detall del seu contingut de qualsevol vora o marge.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Linje, der markerer et korts eller en planches yderkant, og som adskiller kortets eller planchens detaljer fra enhver ramme eller margen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kaardi äärejoon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kaardi äärejoon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kaardi või skeemi välisserva tähistav joon, mis eraldab kaardi või skeemi detailid muust äärisest või servast.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kaardi või skeemi välisserva tähistav joon, mis eraldab kaardi või skeemi detailid muust äärisest või servast.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy térkép külső szélét jelző vonal, amely a részleteket mindenféle külső szegélytől vagy margótól elválasztja.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">linea di confine</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">linea di confine</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Linea che definisce il margine più esterno di una carta geografica o di una carta, che separa i suoi dettagli da qualsiasi bordo o margine</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Linea che definisce il margine più esterno di una carta geografica o di una carta, che separa i suoi dettagli da qualsiasi bordo o margine</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Ligne qui marque le pourtour extérieur d’une carte, y compris une carte de navigation, et isole ainsi le détail de son contenu de toute bordure ou marge.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kartes iekšējais rāmis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kartes iekšējais rāmis</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Līnija, kas veido kartes vai shēmas ārējo malu, atdalot attēlu no jebkuras citas malas vai ierāmējuma.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A line marking the outer edge of a map or chart, separating its detail from any border or margin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Đường tạo ra lề ngoài của bản đồ hoặc biểu đồ, phân tách chi tiết của nó với đường viền hoặc lề bất kỳ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Līnija, kas veido kartes vai shēmas ārējo malu, atdalot attēlu no jebkuras citas malas vai ierāmējuma.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内廓</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">内廓</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">将其细部与任何边界或边缘分开、标记地图或图表外边界的线</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">将其细部与任何边界或边缘分开、标记地图或图表外边界的线</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Kenar çizgisi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Kenar çizgisi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir harita veya çizelgenin dış kenarını işaretleyen, detaylarını herhangi bir sınır veya boşluktan ayıran çizgi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir harita veya çizelgenin dış kenarını işaretleyen, detaylarını herhangi bir sınır veya boşluktan ayıran çizgi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">linea ordenada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">linea ordenada</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Línea que marca el borde exterior de un mapa o gráfico, separando sus detalles de cualquier borde o margen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Línea que marca el borde exterior de un mapa o gráfico, separando sus detalles de cualquier borde o margen.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: non-self-describing manifestation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1064" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">non-self-describing manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">non-self-describing manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that does not contain identifying information.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Nicht selbstbeschreibende Manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Nicht selbstbeschreibende Manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die keine identifizierenden Informationen enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvailua tukematon manifestaatio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvailua tukematon manifestaatio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvailua tukematon manifestaatio, joka ei sisällä sitä itseään identifioivia tietoja.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">ikke-selvbeskrivende manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">ikke-selvbeskrivende manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation uden identificerende oplysninger.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">manifestació que no es descriu a ella mateixa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">manifestació que no es descriu a ella mateixa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que no conté informació identificadora.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">manifestation non autodescriptive</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">manifestation non autodescriptive</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui ne contient pas d’information d’identification.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">biểu thị không tự mô tả</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">biểu thị không tự mô tả</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Biểu thị không chứa thông tin nhận dạng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">ikke-selvbeskrivende manifestasjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">ikke-selvbeskrivende manifestasjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som ikke inneholder identifiserende informasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">niet-zelf-beschrijvende manifestatie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">niet-zelf-beschrijvende manifestatie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die geen identificerende informatie bevat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1064</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">nem önleíró megjelenési forma</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">nem önleíró megjelenési forma</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely nem tartalmaz azonosító információt.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailua tukematon manifestaatio, joka ei sisällä sitä itseään identifioivia tietoja.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som ikke inneholder identifiserende informasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die geen identificerende informatie bevat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die keine identifizierenden Informationen enthält.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجسيدة غير ذاتية الوصف</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجسيدة غير ذاتية الوصف</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة لا تشتمل على معلومات تعريفية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة لا تتضمن معلومات تعريفية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que no conté informació identificadora.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation uden identificerende oplysninger.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kirjeldamist mittetoetav kehastus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kirjeldamist mittetoetav kehastus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis ei sisalda identifitseerivat infot.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis ei sisalda identifitseerivat infot.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Olyan megjelenési forma, amely nem tartalmaz azonosító információt.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">manifestazione non autodescrivente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">manifestazione non autodescrivente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che non contiene informazioni identificative</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che non contiene informazioni identificative</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui ne contient pas d’information d’identification.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pašneidentificējoša manifestācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pašneidentificējoša manifestācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas nesatur sevi identificējošu informāciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that does not contain identifying information.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Biểu thị không chứa thông tin nhận dạng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas nesatur sevi identificējošu informāciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">非自描述载体表现</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">非自描述载体表现</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">不包含标识信息的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">不包含标识信息的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kendini tanımlamayan gösterim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kendini tanımlamayan gösterim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tanımlayıcı bilgi içermeyen bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tanımlayıcı bilgi içermeyen bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">manifestación no autodescriptiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">manifestación no autodescriptiva</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación que no contiene información identificativa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación que no contiene información identificativa.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: notation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1166" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">notation</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1166</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">notation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A short alphanumeric string that serves as an identifier for an entry in a vocabulary encoding scheme.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">merkkijärjestelmä</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">merkkijärjestelmä</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Lyhyt aakkosnumeerinen merkkijono, joka toimii hakusanan tunnisteena sanaston merkintäjärjestelmässä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Lyhyt aakkosnumeerinen merkkijono, joka toimii hakusanan tunnisteena sanaston merkintäjärjestelmässä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">notasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">notasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En kort alfanumerisk streng som fungerer som en identifikator for en innførsel i et kodeskjema for vokabular.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kort alfanumerisk streng som fungerer som en identifikator for en innførsel i et kodeskjema for vokabular.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">notatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">notatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een korte alfanumerieke tekenreeks die dient als een identificatie voor een ingang in een vocabulair coderingsschema.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een korte alfanumerieke tekenreeks die dient als een identificatie voor een ingang in een vocabulair coderingsschema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Notation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Notation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine kurze, alphanumerische Zeichenkette, die als Identifikator für einen Eintrag in einem Vocabulary Encoding Scheme genutzt wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine kurze, alphanumerische Zeichenkette, die als Identifikator für einen Eintrag in einem Vocabulary Encoding Scheme genutzt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">الترميز</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">الترميز</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> سلسلة أبجدية رقمىة قصير تقوم بتعريف مدخل فى خطة ترميز مفردات.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">سلسلة أبجدية رقمية قصيرة تُعرِّف مدخل في خطة ترميز مفردات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">notació </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">notació </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Cadena alfanumèrica curta que serveix com a identificador per a una entrada en un esquema de codificació de vocabulari.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Cadena alfanumèrica curta que serveix com a identificador per a una entrada en un esquema de codificació de vocabulari.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">notation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">notation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Kort alfanumerisk streng, der fungerer som identifikator for en post i et vokabularkodningsskema.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kort alfanumerisk streng, der fungerer som identifikator for en post i et vokabularkodningsskema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">notatsioon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">notatsioon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Lühike tähtnumbriline string, mis toimib leksikaalses märkimissüsteemis kirje identifikaatorina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Lühike tähtnumbriline string, mis toimib leksikaalses märkimissüsteemis kirje identifikaatorina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">jelölés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jelölés</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy rövid alfanumerikus karakterlánc, amely egy entitás azonosítójául szolgál egy szótárkódolási sémában.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy rövid alfanumerikus karakterlánc, amely egy entitás azonosítójául szolgál egy szótárkódolási sémában.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">notazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">notazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Stringa alfanumerica breve che serve da identificatore per una entry in uno schema di codifica di vocabolario.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Stringa alfanumerica breve che serve da identificatore per una entry in uno schema di codifica di vocabolario.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">notation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">notation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Courte chaîne alphanumérique qui sert d’identifiant pour une entrée dans un schéma d’encodage de vocabulaire.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Courte chaîne alphanumérique qui sert d’identifiant pour une entrée dans un schéma d’encodage de vocabulaire.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apzīmējumu sistēma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apzīmējumu sistēma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Īsa burtu un ciparu virkne, kas kalpo kā identifikators ierakstam kodētā vārdnīcā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A short alphanumeric string that serves as an identifier for an entry in a vocabulary encoding scheme.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Īsa burtu un ciparu virkne, kas kalpo kā identifikators ierakstam kodētā vārdnīcā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标记</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标记</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个词表编码体系中一个条目的一个标识符的一个短小字母数字串</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个词表编码体系中一个条目的一个标识符的一个短小字母数字串</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Notasyon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Notasyon</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir kelime kodlama şemasındaki bir kayıt için tanımlayıcı görevi gören kısa bir alfanümerik dizi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir kelime kodlama şemasındaki bir kayıt için tanımlayıcı görevi gören kısa bir alfanümerik dizi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">notación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">notación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una cadena alfanumérica corta que sirve como identificador de una entrada en un esquema de codificación de vocabulario.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una cadena alfanumérica corta que sirve como identificador de una entrada en un esquema de codificación de vocabulario.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: object work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1172" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">object work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1172</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">object work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as a tactile three-dimensional form or a three-dimensional form.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">esineteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">esineteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu taktiilina kolmiulotteisena muotona tai kolmiulotteisena muotona.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu taktiilina kolmiulotteisena muotona tai kolmiulotteisena muotona.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">objektverk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">objektverk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som en taktil tredimensjonal form eller tredimensjonal form.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som en taktil tredimensjonal form eller tredimensjonal form.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">object werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">object werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een tactiele driedimensionale vorm of een driedimensionale vorm.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een tactiele driedimensionale vorm of een driedimensionale vorm.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Objektwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Objektwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als dreidimensionale oder taktile dreidimensionale Form realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als dreidimensionale oder taktile dreidimensionale Form realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل كائن (كيان)</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل كائن (كيان)</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في شكل ملموس ثلاثى الأبعاد، او في شكل ثلاثي الأبعاد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في شكل ثلاثي الأبعاد ملموس، أو في شكل ثلاثي الأبعاد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra d’objecte</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra d’objecte</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una forma tàctil tridimensional o una forma tridimensional.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una forma tàctil tridimensional o una forma tridimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">værk med objekt</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værk med objekt</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som en taktil tredimensional form eller en tredimensional form.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som en taktil tredimensional form eller en tredimensional form.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">objektteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">objektteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud taktiilse kolmemõõtmelise vormina või kolmemõõtmelise vormina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud taktiilse kolmemõõtmelise vormina või kolmemõõtmelise vormina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">tárgymű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tárgymű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely tapintható háromdimenziós formaként vagy háromdimenziós formaként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely tapintható háromdimenziós formaként vagy háromdimenziós formaként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera oggetto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera oggetto</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di forma tridimensionale tattile o di forma tridimensionale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di forma tridimensionale tattile o di forma tridimensionale.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre objet</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre objet</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de forme tridimensionnelle ou de forme tridimensionnelle tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de forme tridimensionnelle ou de forme tridimensionnelle tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: objekts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: objekts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas realizēts kā taktila trīsdimensiju forma vai trīsdimensiju forma.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as a tactile three-dimensional form or a three-dimensional form.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas realizēts kā taktila trīsdimensiju forma vai trīsdimensiju forma.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">物体作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">物体作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种触摸三维形式或一种三维形式的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种触摸三维形式或一种三维形式的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">nesne çalışması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">nesne çalışması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Dokunulabilir üç boyutlu bir form veya üç boyutlu bir biçimde gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Dokunulabilir üç boyutlu bir form veya üç boyutlu bir biçimde gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra objeto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra objeto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una forma tridimensional táctil o una forma tridimensional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una forma tridimensional táctil o una forma tridimensional.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: official communication  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1134" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">official communication</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1134</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">official communication</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is created by an agent who is engaged in formal discourse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">Includes a message to a legislature, a proclamation, an executive order that is not a law, a bill, a draft of legislation, an order, a decree, a pastoral letter, a bull, an encyclical, a constitution, an official message to a council or synod, etc. created by an agent such as a ruling executive body, a head of state, a head of government, a head of international body, a governor of dependent or occupied territories, a pope, a patriarch, a bishop, etc.</skos:scopeNote>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">virallinen tiedonanto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">virallinen tiedonanto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, jonka on luonut virallista diskurssia käyttävä toimija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Virallisia tiedonantoja ovat viesti lainsäädäntöelimelle, julkinen kuulutus, toimeenpanoasetus (joka ei liity lakiin), lakialoite, lainsäädäntöluonnos, kirkollinen määräys, kirkollinen asetus, paimenkirje, bulla, ensyklika, yhdyskuntajärjestys, virallinen viesti kirkolliskokoukselle tms. silloin, kun viestijänä on valtaapitävä toimeenpanoelin, valtion päämies, pääministeri, kansainvälisen yhteisön johtaja, alusmaan tai miehitetyn alueen kuvernööri, paavi, patriarkka, piista tms.</skos:scopeNote>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, jonka on luonut virallista diskurssia käyttävä toimija.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">offisiell kommunikasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">offisiell kommunikasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er skapt av en agent som er involvert i formell diskurs.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er skapt av en agent som er involvert i formell diskurs.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="no">Inkluderer en melding til en lovgiver, en proklamasjon, en utøvende ordre som ikke er en lov, et lovforslag, et lovutkast, en ordre, et dekret, et pastoralt brev, en bulle, et sirkulær, en forfatning, en offisiell melding til et råd eller et kirkemøte, etc. skapt av en agent som en styrende ledergruppe, et statsoverhode, en statsleder, en leder av en internasjonal organisasjon, en leder av avhengige eller okkuperte territorier, en pave, en patriark, en biskop, etc.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">officiële communicatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">officiële communicatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gemaakt door een actor die betrokken is bij formeel vertoog.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gemaakt door een actor die betrokken is bij formeel vertoog.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Omvat een boodschap aan de wetgevende macht, een proclamatie, een uitvoerende order die niet een wet is, een wetsontwerp, een ontwerp van wetgeving, een opdracht, een besluit, een herderlijke brief, een pauselijke brief, een encycliek, een grondwet, een officiële boodschap aan een raad of synode etc., gecreëerd door een actor zoals een regerend uitvoerend orgaan, een staatshoofd, een hoofd van de regering, een hoofd van internationale organisatie, een gouverneur van afhankelijke of bezette gebieden, een paus, een patriarch, een bisschop etc.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Offizielle Verlautbarung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Offizielle Verlautbarung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das von einem Akteur geschaffen wird, der an einer offiziellen Verkündigung beteiligt ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das von einem Akteur geschaffen wird, der an einer offiziellen Verkündigung beteiligt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Mitteilungen an eine legislative Körperschaften, Proklamationen, Ausführungsverordnungen, bei der es sich nicht um Gesetze handelt, Gesetzentwürfe, Gesetzesvorlagen, Anordnungen, Dekrete, Hirtenbriefe, Bullen, Enzykliken, Konstitutionen, offizielle Botschaften an ein Konzil, eine Synode und so weiter, die von einem Akteur wie einem regierenden Exekutivorgan, einem Staatsoberhaupt, einer Regierungschefin/einem Regierungschef, einer Leiterin/einem Leiter einer internationalen Körperschaften, einer Gouverneurin/einem Gouverneur eines abhängigen oder besetzten Territoriums, einem Papst, einem Patriarchen, einer Bischöfin/einem Bischof und so weiter geschaffen wurden.</skos:scopeNote>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اتصال رسمي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اتصال رسمي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل أنشأه وكيل يشارك في خطاب رسمي.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل أنشأه وكيل يشارك في خطاب رسمي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">يتضمن رسالة إلى مجلس تشريعي، أو إعلان، أو أمر تنفيذي ليس بقانون، أو مشروع قانون، أو مسودة تشريع، أو أمر، أو مرسوم، أو خطاب رعوي، أو نشرة، أو رسالة عامة، أو دستور، أو رسالة رسمية إلى مجلس أو إلى مجمع، وما إلى ذلك، كتبها وكيل؛ مثل هيئة تنفيذية حاكمة، أو رئيس دولة، أو رئيس حكومة، أو رئيس هيئة دولية، أو حاكم أراضٍ تابعة أو محتلة، أو البابا، أو بطريرك، أو أسقف، إلخ.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">comunicació oficial</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">comunicació oficial</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és creada per un agent que es dedica al discurs formal.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és creada per un agent que es dedica al discurs formal.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Inclou un missatge a una legislatura, una proclamació, un decret executiu que no és una llei, un projecte de llei, un avantprojecte de llei, una ordre, un decret, una carta pastoral, una butlla, una encíclica, una constitució, un missatge oficial a un concili o un sínode, etc. creat per un agent com ara un cos executiu governant, un cap d’estat, un cap de govern, un cap d’organització internacional, un governador d’un territori no autònom o ocupat, un papa, un patriarca, un bisbe, etc.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ametlik teade</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ametlik teade</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mille on loonud ametlikku diskursust kasutav tegija.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mille on loonud ametlikku diskursust kasutav tegija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Ametlik teade on teade seadusandlikule kogule, avalik kuulutus, täitevkorraldus (mis ei ole õigusakt), deklaratsioon, seaduseelnõu, eeskiri, määrus, karjasekiri, bulla, entsüklika, põhikiri vms, mille on loonud täidesaatev organ, riigipea, valitsusjuht, rahvusvahelise organisatsiooni juht, sõltuva või okupeeritud territooriumi kuberner, paavst, patriarh, piiskop vms tegija.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">hivatalos közlemény</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hivatalos közlemény</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet egy ágens hivatalos megnyilvánulás során hoz létre.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet egy ágens hivatalos megnyilvánulás során hoz létre.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">Idetartozik egy törvényhozásnak címzett üzenet, egy kiáltvány, egy eljárási rend, amely nem jogszabály is egyben, egy törvényjavaslat, jogszabálytervezet, utasítás, rendelet, egy pásztorlevél, pápai bulla, enciklika, alkotmány, egy tanácsnak vagy szinódusnak címzett hivatalos üzenet stb., amelyet egy ágens hozott létre, például egy uralkodó-végrehajtó testület, államfő, kormányfő, egy nemzetközi testület vezetője, egy alárendelt vagy elfoglalt terület kotmányzója, a pápa, egy patriárka, egy püspök stb.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">comunicazione ufficiale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">comunicazione ufficiale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera creata da un agente impegnato in un discorso formale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera creata da un agente impegnato in un discorso formale.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="it">Comprende un messaggio a un corpo legislativo,  proclama, ordine esecutivo che non sia legge, disegno di legge, progetto di legge, ordine, decreto, lettera pastorale, bolla, enciclica, costituzione, messaggio ufficiale a un concilio, sinodo, etc. creati da un agente quale un ente con potere esecutivo, capo di stato, capo di governo, capo di organismo internazionale, governatore di territori dipendenti o occupati, papa, patriarca, vescovo, etc.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">communication officielle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">communication officielle</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est créée par un agent qui tient un discours formel.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est créée par un agent qui tient un discours formel.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Comprend un message à une législature, une proclamation, un décret qui n’est pas une loi ou un décret ecclésiastique, un projet de loi, un autre projet législatif, un ordre, une lettre pastorale, une bulle, une encyclique, une constitution, un message officiel à un concile ou un synode, etc. créés par un agent tel qu’un corps exécutif souverain, un chef d’état, un chef de gouvernement, un chef d’organisation internationale, un gouverneur de territoire non autonome ou occupé, un pape, un patriarche, un évêque, etc.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">oficiāli norādījumi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">oficiāli norādījumi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, ko rada aģents, kas iesaistīts oficiālā vienpusējā saziņā.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Ietver paziņojumu likumdevēja iestādei/likumdevējam, vēstījumu, izpildu rīkojumu, kas nav likums, prasību, tiesību akta projektu, pavēli, dekrētu, vēstījumu, bullu, encikliku, konstitūciju, oficiālu ziņojumu padomei vai sinodei u.tml., ko izveidojis aģents kā valdošā izpildinstitūcija, valsts vadītājs, valdības vadītājs, starptautiskas struktūras vadītājs, atkarīgo vai okupēto teritoriju pārvaldnieks, pāvests, patriarhs, bīskaps u.tml.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is created by an agent who is engaged in formal discourse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, ko rada aģents, kas iesaistīts oficiālā vienpusējā saziņā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">官方通信</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">官方通信</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个参与正式话语的一个行为者创建的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">包括由诸如执政机关、国家元首、政府首脑、国际机构负责人、从属领地或被占领领土的总督、教皇、主教、牧师等行为者创建的致立法院信、声明、非法律的行政命令、法案、立法草案、命令、法令、牧函、教皇诏书、教皇通谕、宪法、给议会或宗教会议的官方消息等。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个参与正式话语的一个行为者创建的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">resmi̇ i̇leti̇şi̇m</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">resmi̇ i̇leti̇şi̇m</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Resmi söylem içinde olan bir temsilci tarafından yaratılan bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">resmi iletişim</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Resmi söylem içinde olan bir temsilci tarafından yaratılan bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">comunicación oficial</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">comunicación oficial</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra creada por un agente que participa en un discurso formal.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Incluye un mensaje a una legislatura, una proclamación, una orden ejecutiva que no es una ley, un proyecto de ley, un proyecto de legislación, una orden, un decreto, una carta pastoral, una bula, una encíclica, una constitución, un mensaje oficial a un consejo o sínodo, etc. creado por un agente como un órgano ejecutivo gobernante, un jefe de estado, un jefe de gobierno, un jefe de organismo internacional, un gobernador de territorios dependientes u ocupados, un papa, un patriarca, un obispo , etc.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra creada por un agente que participa en un discurso formal.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: ontology  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1185" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">ontology</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1185</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">ontology</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A formal naming and definition of the types, properties, and interrelationships of the entities that exist for a particular universe of discourse.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">ontologia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ontologia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tietyn diskurssin entiteettien tyyppien, ominaisuuksien ja suhteiden muodollinen nimeäminen ja määrittely.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ontoloogia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ontoloogia</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Mingis kindlas diskursuses esinevate olemite liikide, omaduste ja vastastikuste seoste formaalsed nimetused ja määratlused.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Mingis kindlas diskursuses esinevate olemite liikide, omaduste ja vastastikuste seoste formaalsed nimetused ja määratlused.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een formele naamgeving en definitie van de types, eigenschappen en onderlinge relaties van de entiteiten die bestaan voor het taalgebruik in een bepaald domein.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ontologie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">ontologie</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">ontoloģija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">ontoloģija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Hierarhiski strukturētas zināšanas, kas apraksta lietas, to eksistences apstākļus un kvalitātes, kā arī savstarpējo attiecību kategorijas (tezaurs.lv)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A formal naming and definition of the types, properties, and interrelationships of the entities that exist for a particular universe of discourse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Tietyn diskurssin entiteettien tyyppien, ominaisuuksien ja suhteiden muodollinen nimeäminen ja määrittely.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een formele naamgeving en definitie van de types, eigenschappen en onderlinge relaties van de entiteiten die bestaan voor het taalgebruik in een bepaald domein.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Hierarhiski strukturētas zināšanas, kas apraksta lietas, to eksistences apstākļus un kvalitātes, kā arī savstarpējo attiecību kategorijas (tezaurs.lv)</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">الأنطولوجيا</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">الأنطولوجيا</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تسمية وتعريف متعارف عليهما لأنواع الكيانات الموجودة في عالم خطاب معين وخصائصها والعلاقات المتبادلة بينها.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Ontologie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Ontologie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine formale Benennung und Definition der Arten, Eigenschaften und Wechselbeziehungen der Entitäten, die für ein bestimmtes Diskursuniversum existieren.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine formale Benennung und Definition der Arten, Eigenschaften und Wechselbeziehungen der Entitäten, die für ein bestimmtes Diskursuniversum existieren.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">ontologia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">ontologia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Denominació i definició formal dels tipus, propietats i interrelacions de les entitats que existeixen en un determinat univers de discurs.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">ontologie</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Dénomination et définition formelles des types, propriétés et interrelations des entités qui existent dans un univers du discours particulier.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ontologie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Dénomination et définition formelles des types, propriétés et interrelations des entités qui existent dans un univers du discours particulier.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">本体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">本体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">对于一个特定论域存在的实体的类型、性质和互相关系的一个正式的命名和定义</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">对于一个特定论域存在的实体的类型、性质和互相关系的一个正式的命名和定义</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Denominació i definició formal dels tipus, propietats i interrelacions de les entitats que existeixen en un determinat univers de discurs.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">ontológia</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">ontológia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy adott, tárgyalt világban létező típusok, tulajdonságok és entitások interrelációinak formális megnevezése és meghatározása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Varlık bilimi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Varlık bilimi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir söylem evreninde var olan varlıkların türlerinin, özelliklerinin ve birbirleriyle olan ilişkilerinin biçimsel olarak adlandırılması ve tanımlanması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir söylem evreninde var olan varlıkların türlerinin, özelliklerinin ve birbirleriyle olan ilişkilerinin biçimsel olarak adlandırılması ve tanımlanması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">ontología</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">ontología</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una denominación y definición formal de los tipos, propiedades e interrelaciones de las entidades que existen para un universo particular de discurso.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una denominación y definición formal de los tipos, propiedades e interrelaciones de las entidades que existen para un universo particular de discurso.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: parallel aggregate  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1169" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">parallel aggregate</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1169</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">parallel aggregate</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of a single work.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">rinnakkaisaggregaatti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">rinnakkaisaggregaatti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aggregaatti, joka sisältää yksittäisteoksen ekspressioita.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1125"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka sisältää yhden teoksen eri kielillä ja/tai kirjoitusjärjestelmillä toteutetut kaksi tai useammat ekspressiot.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">parallelt aggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">parallelt aggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk på ulike språk eller skriftsystemer av ett enkelt verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som gir form til to eller flere uttrykk på ulike språk eller skriftsystemer av ett enkelt verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">parallel aggregaat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">parallel aggregaat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die twee of meer expressies verwezenlijkt in verschillende talen of schriften van hetzelfde enkele werk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een aggregaat dat expressies verwezenlijkt van een enkel werk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Parallelaggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Parallelaggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Aggregat, das Expressionen eines einzelnen Werks verkörpert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Aggregat, das Expressionen eines einzelnen Werks verkörpert.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجميع متوازي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجميع متوازي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة تتضمن تعبيرتين أو أكثر بلغات أو نصوص مختلفة لعمل واحد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجميع يُجسد تعبيرات عن عمل واحد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">agregat paral·lel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">agregat paral·lel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions d’una sola obra.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Agregat que materialitza expressions d’una sola obra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">parallelt aggregat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">parallelt aggregat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder to eller flere udtryk på forskellige sprog eller skrift</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder two eller flere udtryk på forskellige sprog eller skrift</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">rööpliitum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">rööpliitum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks ühe ja sama teose kaks või enam väljendust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis kujundab üksuseks ühe ja sama teose kaks või enam väljendust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">párhuzamos aggregátum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">párhuzamos aggregátum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti egy mű kettő vagy több különböző nyelvű vagy írásrendszerű kifejezési formáját.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amely megtestesíti egy mű kettő vagy több különböző nyelvű vagy írásrendszerű kifejezési formáját.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">aggregato parallelo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aggregato parallelo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni in lingue o scritture differenti di una stessa opera.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che materializza due o più espressioni in lingue o scritture differenti di una stessa opera.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">agrégat parallèle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">agrégat parallèle</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions d’une même œuvre.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Agrégat qui matérialise des expressions d’une même œuvre.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">paralēlapkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">paralēlapkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divas vai vairākas viena darba izteiksmes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An aggregate that embodies expressions of a single work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divas vai vairākas viena darba izteiksmes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">平行合集</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">平行合集</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种作品之各种内容表达的一种合集</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种作品之各种内容表达的一种合集</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">paralel birleşim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">paralel birleşim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tek bir çalışmanın anlatımlarını içeren bir bütün.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tek bir çalışmanın anlatımlarını içeren bir bütün.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">agregado paralelo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">agregado paralelo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un agregado que materializa expresiones de una sola obra.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un agregado que materializa expresiones de una sola obra.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: part (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1065" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">part (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">part (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A unit into which a resource is permanently divided by a publisher, manufacturer, etc. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1052"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">parte</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">parte</rdakit:toolkitLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Teil</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Teil</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Einheit, in welcher die Ressource vom Verlag, Hersteller usw. unterteilt wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">osa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">osa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yksikkö, johon kustantaja, valmistaja tms. on pysyvästi jakanut aineiston.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">del</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">del</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Enhed, som en ressource er blevet permanent opdelt i af udgiveren, producenten etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">part</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">part</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Unitat en què un editor, un fabricant, etc., divideix permanentment un recurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">partie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">partie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Une des unités entre lesquelles une ressource a été divisée de façon permanente par l’éditeur, le fabricant, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phần</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phần</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Đơn vị mà một tài nguyên được nhà xuất bản, nhà chế tạo, v.v... chia vĩnh cửu thành .</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">del</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">del</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En enhet som en ressurs er blitt permanent delt opp i av utgiver, tilvirker, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">onderdeel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">onderdeel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een eenheid waarin een resource permanent is opgedeeld door een uitgever, vervaardiger etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1065</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">rész</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">rész</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy egység, amelyre a kiadó, előállító stb. tartósan felosztotta a forrást.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A unit into which a resource is permanently divided by a publisher, manufacturer, etc. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Eine Einheit, in welcher die Ressource vom Verlag, Hersteller usw. unterteilt wurde.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksikkö, johon kustantaja, valmistaja tms. on pysyvästi jakanut aineiston.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Enhed, som en ressource er blevet permanent opdelt i af udgiveren, producenten etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Unitat en què un editor, un fabricant, etc., divideix permanentment un recurs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Une des unités entre lesquelles une ressource a été divisée de façon permanente par l’éditeur, le fabricant, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Đơn vị mà một tài nguyên được nhà xuất bản, nhà chế tạo, v.v... chia vĩnh cửu thành .</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En enhet som en ressurs er blitt permanent delt opp i av utgiver, tilvirker, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een eenheid waarin een resource permanent is opgedeeld door een uitgever, vervaardiger etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy egység, amelyre a kiadó, előállító stb. tartósan felosztotta a forrást.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: patronymic  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1066" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">patronymic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">patronymic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A name derived from the given name of a father.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">patronimico</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">patronimico</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome derivato dal nome proprio del padre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">patronyme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">patronyme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom formé à partir du prénom d’un père.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">patronímico</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">patronímico</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un nombre derivado del nombre de pila de un padre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Patronym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Patronym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Name, der vom Vornamen eines Vaters abgeleitet ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">patronyymi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">patronyymi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Isän etunimestä johdettu nimi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">patronym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">patronym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn, der er afledt af en fars fornavn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">patronímic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">patronímic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nom derivat del nom de pila d’un pare.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tên đặt theo tên cha</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tên đặt theo tên cha</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên bắt nguồn từ tên thánh của người cha.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">patronymikon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">patronymikon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn avledet av fars fornavn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">patroniem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">patroniem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een naam afgeleid van de voornaam van de vader.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1066</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">atyai név</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">atyai név</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy apa keresztnevéből származtatott név.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Isän etunimestä johdettu nimi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn avledet av fars fornavn.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een naam afgeleid van de voornaam van de vader.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Name, der vom Vornamen eines Vaters abgeleitet ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم الأسرة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم الأسرة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اسم مشتق من الاسم الأول لأب.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم مشتق من الاسم الأول لأب.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nom derivat del nom de pila d’un pare.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn, der er afledt af en fars fornavn.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">patronüüm</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">isanimi</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">patronüüm</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Isa eesnimest tuletatud nimi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Isa eesnimest tuletatud nimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az apa keresztnevéből származtatott név.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nome derivato dal nome proprio del padre.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Nom formé à partir du prénom d’un père.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">tēvvārds</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">tēvvārds</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">No tēva vārda atvasināts vārds.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A name derived from the given name of a father.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un nombre derivado del nombre de pila de un padre.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên bắt nguồn từ tên thánh của người cha.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">No tēva vārda atvasināts vārds.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">来源于父名的名字</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">来源于父名的名字</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">从父亲的名字衍生出来的一个名字</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">从父亲的名字衍生出来的一个名字</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">soyadı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">soyadı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir babanın adından türetilen bir isim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir babanın adından türetilen bir isim.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: performance  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1153" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">performance</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1153</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">performance</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An amalgamation that is the playing or enactment of a musical or dramatic work.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">esitys</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">esitys</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on musiikkiteoksen tai näyttämöteoksen esitys, on yhdistymätyyppinen (amalgamation) ekspressio. </rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on musiikkiteoksen tai näyttämöteoksen esitys, on yhdistymätyyppinen (amalgamation) ekspressio. </skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">framføring</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">framføring</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et uttrykk som er en sammenslutning i form av framføringen av et musikalsk eller dramatisk verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et uttrykk som er en sammenslutning i form av framføringen av et musikalsk eller dramatisk verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">uitvoering</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">uitvoering</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een expressie die een samensmelting is van het spelen of uitvoeren van een muzikaal of dramatisch werk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een samensmelting is van het spelen of uitvoeren van een muzikaal of dramatisch werk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Darbietung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Darbietung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Expression, die eine Verschmelzung, die des Spielens oder der Vorführung eines Musikwerks oder eines Theaterstücks darstellt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Expression, die eine Verschmelzung, die des Spielens oder der Vorführung eines Musikwerks oder eines Theaterstücks darstellt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">الأداء</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">الأداء</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تعبيرة عبارة عن مزيج ينطوي على تشغيل أو تنفيذ عمل موسيقي أو درامي.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">دمج عبارة عن تشغيل أو تنفيذ عمل موسيقي أو درامي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">interpretació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">interpretació</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Amalgama que és l’execució o la representació d’una obra musical o una obra dramàtica.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Amalgama que és l’execució o la representació d’una obra musical o una obra dramàtica.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">optræden</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">optræden</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Udtryk, der er en sammenlægning der udgøres af at spille eller fremføre et musikalsk eller dramatisk værk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Udtryk, der er en sammenlægning der udgøres af at spille eller fremføre et musikalsk eller dramatisk værk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">esitus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">esitus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Sulam, mis seisneb muusika- või draamateose mängimises või ettekandmises.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Sulam, mis seisneb muusika- või draamateose mängimises või ettekandmises.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">előadás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">előadás</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely egy zenei vagy drámai mű előadásaként vagy megvalósításaként létrejött ötvözött kifejezési forma.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kifejezési forma, amely egy zenei vagy drámai mű előadásaként vagy megvalósításaként létrejött ötvözött kifejezési forma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">interpretazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">interpretazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Espressione che è una fusione che consiste nell'interpretazione o nella rappresentazione di un'opera musicale o drammatica.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Espressione che è una fusione che consiste nell'interpretazione o nella rappresentazione di un'opera musicale o drammatica.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">prestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">prestation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Amalgame qui consiste en l’interprétation ou en la représentation d’une œuvre musicale ou dramatique.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Amalgame qui consiste en l’interprétation ou en la représentation d’une œuvre musicale ou dramatique.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">uzvedums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">uzvedums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Amalgamāts, kurā izpilda mūzikas un/vai dramatiskus darbus.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An amalgamation that is the playing or enactment of a musical or dramatic work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Amalgamāts, kurā izpilda mūzikas un/vai dramatiskus darbus.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">表演</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">表演</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种音乐或戏剧作品的表演的一种融合体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种音乐或戏剧作品的表演的一种融合体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Gösteri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Gösteri</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir müzikal veya dramatik eserin oynanması veya canlandırılması olan birleşme.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir müzikal veya dramatik eserin oynanması veya canlandırılması olan birleşme.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">interpretación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">interpretación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una fusión que es la interpretación o representación de una obra musical o dramática.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una fusión que es la interpretación o representación de una obra musical o dramática.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: photographic work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1124" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">photographic work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1124</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">photographic work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is characterized by photography.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">valokuvateos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">valokuvateos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka liittyy valokuvaukseen.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka liittyy valokuvaukseen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">fotografisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">fotografisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som kjennetegnes av fotografi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som kjennetegnes av fotografi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">fotografisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">fotografisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gekarakteriseerd door fotografie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gekarakteriseerd door fotografie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Fotografisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Fotografisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das sich durch Fotografie auszeichnet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das sich durch Fotografie auszeichnet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل تصويري</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل تصويري</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتميز بالتصوير.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتميز بالتصوير.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra fotogràfica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra fotogràfica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es caracteritza per la fotografia. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es caracteritza per la fotografia. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">fotografisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">fotografisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der karakteriseres af fotografi</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der kategoriseres af fotografi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">fotograafiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">fotograafiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on seotud fotograafiaga.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on seotud fotograafiaga.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">fényképészeti mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">fényképészeti mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet fotográfia volta jellemez.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet fotográfia volta jellemez.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera fotografica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera fotografica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera caratterizzata dalla fotografia.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera caratterizzata dalla fotografia.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre photographique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre photographique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui se caractérise par la photographie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui se caractérise par la photographie.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: fotogrāfija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: fotogrāfija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kuru raksturo fotogrāfija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is characterized by photography.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kuru raksturo fotogrāfija.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">摄影作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">摄影作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">以摄影为特征的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">以摄影为特征的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">fotoğraf eseri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">fotoğraf eseri</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Fotografiyle nitelendirilen bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Fotografiyle nitelendirilen bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra fotográfica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra fotográfica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se caracteriza por la fotografía.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se caracteriza por la fotografía.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: physical unit  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1067" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">physical unit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">physical unit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A part of a tangible manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A physical unit includes a volume, audiocassette, or film reel.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">unità fisica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">unità fisica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Componente di una risorsa tangibile.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">unité physique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">unité physique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation matérielle.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Physische Einheit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Physische Einheit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Bestandteil einer materiellen Manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Bände, Audiokassetten oder Filmspulen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">fyysinen yksikkö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">fyysinen yksikkö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Käsin kosketeltavan aineiston rakenteen osa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Fyysinen yksikkö käsittää niteen, äänikasetin, filmikelan tms.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">fysisk enhed</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">fysisk enhed</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Del af en fysisk manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En fysisk ressource omfatter et bind, et audiokassettebånd eller en filmspole.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">unitat física</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">unitat física</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Part d’una manifestació tangible.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una unitat física inclou un volum, una casset àudio o una bobina de pel·lícula.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une unité physique comprend un volume, une cassette audio, une bobine de film, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đơn vị vật lý</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đơn vị vật lý</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Thành phần của một biểu thị hữu hình.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Đơn vị vật lý bao gồm tập, audiocassett, hoặc cuôn phim.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">fysisk enhet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">fysisk enhet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En del av en håndgripelig manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En fysisk enhet inkluderer et bind, en lydkassett eller en filmspole.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">fysieke eenheid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">fysieke eenheid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bestanddeel van een tastbare manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een fysieke eenheid omvat een band, audiocassette of filmspoel.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1067</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">fizikai egység</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">fizikai egység</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kézzelfogható megjelenési forma része.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy fizikai egység lehet például egy kötet, egy hangkazetta vagy egy filmtekercs.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Käsin kosketeltavan aineiston rakenteen osa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En del av en håndgripelig manifestasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bestanddeel van een tastbare manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Bestandteil einer materiellen Manifestation.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وحدة مادية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وحدة مادية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> جزء من تجسيدة ملموسة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جزء من تجسيدة ملموسة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">وحدة مادية تتضمن مجلدا، أو كاسيت صوتي، أو بكرة فيلم.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Part d’una manifestació tangible.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Del af en fysisk manifestation.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">füüsiline üksus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">füüsiline üksus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Ainelise kehastuse osa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Ainelise kehastuse osa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Füüsiline üksus on näiteks köide, helikassett või filmirull.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kézzelfogható megjelenési forma része.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Componente di una risorsa tangibile.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation matérielle.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">fiziska vienība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">fiziska vienība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācijas taustāma sastāvdaļa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Fiziska vienība ietver sējumu, audiokaseti vai filmas spoli.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A part of a tangible manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Thành phần của một biểu thị hữu hình.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācijas taustāma sastāvdaļa.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">物理单元</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">物理单元</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种有形载体表现的一个部分</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">物理单元包括（书）卷、卡式录音带或胶卷。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种有形载体表现的一个部分</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">fiziksel birim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">fiziksel birim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Somut bir gösterimin bir parçası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Fiziksel birim bir cilt, ses kaseti veya film makarası içerir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Somut bir gösterimin bir parçası.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">unidad fisica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">unidad fisica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una parte de una manifestación tangible.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una unidad física incluye un volumen, un casete de audio o un carrete de película.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una parte de una manifestación tangible.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: plate  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1068" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">plate</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">plate</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A leaf, usually containing illustrative content, that does not form part of either the preliminary or the main sequence of pages or leaves.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">tavola</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">tavola</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Carta che presenta contenuto illustrativo, corredato o meno da testo esplicativo, che non fa parte delle parti preliminari né della sequenza principale delle pagine o carte.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Tafel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Tafel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Blatt, das üblicherweise illustrierenden Inhalt enthält und nicht Teil der einleitenden oder der Hauptfolge der Seiten oder Blätter ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvasivu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvasivu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yleensä kuvitusta sisältävä lehti, joka ei kuulu varsinaiseen sivunumerointiin tai sitä edeltäviin sivuihin tai lehtiin.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">tavle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">tavle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Blad, der normalt indeholder illustrativt indhold, der ikke er en del af hverken den indledende sekvens eller hovedsekvensen af sider eller blade.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">làmina</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">làmina</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Full, normalment amb contingut il·lustratiu, que no forma part ni de les pàgines o els fulls preliminars ni de la seqüència principal de pàgines o fulls.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">planche</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">planche</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Feuillet qui comprend généralement un contenu illustratif et qui ne fait partie ni de la séquence liminaire ni de la séquence principale de pages ou de feuillets.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Tờ minh hoạ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Tờ minh hoạ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tờ chứa nội dung minh hoạ, có văn bản giải thích hoặc không, không phải là phần của mở đầu hoặc các trang hoặc tờ chính.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">plansje</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">plansje</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et blad som innholdsmessig  består av illustrasjonsmateriale med eller uten forklarende tekst, og som verken er innledende sekvens eller hovedsekvensen av sider eller blad.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">plaat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">plaat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een blad, meestal met illustratieve content, dat geen onderdeel vormt van de inleidende noch van de hoofdvolgorde van pagina's of bladen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1068</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">tábla</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tábla</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy lap, amely általában illusztrációt tartalmaz, és nem része sem a bevezetéshez, sem a főrészhez tartozó oldalak vagy lapok számozott sorának.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Yleensä kuvitusta sisältävä lehti, joka ei kuulu varsinaiseen sivunumerointiin tai sitä edeltäviin sivuihin tai lehtiin.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et blad som innholdsmessig  består av illustrasjonsmateriale med eller uten forklarende tekst, og som verken er innledende sekvens eller hovedsekvensen av sider eller blad.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een blad, meestal met illustratieve content, dat geen onderdeel vormt van de inleidende noch van de hoofdvolgorde van pagina's of bladen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Blatt, das üblicherweise illustrierenden Inhalt enthält und nicht Teil der einleitenden oder der Hauptfolge der Seiten oder Blätter ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">لوحة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">لوحة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">ورقة تتضمن عادةً محتوى توضيحي، لا تشكل جزءًا سواء من التسلسل الأولي أو الرئيسي للصفحات أو الأوراق.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">ورقة تتضمن عادةً محتوى توضيحي، ليست جزءًا من التسلسل الأولي أو التسلسل الرئيسي للصفحات أو الأوراق.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Full, normalment amb contingut il·lustratiu, que no forma part ni de les pàgines o els fulls preliminars ni de la seqüència principal de pàgines o fulls.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Blad, der normalt indeholder illustrativt indhold, der ikke er en del af hverken den indledende sekvens eller hovedsekvensen af sider eller blade.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">tahvel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">tahvel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Tavaliselt illustratiivse sisuga leht, mis ei kuulu eesmikku ega lehekülgede või lehtede põhinummerdusse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Tavaliselt illustratiivse sisuga leht, mis ei kuulu eesmikku ega lehekülgede või lehtede põhinummerdusse.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy lap, amely általában illusztrációt tartalmaz, és nem része sem a bevezetéshez, sem a főrészhez tartozó oldalak vagy lapok számozott sorának.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Carta che presenta contenuto illustrativo, corredato o meno da testo esplicativo, che non fa parte delle parti preliminari né della sequenza principale delle pagine o carte.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Feuillet qui comprend généralement un contenu illustratif et qui ne fait partie ni de la séquence liminaire ni de la séquence principale de pages ou de feuillets.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">ielīme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">ielīme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Lapa ar ilustrācijām, kas nav iekļauta ne priekšlapu, ne galvenā teksta lappušu vai lapu numerācijā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A leaf, usually containing illustrative content, that does not form part of either the preliminary or the main sequence of pages or leaves.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tờ chứa nội dung minh hoạ, có văn bản giải thích hoặc không, không phải là phần của mở đầu hoặc các trang hoặc tờ chính.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Lapa ar ilustrācijām, kas nav iekļauta ne priekšlapu, ne galvenā teksta lappušu vai lapu numerācijā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">图版</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">图版</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">既不是正文前书页的部分也不是主要页或叶之序列的部分、通常包含插图性内容的一叶</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">既不是正文前书页的部分也不是主要页或叶之序列的部分、通常包含插图性内容的一叶</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">plaka</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">plaka</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Genellikle açıklayıcı bilgiler içeren, sayfa veya yaprakların ön veya ana dizisinin bir parçasını oluşturmayan yaprak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Genellikle açıklayıcı bilgiler içeren, sayfa veya yaprakların ön veya ana dizisinin bir parçasını oluşturmayan yaprak.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">placa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">placa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Hoja, generalmente de contenido ilustrativo, que no forma parte ni de la secuencia preliminar ni de la secuencia principal de páginas u hojas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Hoja, generalmente de contenido ilustrativo, que no forma parte ni de la secuencia preliminar ni de la secuencia principal de páginas u hojas.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: preferred name -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1069" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">preferred name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">preferred name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A name that is selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">nome preferito</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">nome preferito</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome o forma del nome scelti come base per il punto d'accesso autorizzato che rappresenta un'entità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">nom privilégié</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">nom privilégié</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">nombre preferido</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">nombre preferido</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un nombre que se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">ensisijainen nimi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ensisijainen nimi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimi tai nimen muoto, joka on valittu entiteetin auktorisoidun hakutiedon perustaksi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Bevorzugter Name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bevorzugter Name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Name, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext als Vorzugsform bestimmt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">foretrukken navneform</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">foretrukken navneform</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn eller navneform, der er valgt som grundlag for en entitets autoriserede søgeindgang.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">nom preferit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">nom preferit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nom que se selecciona com a preferent en una aplicació o un context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tên ưu tiên</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tên ưu tiên</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên hoặc hình thái của tên được lựa chọn như là cơ sở cho điểm truy cập được phép trình bày một thực thể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">foretrukket navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">foretrukket navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn eller en navneform som er valgt som utgangspunkt for en autorisert søkeinngang som representerer entiteten.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">voorkeursnaam</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">voorkeursnaam</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een naam of vorm van naam gekozen als de basis voor een gethesaureerde ingang die een entiteit vertegenwoordigt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1069</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">előnyben részesített név</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">előnyben részesített név</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy név, amelyet egy adott alkalmazásban vagy összefüggésben előnyben részesítenek.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1062"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">prioritārais vārds/nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">prioritārais vārds/nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds/nosaukums, kas ir izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A name that is selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimi tai nimen muoto, joka on valittu entiteetin auktorisoidun hakutiedon perustaksi.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Nome o forma del nome scelti come base per il punto d'accesso autorizzato che rappresenta un'entità.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Nom qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un nombre que se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Name, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext als Vorzugsform bestimmt wird.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn eller navneform, der er valgt som grundlag for en entitets autoriserede søgeindgang.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nom que se selecciona com a preferent en una aplicació o un context específic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên hoặc hình thái của tên được lựa chọn như là cơ sở cho điểm truy cập được phép trình bày một thực thể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn eller en navneform som er valgt som utgangspunkt for en autorisert søkeinngang som representerer entiteten.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een naam of vorm van naam gekozen als de basis voor een gethesaureerde ingang die een entiteit vertegenwoordigt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Név vagy névforma, amely egy entitás kitüntetett hozzáférési pontjának alapjául szolgál.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds/nosaukums, kas ir izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم مفضل</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم مفضل</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم اختير للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">首选名称</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">首选名称</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下被首选的名称</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下被首选的名称</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tercih edilen isim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tercih edilen isim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya ortamda tercihe seçilen isim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya ortamda tercihe seçilen isim.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: primary relationship (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1070" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">primary relationship (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">primary relationship (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A relationship between a work, expression, manifestation, or item that is inherent in the FRBR definitions of those entities. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Primärbeziehung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Primärbeziehung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beziehung zwischen einem Werk, einer Expression, einer Manifestation und einem Exemplar, die sich inhärent aus den FRBR-Definitionen dieser Entitäten ergibt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">ensisijaiset suhteet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ensisijaiset suhteet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teoksen, ekspression, manifestaation ja kappaleen väliset suhteet, jotka vastaavat FRBR-mallissa määriteltyjä teoksen, ekspression, manifestaation ja kappaleen välisiä suhteita.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">primær relation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">primær relation</rdakit:toolkitLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">relacions principals</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">relacions principals</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Relació entre una obra, una expressió, una manifestació o un ítem que és inherent a les definicions d’aquestes entitats en el model FRBR.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">relation principale</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">relation principale</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Relation entre une œuvre, une expression, une manifestation ou un item qui est inhérente aux définitions de ces entités dans le modèle FRBR.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mối quan hệ nguyên sinh</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mối quan hệ nguyên sinh</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mối quan hệ giữa một tác phẩm, biểu hiện, biểu thị, và bản là cố hữu trong định nghĩa FRBR của các thực thể đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">primær relasjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">primær relasjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En relasjon mellom et verk, et uttrykk, en manifestasjon eller et eksemplar som finnes i FRBRs definisjoner av disse entitetene.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">primaire relatie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">primaire relatie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een relatie tussen een werk, expressie, manifestatie, of item die inherent is aan de FRBR-definities van die entiteiten.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1070</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">elsődleges kapcsolat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">elsődleges kapcsolat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, kifejezési forma, megjelenési forma vagy példány közötti kapcsolat, amely ezen entitások FRBR meghatározásaiból következik.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Teoksen, ekspression, manifestaation ja kappaleen väliset suhteet, jotka vastaavat FRBR-mallissa määriteltyjä teoksen, ekspression, manifestaation ja kappaleen välisiä suhteita.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En relasjon mellom et verk, et uttrykk, en manifestasjon eller et eksemplar som finnes i FRBRs definisjoner av disse entitetene.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een relatie tussen een werk, expressie, manifestatie, of item die inherent is aan de FRBR-definities van die entiteiten.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beziehung zwischen einem Werk, einer Expression, einer Manifestation und einem Exemplar, die sich inhärent aus den FRBR-Definitionen dieser Entitäten ergibt.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">علاقة أولية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">علاقة أولية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> علاقة بين العمل، أو التعبيرة، أو التجسيدة، أو المفردة وردت في تعريفات (فربر) لهذه الكيانات.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar"> علاقة بين العمل، أو التعبيرة، أو التجسيدة، أو المفردة وردت في تعريفات (فربر) لهذه الكيانات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Relació entre una obra, una expressió, una manifestació o un ítem que és inherent a les definicions d’aquestes entitats en el model FRBR.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, kifejezési forma, megjelenési forma vagy példány közötti kapcsolat, amely ezen entitások FRBR meghatározásaiból következik.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">relazioni primarie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">relazioni primarie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Relazione tra opera, espressione, manifestazione e item che è inerente alle definizioni di FRBR di quelle entità</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Relazione tra opera, espressione, manifestazione e item che è inerente alle definizioni di FRBR di quelle entità</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Relation entre une œuvre, une expression, une manifestation ou un item qui est inhérente aux définitions de ces entités dans le modèle FRBR.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">A relationship between a work, expression, manifestation, or item that is inherent in the FRBR definitions of those entities. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mối quan hệ giữa một tác phẩm, biểu hiện, biểu thị, và bản là cố hữu trong định nghĩa FRBR của các thực thể đó.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: property  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1186" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">property</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1186</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">property</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A specific aspect, characteristic, attribute, or relationship used to describe an entity in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">ominaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ominaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Täsmällinen olemus, ominaispiirre, attribuutti tai suhde, jota käytetään kuvailtaessa entiteettiä viitekehyksessä Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">omadus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">omadus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Iseloomulik aspekt, tunnus, atribuut või seos olemi kirjeldamiseks RDF-mudelis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Iseloomulik aspekt, tunnus, atribuut või seos olemi kirjeldamiseks RDF-mudelis.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een specifiek aspect, karakteristiek, attribuut of relatie gebruikt om een entiteit te beschrijven in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">eigenschap</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">eigenschap</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">īpašība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">īpašība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Specifisks aspekts, raksturlielums, atribūts vai attiecība, ko lieto, lai aprakstītu entīti RDF.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A specific aspect, characteristic, attribute, or relationship used to describe an entity in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Täsmällinen olemus, ominaispiirre, attribuutti tai suhde, jota käytetään kuvailtaessa entiteettiä viitekehyksessä Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een specifiek aspect, karakteristiek, attribuut of relatie gebruikt om een entiteit te beschrijven in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Specifisks aspekts, raksturlielums, atribūts vai attiecība, ko lieto, lai aprakstītu entīti RDF.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">خاصية</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">خاصية</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جانب أو خاصية أو سمة أو علاقة محددة تُستخدم لوصف كيان في إطار وصف الموارد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Property</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Property</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine bestimmte Eigenschaft, ein bestimmtes Charakteristikum, ein bestimmtes Merkmal oder eine bestimmte Beziehung, die zur Beschreibung einer Entität im Resource Description Framework verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine bestimmte Eigenschaft, ein bestimmtes Charakteristikum, ein bestimmtes Merkmal oder eine bestimmte Beziehung, die zur Beschreibung einer Entität im Resource Description Framework verwendet wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">propietat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">propietat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Aspecte, característica, atribut o relació específic usats per descriure una entitat en Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">propriété</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Aspect, caractéristique, attribut ou relation spécifique utilisée pour décrire une entité dans le format du cadre de description des ressources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">propriété</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Aspect, caractéristique, attribut ou relation spécifique utilisée pour décrire une entité dans le format du cadre de description des ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">性质</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">性质</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用以描述资源描述框架中一个实体的一个特定方面、特征、属性、或关系</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用以描述资源描述框架中一个实体的一个特定方面、特征、属性、或关系</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Aspecte, característica, atribut o relació específic usats per descriure una entitat en Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">tulajdonság</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tulajdonság</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy RDF (Resource Description Framework) szerinti entitás leírására szolgáló adott aspektus, jellemző, ismérv vagy kapcsolat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">özellik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">özellik</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde bir varlığı tanımlamak için kullanılan belirli bir özellik, karakteristik, nitelik veya ilişki.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Çerçevesinde bir varlığı tanımlamak için kullanılan belirli bir özellik, karakteristik, nitelik veya ilişki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">propiedad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">propiedad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un aspecto, característica, atributo o relación específica utilizada para describir una entidad en el Marco de Descripción de Recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un aspecto, característica, atributo o relación específica utilizada para describir una entidad en el Marco de Descripción de Recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: protocol  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1071" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">protocol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">protocol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A treaty amending and supplementing another treaty.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">protocollo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">protocollo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Trattato che modifica e integra un altro trattato.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">protocole</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">protocole</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Traité qui amende et complète un autre traité.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Protokoll</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Protokoll</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Abkommen, das ein anderes Abkommen ändert oder ergänzt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">pöytäkirja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">pöytäkirja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Valtiosopimus, joka muuttaa ja täydentää toista valtiosopimusta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">protokol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">protokol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Traktat, der ændrer eller supplerer en anden traktat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">protocol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">protocol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Tractat que esmena i complementa un altre tractat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nghị định thư</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nghị định thư</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một hiệp ước sửa đổi hoặc bổ sung cho hiệp ước khác.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">protokoll</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">protokoll</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En traktat som gjør tilføyelser til og endringer av en annen traktat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">protocol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">protocol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verdrag dat een ander verdrag wijzigt en aanvult.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1071</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">protokoll</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">protokoll</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy egyezmény vagy szerződés, amely helyesbít vagy kiegészít egy másik egyezményt vagy szerződést.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Valtiosopimus, joka muuttaa ja täydentää toista valtiosopimusta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En traktat som gjør tilføyelser til og endringer av en annen traktat.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een verdrag dat een ander verdrag wijzigt en aanvult.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Abkommen, das ein anderes Abkommen ändert oder ergänzt.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">بروتوكول</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">بروتوكول</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اتفاقية تُعدل اتفاقية أخرى وتلحق بها.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">معاهدة تُعدل معاهدة أخرى وتكملها.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Tractat que esmena i complementa un altre tractat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Traktat, der ændrer eller supplerer en anden traktat.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">protokoll</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">protokoll</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Rahvusvaheline leping, mis on lisatud teisele lepingule ja täiendab seda.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Rahvusvaheline leping, mis on lisatud teisele lepingule ja täiendab seda.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy egyezmény vagy szerződés, amely helyesbít vagy kiegészít egy másik egyezményt vagy szerződést.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Trattato che modifica e integra un altro trattato.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Traité qui amende et complète un autre traité.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">protokols</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">protokols</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Līgums, ar ko groza un papildina citu līgumu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A treaty amending and supplementing another treaty.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một hiệp ước sửa đổi hoặc bổ sung cho hiệp ước khác.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Līgums, ar ko groza un papildina citu līgumu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">议定书</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">议定书</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">修正并补充另一种条约的一种条约</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">修正并补充另一种条约的一种条约</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">protokol</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">protokol</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Başka bir antlaşmayı değiştiren ve tamamlayan antlaşma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Başka bir antlaşmayı değiştiren ve tamamlayan antlaşma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">protocolo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">protocolo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un tratado que modifica y complementa otro tratado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un tratado que modifica y complementa otro tratado.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: pseudonym  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1072" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">pseudonym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">pseudonym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A name used by an agent that is not the real name of the agent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">pseudonimo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">pseudonimo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome utilizzato da un agente e diverso dal nome reale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">pseudonyme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">pseudonyme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom utilisé par un agent et qui n’est pas son nom véritable.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">seudónimo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">seudónimo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un nombre utilizado por un agente que no es el nombre real del agente.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Pseudonym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Pseudonym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein von einem Akteur verwendeter Name, der nicht der reale Name des Akteurs ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">pseudonyymi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">pseudonyymi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Toimijan käyttämä nimi, joka ei ole toimijan todellinen nimi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">pseudonym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">pseudonym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn anvendt af en agent der ikke er agentens rigtige navn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">pseudònim</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">pseudònim</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nom usat per un agent que no és el nom real de l’agent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">bút danh</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">bút danh</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên được dùng của một cá nhân, một mình hoặc cùng với những người khác, không phải tên thật của cá nhân đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">pseudonym</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">pseudonym</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn som blir brukt av en agent, men som ikke er agentens virkelige navn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">pseudoniem</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">pseudoniem</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een naam gebruikt door een actor die niet de echte naam van de actor is.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1072</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">álnév</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">álnév</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy ágens által használt név, amely nem az ágens valódi neve.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Toimijan käyttämä nimi, joka ei ole toimijan todellinen nimi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn som blir brukt av en agent, men som ikke er agentens virkelige navn.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een naam gebruikt door een actor die niet de echte naam van de actor is.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein von einem Akteur verwendeter Name, der nicht der reale Name des Akteurs ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم مستعار</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم مستعار</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> اسم يستخدمه وكيل لكنه ليس اسمه الحقيقى.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم يستخدمه وكيل لكنه ليس اسمه الحقيقي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nom usat per un agent que no és el nom real de l’agent.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn anvendt af en agent der ikke er agentens rigtige navn.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">pseudonüüm</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">pseudonüüm</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Tegija kasutatav nimi, mis ei ole tema tegelik nimi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Tegija kasutatav nimi, mis ei ole tema tegelik nimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy ágens által használt név, amely nem az ágens valódi neve.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nome utilizzato da un agente e diverso dal nome reale.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Nom utilisé par un agent et qui n’est pas son nom véritable.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pseidonīms</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pseidonīms</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds, ko lieto aģents un kas nav aģenta īstais vārds.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A name used by an agent that is not the real name of the agent.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un nombre utilizado por un agente que no es el nombre real del agente.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên được dùng của một cá nhân, một mình hoặc cùng với những người khác, không phải tên thật của cá nhân đó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds, ko lieto aģents un kas nav aģenta īstais vārds.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">化名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">化名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者使用的不是该行为者真实名称的一个名称</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者使用的不是该行为者真实名称的一个名称</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">rumuz</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">rumuz</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir temsilci tarafından kullanılan ve temsilcinin gerçek adı olmayan bir isim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir temsilci tarafından kullanılan ve temsilcinin gerçek adı olmayan bir isim.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: published manifestation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1135" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">published manifestation</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1135</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">published manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that is created by a publisher or manufacturer, or made available by a distributor.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">julkaistu manifestaatio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">julkaistu manifestaatio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on julkaisijan tai valmistajan tuottama tai jakelijan levittämä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on julkaisijan tai valmistajan tuottama tai jakelijan levittämä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">publisert manifestasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">publisert manifestasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som er skapt av en utgiver eller tilvirker eller tilgjengeliggjort av en distributør.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som er skapt av en utgiver eller tilvirker eller tilgjengeliggjort av en distributør.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gepubliceerde manifestatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gepubliceerde manifestatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die is gemaakt door een uitgever of vervaardiger, of beschikbaar gemaakt door een distributeur.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die is gemaakt door een uitgever of vervaardiger, of beschikbaar gemaakt door een distributeur.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Veröffentlichte Manifestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Veröffentlichte Manifestation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die von einem Verlag oder Hersteller erstellt oder von einem Vertrieb zur Verfügung gestellt wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die von einem Verlag oder Hersteller erstellt oder von einem Vertrieb zur Verfügung gestellt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجسيدة منشورة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجسيدة منشورة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة أنشأها ناشر أو مُصنِّع، أو أتاحها موزع.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة أنشأها ناشر أو صانع، أو وفرها موزع.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">manifestació publicada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">manifestació publicada</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que és creada per un editor o un fabricant o que és feta disponible per un distribuïdor.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que és creada per un editor o un fabricant o que és feta disponible per un distribuïdor.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">publiceret manifestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">publiceret manifestation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der er skabt af en udgiver eller fremstiller, eller er blevet tilgængeliggjort af en distributør.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der er skabt af en udgiver eller fremstiller, eller er blevet tilgængeliggjort af en distributør.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">avaldatud kehastus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">avaldatud kehastus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mille on teostanud kirjastaja või valmistaja või mille on teinud kättesaadavaks levitaja.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mille on teostanud kirjastaja või valmistaja või mille on teinud kättesaadavaks levitaja.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kiadott megjelenési forma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kiadott megjelenési forma</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amelyet egy kiadó vagy gyártó hozott létre, vagy egy terjesztő tett elérhetővé.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amelyet egy kiadó vagy gyártó hozott létre, vagy egy terjesztő tett elérhetővé.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">manifestazione pubblicata</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">manifestazione pubblicata</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione creata da un editore o da un produttore, o resa disponibile da un distributore.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione creata da un editore o da un produttore, o resa disponibile da un distributore.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">manifestation publiée</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">manifestation publiée</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui est créée par un éditeur ou un fabricant, ou mise à disposition par un distributeur.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui est créée par un éditeur ou un fabricant, ou mise à disposition par un distributeur.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">publicēta manifestācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">publicēta manifestācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, ko radījis izdevējs vai ražotājs vai darījis pieejamu izplatītājs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that is created by a publisher or manufacturer, or made available by a distributor.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, ko radījis izdevējs vai ražotājs vai darījis pieejamu izplatītājs.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">出版载体表现</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">出版载体表现</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被出版者或生产者创建、或通过发行者可获得的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被出版者或生产者创建、或通过发行者可获得的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yayınlanmış gösterim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yayınlanmış gösterim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir yayıncı veya üretici tarafından oluşturulan veya bir dağıtımcı tarafından kullanıma sunulan bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir yayıncı veya üretici tarafından oluşturulan veya bir dağıtımcı tarafından kullanıma sunulan bir bildiri.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">manifestación publicada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">manifestación publicada</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación creada por un editor o fabricante, o puesta a disposición por un distribuidor.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación creada por un editor o fabricante, o puesta a disposición por un distribuidor.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: range  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1162" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">range</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1162</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">range</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">The RDA entity that is the value of a relationship element.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">arvojoukko</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">arvojoukko</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA-entiteetti, joka on suhde-elementin arvona.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA-entiteetti, joka on suhde-elementin arvona.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">omfang</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">omfang</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">RDA-entiteten som er verdien av et relasjonselement.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">RDA-entiteten som er verdien av et relasjonselement.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">bereik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">bereik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">De RDA-entiteit die de waarde is van een relatie-element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">De RDA-entiteit die de waarde is van een relatie-element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Range</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Range</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Die RDA-Entität, die den Wert eines Beziehungselements darstellt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die RDA-Entität, die den Wert eines Beziehungselements darstellt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مدى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مدى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> كيان (وام) عبارة عن قيمة عنصر علاقة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">كيان "وام" عبارة عن قيمة عنصر العلاقة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">codomini</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">codomini</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">L’entitat RDA que és el valor d’un element de relació.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">L’entitat RDA que és el valor d’un element de relació.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">rækkevidde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">rækkevidde</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">RDA-entitet, der er værdien af et relationselement.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">RDA-entitet, der er værdien af et relationselement.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ulatus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ulatus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Seoselemendi väärtuseks olev RDA olem.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Seoselemendi väärtuseks olev RDA olem.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">értéktartomány</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">értéktartomány</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az RDA-entitás, amely egy kapcsolatelem értéke.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az RDA-entitás, amely egy kapcsolatelem értéke.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">portata</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">portata</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Entità RDA che costituisce il valore di un elemento di relazione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Entità RDA che costituisce il valore di un elemento di relazione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">portée</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">portée</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Entité RDA qui constitue la valeur d’un élément de relation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Entité RDA qui constitue la valeur d’un élément de relation.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pielietojuma diapazons</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pielietojuma diapazons</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">RDA entīte, kas ir attiecību elementa vērtība.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">The RDA entity that is the value of a relationship element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">RDA entīte, kas ir attiecību elementa vērtība.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">范围</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">范围</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为关系元素取值的RDA实体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为关系元素取值的RDA实体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">Değer aralığı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">Değer aralığı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir ilişki unsurunun değerini olan bir RDA varlığı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir ilişki unsurunun değerini olan bir RDA varlığı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">rango</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">rango</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">La entidad RDA que es el valor de un elemento de relación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">La entidad RDA que es el valor de un elemento de relación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: RDA base carrier category  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1122" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">RDA base carrier category</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1122</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">RDA base carrier category</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A category used as the basis of the RDA carrier type vocabulary encoding scheme that is constructed by taking a single primary value from the storage medium format, housing format, and intermediation tool carrier attributes of the RDA/ONIX framework for resource categorization.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1105"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">RDA:n peruskategoria tallenteelle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">RDA:n peruskategoria tallenteelle</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA:n tallennetyypin sanaston merkintäjärjestelmän perustana käytetty kategoria. Kategoria on muodostettu valitsemalla RDA/ONIX-viitekehyksen aineistokategorisoinnin säilytysvälineformaatin, kotelointiformaatin ja välittämisvälineen tallenneominaisuuksien ensisijaiset arvot.   </rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA:n tallennetyypin sanaston merkintäjärjestelmän perustana käytetty kategoria. Kategoria on muodostettu valitsemalla RDA/ONIX-viitekehyksen aineistokategorisoinnin säilytysvälineformaatin, kotelointiformaatin ja välittämisvälineen tallenneominaisuuksien ensisijaiset arvot.   </skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">basiskategori for RDA-bærer</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">basiskategori for RDA-bærer</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En kategori som brukes som basis for kodeskjemaet for vokabular for RDA bærertype og som er laget ved å bruke hovedverdien av attributtene til bærere for lagringsformatet, innrammingsformatet og formidlingsbærerne i RDA/ONIX rammeverk for ressurskategorisering.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kategori som brukes som basis for kodeskjemaet for vokabular for RDA bærertype og som er laget ved å bruke hovedverdien av attributtene til bærere for lagringsformatet, innrammingsformatet og formidlingsbærerne i RDA/ONIX rammeverk for ressurskategorisering.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">RDA basis drager-categorie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">RDA basis drager-categorie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een categorie gebruikt als de basis van het RDA type drager vocabulair coderingsschema die geconstrueerd is door het nemen van een enkele primaire waarde uit het opslagformaat, behuizingsformaat, en attributen van hulpmiddelen voor dragers uit het RDA/ONIX framework for resource categorization.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een categorie gebruikt als de basis van het RDA type drager vocabulair coderingsschema die geconstrueerd is door het nemen van een enkele primaire waarde uit het opslagformaat, behuizingsformaat, en attributen van hulpmiddelen voor dragers uit het RDA/ONIX framework for resource categorization.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">RDA-Basis-Datenträgerkategorie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">RDA-Basis-Datenträgerkategorie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Kategorie, die als Grundlage für das Vocabulary Encoding Scheme des RDA-Vokabulars für Datenträgertypen verwendet wird. Dieses wird mit einem Primärwert aus den Datenträger-Merkmalen Format des Speichermediums, Format des Gehäuses und Vermittlungsgerät des RDA/ONIX Framework for Resource Categorization gebildet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Kategorie, die als Grundlage für das Vocabulary Encoding Scheme des RDA-Vokabulars für Datenträgertypen verwendet wird. Dieses wird mit einem Primärwert aus den Datenträger-Merkmalen Format des Speichermediums, Format des Gehäuses und Vermittlungsgerät des RDA/ONIX Framework for Resource Categorization gebildet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">فئة حامل أساس "وام"</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">فئة حامل أساس "وام"</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">فئة تُستخدم كأساس لخطة ترميز مفردات نوع حامل (وام) الذي تم إنشاؤه من خلال أخذ قيمة أولية واحدة من شكل وسيط التخزين، وشكل المكان/الغلاف، وسمات حامل أداة وسيط لإطار RDA / ONIX لتصنيف الموارد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة تُستخدم كأساس لخطة ترميز مفردات نوع حامل "وام" تُبنى بأخذ قيمة أولية واحدة من صيغة وسيط التخزين، وصيغة الغلاف، وخصائص حامل أداة وسيط الإطار المشترك أونكس/وام لتصنيف المصادر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">categoria de suport físic de base d’RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">categoria de suport físic de base d’RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria usada com la base de l’esquema RDA de codificació del vocabulari Tipus de suport físic que s’elabora prenent un sol valor primari obtingut dels atributs de Suport físic de format del suport d’emmagatzematge, de format d’allotjament, i d’eina d’intermediació del marc RDA/ONIX per a la categorització dels recursos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria usada com la base de l’esquema RDA de codificació del vocabulari Tipus de suport físic que s’elabora prenent un sol valor primari obtingut dels atributs de Suport físic de format del suport d’emmagatzematge, de format d’allotjament, i d’eina d’intermediació del marc RDA/ONIX per a la categorització dels recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">RDA base bærerkategori</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">RDA base bærerkategori</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Kategori, der anvendes som base for RDAs bærertypes vokabularkodningsskema der er konstrueret ved at tage en enkel primært værdi fra opbevarelsesmediumsformatet, husformatet, og formidlingsverktøjsbærerattributter hørende til RDA/ONIX rammeværk for ressourcekategorisering.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kategori, der anvendes som base for RDAs bærertypes vokabularkodningsskema der er konstrueret ved at tage et  enkelt primært værdi fra opbevarelsesmediumsformatet, husformatet, og formidlingsverktøjsbærerattributter hørende til RDA/ONIX rammeværk for ressourcekategorisering.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">RDA põhikategooria kandjale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">RDA põhikategooria kandjale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">RDA kandjatüübi leksikaalse märkimissüsteemi aluseks olev kategooria, mis on moodustatud valides ressursside liigitamise RDA/ONIX-raamistikust salvestusmeediumi vormi, ümbrise vormi ja vahendusvahendi kandjaatribuutide ühe esmase väärtuse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">RDA kandjatüübi leksikaalse märkimissüsteemi aluseks olev kategooria, mis on moodustatud valides ressursside liigitamise RDA/ONIX-raamistikust salvestusmeediumi vormi, ümbrise vormi ja vahendusvahendi kandjaatribuutide ühe esmase väärtuse.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">RDA-alap-hordozókategória</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">RDA-alap-hordozókategória</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy az RDA hordozó típusa szótárkódolási séma alapjául szolgáló kategória, amelyet úgy építünk fel, hogy veszünk egyetlen elsődleges értéket az RDA/ONIX forráskategorizálási keretrendszer következő hordozó ismérveiből: tároló médium, tárolóelem-formátum és közvetítő eszköz.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy RDA-hordozótípus szótárkódolási sémájának alapjául szolgáló kategória, amelyet úgy építünk fel, hogy veszünk egyetlen elsődleges értéket az RDA/ONIX forráskategorizálási keretrendszer következő hordozó ismérveiből: tároló médium, tárolóelem-formátum és közvetítő eszköz.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">categoria di supporto di base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">categoria di supporto di base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Categoria usata come base dello schema di codifica di vocabolario RDA del tipo di supporto, costruito prendendo un solo valore primario per l'attributo del formato del mezzo di archiviazione, del formato dell'alloggiamento e del dispositivo di intermediazione dal framework RDA/ONIX per la categorizzazione delle risorse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Categoria usata come base dello schema di codifica di vocabolario RDA del tipo di supporto, costruito prendendo un solo valore primario per l'attributo del formato del mezzo di archiviazione, del formato dell'alloggiamento e del dispositivo di intermediazione dal framework RDA/ONIX per la categorizzazione delle risorse.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">catégorie de support matériel de base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">catégorie de support matériel de base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie qui sert de base au schéma d’encodage de vocabulaire RDA pour le type de support matériel et qui est construite en utilisant une seule valeur primaire provenant des attributs du support matériel du cadre de catégorisation des ressources RDA/ONIX suivants : format du support de stockage, format du contenant et appareil de médiation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie qui sert de base au schéma d’encodage de vocabulaire RDA pour le type de support matériel et qui est construite en utilisant une seule valeur primaire provenant des attributs du support matériel du cadre de catégorisation des ressources RDA/ONIX suivants : format du support de stockage, format du contenant et appareil de médiation.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">RDA nesēja pamata kategorija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">RDA nesēja pamata kategorija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Kategorija, kas lietota par pamatu RDA nesēja veida vārdnīcas shēmai, kas ir veidota izmantojot vienu pamatvērtību no glabāšanas vides formāta un starpniekvides nesēja atribūtiem RDA/ONIX resursu kategorizēšanas ietvarā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A category used as the basis of the RDA carrier type vocabulary encoding scheme that is constructed by taking a single primary value from the storage medium format, housing format, and intermediation tool carrier attributes of the RDA/ONIX framework for resource categorization.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Kategorija, kas lietota par pamatu RDA nesēja veida vārdnīcas shēmai, kas ir veidota izmantojot vienu pamatvērtību no glabāšanas vides formāta un starpniekvides nesēja atribūtiem RDA/ONIX resursu kategorizēšanas ietvarā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">RDA基础载体类别</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">RDA基础载体类别</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过从RDA/ONIX框架资源分类的储存媒介格式、装置格式和中介工具载体属性中选取单一主要取值而构造的、用作RDA载体类型词表编码体系之基础的一个类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过从RDA/ONIX框架资源分类的储存媒介格式、装置格式和中介工具载体属性中选取单一主要取值而构造的、用作RDA载体类型词表编码体系之基础的一个类别</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">RDA temel taşıyıcı kategorisi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">RDA temel taşıyıcı kategorisi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak sınıflandırması için RDA/ONIX çerçevesinin depolama ortamı biçimi, muhafaza biçimi ve aktarım aracı taşıyıcı niteliklerinden tek bir birincil değer alınarak oluşturulan RDA taşıyıcı türü kelime kodlama şemasının temeli olarak kullanılan kategori.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak sınıflandırması için RDA/ONIX çerçevesinin depolama ortamı biçimi, muhafaza biçimi ve aktarım aracı taşıyıcı niteliklerinden tek bir birincil değer alınarak oluşturulan RDA taşıyıcı türü kelime kodlama şemasının temeli olarak kullanılan kategori.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">Categoría de operador base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">Categoría de operador base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría utilizada como base del esquema de codificación de vocabulario del tipo de operador RDA que se construye tomando un único valor primario del formato del medio de almacenamiento, el formato de alojamiento y los atributos del portador de herramientas de intermediación del marco RDA/ONIX para la categorización de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría utilizada como base del esquema de codificación de vocabulario del tipo de operador RDA que se construye tomando un único valor primario del formato del medio de almacenamiento, el formato de alojamiento y los atributos del portador de herramientas de intermediación del marco RDA/ONIX para la categorización de recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: RDA base content category  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1123" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">RDA base content category</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1123</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">RDA base content category</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A category used as the basis of the RDA content type vocabulary encoding scheme that is constructed by taking a single primary value from the character, sensory mode, image dimensionality, and image movement content attributes of the RDA/ONIX framework for resource categorization.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1105"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">RDA:n peruskategoria sisällölle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">RDA:n peruskategoria sisällölle</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA:n sisältötyypin sanaston merkkijärjestelmän perustana käytetty kategoria. Kategoria on muodostettu valitsemalla RDA/ONIX-viitekehyksen aineistokategorisoinnin merkistölajin, aistimistavan, kuvaulottuvuuden ja kuvan liikkuvuuden sisältöominaisuuksien ensisijaiset arvot.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA:n sisältötyypin sanaston merkkijärjestelmän perustana käytetty kategoria. Kategoria on muodostettu valitsemalla RDA/ONIX-viitekehyksen aineistokategorisoinnin merkistölajin, aistimistavan, kuvaulottuvuuden ja kuvan liikkuvuuden sisältöominaisuuksien ensisijaiset arvot.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">basiskategori for RDA-innhold</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">basiskategori for RDA-innhold</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En kategori som brukes som basis for kodeskjemaet for vokabular for RDA innholdstype og som er laget ved å bruke hovedverdien av attributtene til innhold for tekstlighet, sanselighet, bildedimensjonalitet og bildebevegelighet i RDA/ONIX rammeverk for ressurskategorisering.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kategori som brukes som basis for kodeskjemaet for vokabular for RDA innholdstype og som er laget ved å bruke hovedverdien av attributtene til innhold for tekstlighet, sanselighet, bildedimensjonalitet og bildebevegelighet i RDA/ONIX rammeverk for ressurskategorisering.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">RDA basis content-categorie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">RDA basis content-categorie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een categorie gebruikt als de basis van het RDA type content vocabulair coderingsschema die geconstrueerd is door het nemen van een enkele primaire waarde uit de attributen van karakter, sensorische modus, beeld-dimensionaliteit en beeldbewegingscontent van het RDA/ONIX framework for resource categorization.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een categorie gebruikt als de basis van het RDA type content vocabulair coderingsschema die geconstrueerd is door het nemen van een enkele primaire waarde uit de attributen van karakter, sensorische modus, beeld-dimensionaliteit en beeldbewegingscontent van het RDA/ONIX framework for resource categorization.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">RDA-Basis-Inhaltskategorie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">RDA-Basis-Inhaltskategorie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Kategorie, die als Grundlage für das Vocabulary Encoding Scheme des RDA-Vokabulars für Inhalte verwendet wird. Dieses wird mit einem Primärwert aus den Inhalts-Merkmalen Zeichen, sensorische Form, Dimensionalität eines Bilds und Bildbewegung des RDA/ONIX Framework for Resource Categorization gebildet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Kategorie, die als Grundlage für das Vocabulary Encoding Scheme des RDA-Vokabulars für Inhalte verwendet wird. Dieses wird mit einem Primärwert aus den Inhalts-Merkmalen Zeichen, sensorische Form, Dimensionalität eines Bilds und Bildbewegung des RDA/ONIX Framework for Resource Categorization gebildet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">فئة محتوى أساس "وام"</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">فئة محتوى أساس "وام"</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">فئة تُستخدم كأساس لخطة ترميز مفردات نوع محتوى (وام) الذي تم إنشاؤه من خلال أخذ قيمة أولية واحدة من الخصائص وشكل الحواس وأبعاد الصورة وسمات محتوى حركة الصورة لإطار معيار RDA / ONIX لتصنيف الموارد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة تُستخدم كأساس لخطة ترميز مفردات نوع محتوى "وام" تُبنى بأخذ قيمة أولية واحدة من خاصية إطار الإطار المشترك لتصنيف المصادر أونكس/وام، ومن نمطه الحسي، وأبعاد صورته، وسمات محتوى حركة صورته.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">categoria de contingut base d’RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">categoria de contingut base d’RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria usada com la base de l’esquema RDA de codificació del vocabulari Tipus de contingut que s’elabora prenent un sol valor primari obtingut dels atributs de Contingut de caràcter, mode sensorial, dimensionalitat de la imatge, i moviment de la imatge del marc RDA/ONIX per a la categorització dels recursos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria usada com la base de l’esquema RDA de codificació del vocabulari Tipus de contingut que s’elabora prenent un sol valor primari obtingut dels atributs de Contingut de caràcter, mode sensorial, dimensionalitat de la imatge, i imatge i moviment del marc RDA/ONIX per a la categorització dels recursos. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">RDA basis indholdskategori</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">RDA basis indholdskategori</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Kategori, der anvendes som base for RDAs indholdstypes vokabularkodningsskema der er konstrueret ved at tage en enkel primær værdi fra de attributter der hører til  området karakter, sensorisk tilstand, billeddimensionalitet og billedbevegelsesindhold, hørende til RDA/ONIX rammeværket for ressourcekategorisering.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kategori, der anvendes som base for RDAs indholdstypes vokabularkodningsskema der er konstrueret ved at tage en enkel primær værdi fra de attributter der hører til  området karakter, sensorisk tilstand, billeddimensionalitet og billedbevegelsesindhold, hørende til RDA/ONIX rammeværket for ressourcekategorisering.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">RDA põhikategooria sisule</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">RDA põhikategooria sisule</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">RDA sisutüübi leksikaalse märkimissüsteemi aluseks olev kategooria, mis on moodustatud valides ressursside liigitamise RDA/ONIX-raamistikust olemuse, tajumisviisi, pildi mõõtmelisuse ja pildi liikuvuse sisuatribuutide ühe esmase väärtuse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">RDA sisutüübi leksikaalse märkimissüsteemi aluseks olev kategooria, mis on moodustatud valides ressursside liigitamise RDA/ONIX-raamistikust olemuse, tajumisviisi, pildi mõõtmelisuse ja pildi liikuvuse sisuatribuutide ühe esmase väärtuse.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">RDA-alap-tartalomkategória</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">RDA-alap-tartalomkategória</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy az RDA tartalom típusa szótárkódolási séma alapjául szolgáló kategória, amelyet úgy építünk fel, hogy veszünk egyetlen elsődleges értéket az RDA/ONIX forráskategorizálási keretrendszer következő tartalom ismérveiből: jelleg, érzékelés módja, kép kiterjedése, kép mozgása.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy RDA-tartalomtípus szótárkódolási sémájának alapjául szolgáló kategória, amelyet úgy építünk fel, hogy veszünk egyetlen elsődleges értéket az RDA/ONIX forráskategorizálási keretrendszer következő tartalom ismérveiből: jelleg, érzékelés módja, kép kiterjedése, kép mozgása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">categoria di contenuto di base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">categoria di contenuto di base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Categoria usata come base dello schema di codifica di vocabolario del tipo di contenuto RDA, costruito prendendo un solo valore primario dagli attributi di contenuto del framework RDA/ONIX per la categorizzazione delle risorse: carattere, modalità sensoriale, dimensionalità dell'immagine e movimento dell'immagine.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Categoria usata come base dello schema di codifica di vocabolario del tipo di contenuto RDA, costruito prendendo un solo valore primario dagli attributi di contenuto del framework RDA/ONIX per la categorizzazione delle risorse: carattere, modalità sensoriale, dimensionalità dell'immagine e movimento dell'immagine.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">catégorie de contenu de base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">catégorie de contenu de base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie qui sert de base au schéma d’encodage de vocabulaire RDA pour le type de contenu et qui est construite en utilisant une seule valeur primaire provenant des attributs du contenu du cadre de catégorisation des ressources RDA/ONIX suivants : caractère, mode sensoriel, dimensionnalité de l’image et mouvement de l’image.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie qui sert de base au schéma d’encodage de vocabulaire RDA pour le type de contenu et qui est construite en utilisant une seule valeur primaire provenant des attributs du contenu du cadre de catégorisation des ressources RDA/ONIX suivants : caractère, mode sensoriel, dimensionnalité de l’image et mouvement de l’image.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">RDA satura pamata kategorija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">RDA satura pamata kategorija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Kategorija, kas lietota par pamatu RDA nesēja veida vārdnīcas shēmai, kas ir veidota izmantojot vienu pamatvērtību no uztveršanas rakstura, attēla izmēriem un attēla kustības atribūtiem RDA/ONIX resursu kategorizēšanas ietvarā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A category used as the basis of the RDA content type vocabulary encoding scheme that is constructed by taking a single primary value from the character, sensory mode, image dimensionality, and image movement content attributes of the RDA/ONIX framework for resource categorization.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Kategorija, kas lietota par pamatu RDA nesēja veida vārdnīcas shēmai, kas ir veidota izmantojot vienu pamatvērtību no uztveršanas rakstura, attēla izmēriem un attēla kustības atribūtiem RDA/ONIX resursu kategorizēšanas ietvarā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">RDA基础内容类别</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">RDA基础内容类别</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">通过从RDA/ONIX框架资源分类的字符、感官模式、图像维度和图像运动内容属性中选取单一主要取值而构造的、用作RDA载体类型词表编码体系之基础的一个类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">通过从RDA/ONIX框架资源分类的字符、感官模式、图像维度和图像运动内容属性中选取单一主要取值而构造的、用作RDA载体类型词表编码体系之基础的一个类别</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">RDA temel içerik kategorisi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">RDA temel içerik kategorisi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak sınıflandırması için RDA/ONIX çerçevesinin karakter, duyusal biçim, görüntü boyutluluğu ve görüntü hareketi içerik niteliklerinden tek bir birincil değer alınarak oluşturulan RDA içerik türü kelime kodlama şemasının temeli olarak kullanılan bir kategori.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak sınıflandırması için RDA/ONIX çerçevesinin karakter, duyusal biçim, görüntü boyutluluğu ve görüntü hareketi içerik niteliklerinden tek bir birincil değer alınarak oluşturulan RDA içerik türü kelime kodlama şemasının temeli olarak kullanılan kategori.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">Categoría de contenido base RDA</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">Categoría de contenido base RDA</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría utilizada como base del esquema de codificación de vocabulario de tipo de contenido RDA que se construye tomando un único valor primario de los atributos de contenido de carácter, modo sensorial, dimensionalidad de imagen y movimiento de imagen del marco RDA/ONIX para la categorización de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría utilizada como base del esquema de codificación de vocabulario de tipo de contenido RDA que se construye tomando un único valor primario de los atributos de contenido de carácter, modo sensorial, dimensionalidad de imagen y movimiento de imagen del marco RDA/ONIX para la categorización de recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: real world object  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1159" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">real-world object</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">rwo</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">real world object</skos:altLabel>
      <skos:notation>1159</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">real-world object</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An instance of an entity or a term from a vocabulary encoding scheme that is referenced by an Internationalized Resource Identifier for representation in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">todellisen maailman objekti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">todellisen maailman objekti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin tai sanaston merkintäjärjestelmässä olevan termin tapaus, johon viitataan tunnisteella Internationalised Resource Identifier (IRI) viitekehyksessä Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Entiteetin tai sanaston merkintäjärjestelmässä olevan termin tapaus, johon viitataan tunnisteella Internationalised Resource Identifier (IRI) viitekehyksessä Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">real world object</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="no">rwo</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">real world object</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En instans av en entitet eller en term fra et kodeskjema for vokabular som er referert til med en Internationalized Resource Identifier for representasjon i Resource Description Framework.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En instans av en entitet eller en term fra et kodeskjema for vokabular som er referert til med en Internationalized Resource Identifier for representasjon i Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">real-world object</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">real-world object</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een instantie van een entiteit of van een term uit een vocabulair coderingsschema waarnaar gerefereerd wordt door een Internationalized Resource Identifier voor representatie in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een instantie van een entiteit of van een term uit een vocabulair coderingsschema waarnaar gerefereerd wordt door een Internationalized Resource Identifier voor representatie in Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Real World Object</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Real World Object</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Instanz einer Entität oder eines Terminus aus einem Vocabulary Encoding Scheme, die/der mit einem International Resource Identifier (IRI) zur Darstellung in einem Resource Description Framework referenziert wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Instanz einer Entität oder eines Terminus aus einem Vocabulary Encoding Scheme, die/der mit einem International Resource Identifier (IRI) zur Darstellung in einem Resource Description Framework referenziert wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كيان في العالم الحقيقي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كيان في العالم الحقيقي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مثال، أو كيان أو مصطلح من خطة ترميز المفردات يتم الرجوع إليه بواسطة معرف المورد الدولي لتمثيلة في إطار وصف الموارد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مثال لكيان أو مصطلح في خطة ترميز مفردات يُستعمل كمرجع من جانب مُعرّف المصدر الدولي لتمثيلة في إطار وصف الموارد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">objecte del món real</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">objecte del món real</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Ocurrència d’una entitat o d’un terme obtingut d’un esquema de codificació de vocabulari que està referenciat per un Internationalized Resource Identifier per a la seva representació en Resource Description Framework.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Ocurrència d’una entitat o d’un terme obtingut d’un esquema de codificació de vocabulari que està referenciat per un Internationalized Resource Identifier per a la seva representació en Resource Description Framework.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">real world object</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="da">rwo</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">real world object</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">En instans af en entitet eller en term fra et vokabularkodningsskema som der henvises til fra en  "Internationalized Resource Identifier" for repræsentation i "Resource Description Framework".</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">En instans af en entitet eller en term fra et vokabularkodningsskema som der henvises til fra en  "Internationalized Resource Identifier" for repræsentation i "Resource Description Framework".</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">pärismaailma objekt</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">RWO</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">pärismaailma objekt</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Olemi esinemisjuht või leksikaalse märkimissüsteemi termin, millele viidatakse IRI-ga (Internationalized Resource Identifier) esitamiseks RDF-mudelis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Olemi esinemisjuht või leksikaalse märkimissüsteemi termin, millele viidatakse IRI-ga (Internationalized Resource Identifier) esitamiseks RDF-mudelis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">valós világbeli objektum</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">valós világbeli objektum</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy entitás egy előfordulása vagy egy szótárkódolási sémából származó kifejezés, amelyre egy nemzetközi forrásazonosító (International Resource Identifier, IRI) hivatkozik a forrásleíró keretrendszerben (Resource Description Framework, RDF).</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás egy előfordulása vagy egy szótárkódolási sémából származó kifejezés, amelyre egy nemzetközi forrásazonosító (International Resource Identifier, IRI) hivatkozik a forrásleíró keretrendszerben (Resource Description Framework, RDF).</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">oggetto del mondo reale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">oggetto del mondo reale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Istanza di un'entità o termine di uno schema di codifica di vocabolario a cui fa riferimento un identificatore IRI per una rappresentazione secondo il modello RDF.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Istanza di un'entità o termine di uno schema di codifica di vocabolario a cui fa riferimento un identificatore IRI per una rappresentazione secondo il modello RDF.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">objet du monde réel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">objet du monde réel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Instance d’une entité ou terme d'un schéma d’encodage de vocabulaire qui est référencé par un identifiant IRI pour une représentation dans le format du cadre de description des ressources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Instance d’une entité ou terme d'un schéma d’encodage de vocabulaire qui est référencé par un identifiant IRI pour une représentation dans le format du cadre de description des ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">ārējā resursa IRI</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">ārējā resursa IRI</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entītes instance vai vārdnīcu kodēšanas shēmas termins, uz kuru norāda starptautiskais resursu identifikators (IRI), lai to attēlotu RDF.</rdakit:toolkitDefinition>
        
    <skos:definition xml:lang="en">An instance of an entity or a term from a vocabulary encoding scheme that is referenced by an Internationalized Resource Identifier for representation in Resource Description Framework.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entītes instance vai vārdnīcu kodēšanas shēmas termins, uz kuru norāda starptautiskais resursu identifikators (IRI), lai to attēlotu RDF.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">كيان في العالم الحقيقي</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">RWO</skos:altLabel>
    
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">现实世界对象</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">现实世界对象</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的一个实例或者是被用于资源描述框架中表现的一个国际化资源标识符参照的、取自一个词表编码体系的一个术语</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的一个实例或者是被用于资源描述框架中表现的一个国际化资源标识符参照的、取自一个词表编码体系的一个术语</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">现实世界对象</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">现实世界对象</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">RWO</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">valós világbeli objektum</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">gerçek-dünya nesnesi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">gerçek-dünya nesnesi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Ortamında temsil edilmek üzere bir Uluslararasılaştırılmış Kaynak Tanımlayıcısı tarafından referans verilen bir kelime kodlama şemasından bir varlık veya terim örneği.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak Tanımlama Ortamında temsil edilmek üzere bir Uluslararasılaştırılmış Kaynak Tanımlayıcısı tarafından referans verilen bir kelime kodlama şemasından bir varlık veya terim örneği.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">objeto del mundo real</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">objeto del mundo real</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una instancia de una entidad o un término de un esquema de codificación de vocabulario al que hace referencia un Identificador de Recursos Internacionalizado para su representación en el Marco de Descripción de Recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una instancia de una entidad o un término de un esquema de codificación de vocabulario al que hace referencia un Identificador de Recursos Internacionalizado para su representación en el Marco de Descripción de Recursos.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">omr (rwo)</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">objeto del mundo real</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">gdn (gerçek dünya nesnesi)</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">gerçek dünya nesnesi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">rwo</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">todellisen maailman objekti</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: reference  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1073" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">reference</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">reference</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A direction from one access point to another.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">rinvio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">rinvio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Rimando da un punto d'accesso a un altro.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Verweisung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Verweisung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Weiterleitung von einem Sucheinstieg auf einen anderen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">viittaus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">viittaus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ohjaus hakutiedosta toiseen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">henvisning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">henvisning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Reference fra én søgeindgang til en anden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">referència</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">referència</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Orientació d’un punt d’accés a un altre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">renvoi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">renvoi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Orientation d’un point d’accès vers un autre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tra cứu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tra cứu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Hướng dẫn từ một điểm truy cập tới điểm truy cập khác.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">henvisning</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">henvisning</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En peker fra en søkeinngang til en annen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">referentie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">referentie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verwijzing van een ingang naar een andere.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1073</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">utalás</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">utaló</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">utalás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Átirányítás az egyik hozzáférési ponttól a másikhoz.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Ohjaus hakutiedosta toiseen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En peker fra en søkeinngang til en annen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een verwijzing van een ingang naar een andere.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Weiterleitung von einem Sucheinstieg auf einen anderen.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">إحالة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">إحالة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> توجيه من نقطة احالة الى نقطة احالة أخرى.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">توجيه من نقطة وصول الى أخرى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Orientació d’un punt d’accés a un altre.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Reference fra én søgeindgang til en anden.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">viide</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">viide</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Ühelt otsielemendilt teisele juhatav märge.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Ühelt otsielemendilt teisele juhatav märge.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Átirányítás az egyik hozzáférési ponttól a másikhoz.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Rimando da un punto d'accesso a un altro.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Orientation d’un point d’accès vers un autre.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">norāde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">norāde</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Norāde no vienas pamatformas uz citu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A direction from one access point to another.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Hướng dẫn từ một điểm truy cập tới điểm truy cập khác.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Norāde no vienas pamatformas uz citu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">参照</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">参照</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">从一个检索点到另一个检索点的指引</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">从一个检索点到另一个检索点的指引</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">referans</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">referans</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir erişim noktasından diğerine giden yön.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir erişim noktasından diğerine giden yön.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">reference</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">reference</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una dirección de un punto de acceso a otro.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una dirección de un punto de acceso a otro.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: reference source  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1074" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">reference source (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">reference source (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A source from which authoritative information is obtained. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A reference source includes an authority file, a reference work, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">fonte di reference</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">fonte di reference</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Qualsiasi fonte da cui si possano ottenere informazioni autorevoli.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">source de référence</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">source de référence</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Source dans laquelle il est possible de puiser des informations faisant autorité.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">fuente de referencia</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">fuente de referencia</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Toda fuente de la cual se ha obtenido información autorizada.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">Incluye archivos de autoridad, fuentes de referencia, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Nachschlagewerk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Nachschlagewerk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Quelle, aus der verlässliche Informationen bezogen werden können.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen auch Normdateien, Lexika und so weiter.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tietolähde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tietolähde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Mikä tahansa lähde, josta auktoritatiivinen tieto voidaan saada.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Tietolähde käsittää auktoriteettitiedostot, hakuteokset tms.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kilde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kilde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kilde, hvorfra pålidelige oplysninger kan hentes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En kilde omfatter autoritetsfiler, referenceværker etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">font de referència</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">font de referència</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Font a partir de la qual es pot obtenir informació autoritzada.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una font de referència inclou un fitxer d’autoritat, una obra de referència, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une source de référence comprend un fichier d’autorité, un ouvrage de référence, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nguồn tra cứu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nguồn tra cứu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nguồn bất kỳ mà thông tin xác thực có thể được nhận,</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Nguồn tra cứu bao gồm các tệp chuẩn, tác phẩm tra cứu, v.v...</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">kilde for referanse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kilde for referanse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kilde som autoritativ informasjon kan hentes fra.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En kilde for referanse inkluderer autoritetsfiler, referanseverk etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">referentiebron</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">referentiebron</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bron waar gezaghebbende informatie verkregen kan worden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een referentiebron is een ingangsrecord, een naslagwerk etc.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1074</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">referenszforrás</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="hu">tájékoztatási forrás</skos:altLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">referenszforrás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Forrás, amiből hiteles információ szerezhető.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A referenszforrás lehet egy authority fájl, egy referenszmű, stb.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Mikä tahansa lähde, josta auktoritatiivinen tieto voidaan saada.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En kilde som autoritativ informasjon kan hentes fra.</skos:definition>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bron waar gezaghebbende informatie verkregen kan worden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Quelle, aus der verlässliche Informationen bezogen werden können.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصدر مرجعى</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصدر مرجعى</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مصدر يمكن أخذ معلومات موثوقة منه.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar"> مصدر يمكن أخذ معلومات موثوقة منه.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">مصدر مرجعى يتضمن ملف ضبط استنادى، أو عمل مرجعى، الخ.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Font a partir de la qual es pot obtenir informació autoritzada.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Kilde, hvorfra pålidelige oplysninger kan hentes.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">teatmeallikas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">teatmeallikas</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Allikas, millest on võimalik saada usaldusväärset infot.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Allikas, millest on võimalik saada usaldusväärset infot.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Teatmeallikad on normandmefail, teatmeteos jms.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Forrás, amiből hiteles információ szerezhető.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Qualsiasi fonte da cui si possano ottenere informazioni autorevoli.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Source dans laquelle il est possible de puiser des informations faisant autorité.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">A source from which authoritative information is obtained. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Toda fuente de la cual se ha obtenido información autorizada.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nguồn bất kỳ mà thông tin xác thực có thể được nhận,</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: related resource (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1107" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">related resource (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">related resource (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A resource related to another resource. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">In Beziehung stehende Ressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">In Beziehung stehende Ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Ressource, die mit einer anderen Ressource in Beziehung steht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">liittyvä aineisto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">liittyvä aineisto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineisto, joka liittyy toiseen aineistoon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">relateret ressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">relateret ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">En ressource relatert til en anden ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">recurs relacionat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">recurs relacionat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Recurs que es relaciona amb un altre recurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">ressource en relation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">ressource en relation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ressource qui est en relation avec une autre ressource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tài nguyên có liên quan</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tài nguyên có liên quan</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tài nguyên có liên quan tới tài nguyên khác.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tilknyttet ressurs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tilknyttet ressurs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En ressurs knyttet til en annen ressurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gerelateerde resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gerelateerde resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een resource gerelateerd aan een andere resource.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1107</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">kapcsolódó forrás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kapcsolódó forrás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy forrás, amely egy másik forráshoz kapcsolódik.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A resource related to another resource. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Eine Ressource, die mit einer anderen Ressource in Beziehung steht.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineisto, joka liittyy toiseen aineistoon.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">En ressource relatert til en anden ressource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Recurs que es relaciona amb un altre recurs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ressource qui est en relation avec une autre ressource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tài nguyên có liên quan tới tài nguyên khác.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En ressurs knyttet til en annen ressurs.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een resource gerelateerd aan een andere resource.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy forrás, amely egy másik forráshoz kapcsolódik.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: relationship  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1160" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">relationship</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1160</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">relationship</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A specific association between two entities.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">suhde</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">suhde</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tarkasti määritelty yhteys kahden entiteetin välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Tarkasti määritelty yhteys kahden entiteetin välillä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">relasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">relasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En spesifikk forbindelse mellom to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En spesifikk forbindelse mellom to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">relatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">relatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een specifieke connectie tussen twee entiteiten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een specifieke connectie tussen twee entiteiten.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Beziehung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Beziehung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine bestimmte Verbindung zwischen zwei Entitäten.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine bestimmte Verbindung zwischen zwei Entitäten.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">علاقة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">علاقة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> رابط  خاص بين كيانين.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">صلة محددة بين كيانين.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">relació </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">relació </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Connexió concreta entre dues entitats.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Connexió concreta entre dues entitats.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">relation </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">relation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Specifik forbindelse mellem to entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Specifik forbindelse mellem to entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">seos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">seos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kahe olemi vaheline eriomane side.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kahe olemi vaheline eriomane side.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kapcsolat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kapcsolat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy meghatározott összefüggés két entitás között.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy meghatározott összefüggés két entitás között.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">relazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">relazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Connessione specifica tra due entità.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Connessione specifica tra due entità.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">relation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">relation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Association spécifique entre deux entités.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Association spécifique entre deux entités.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">attiecība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">attiecība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Īpaša saistība starp divām entītēm.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A specific association between two entities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Īpaša saistība starp divām entītēm.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关系</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关系</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">两个实体之间的特定联系</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">两个实体之间的特定联系</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ilişki</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ilişki</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki varlık arasındaki belirli bir ilişki.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki varlık arasındaki belirli bir ilişki.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">relación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">relación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una asociación específica entre dos entidades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una asociación específica entre dos entidades.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: relationship designator (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1075" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">relationship designator (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">relationship designator (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A designator that indicates the nature of a relationship between entities represented by authorized access points, descriptions, and/or identifiers. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">designatore di relazione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">designatore di relazione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Designatore che indica la natura della relazione tra entità rappresentate da un punto d'accesso autorizzato, descrizioni e/o identificatori.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">indicateur de relation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">indicateur de relation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Indicateur qui définit la nature d’une relation entre des entités représentées par des points d’accès autorisés, des descriptions et/ou des identifiants.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">designador de relación</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">designador de relación</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Designador que indica la naturaleza de la relación entre las entidades representadas mediante puntos de acceso autorizados, descriptores y/o identificadores.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Beziehungskennzeichnung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Beziehungskennzeichnung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Kennzeichnung für die Art der Beziehung zwischen Entitäten, die durch normierte Sucheinstiege, Beschreibungen und/oder Identifikatoren repräsentiert werden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">suhteen määrite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">suhteen määrite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Määrite, joka kertoo auktorisoitujen hakutietojen, kuvailun ja/tai tunnisteiden edustamien entiteettien välisen suhteen luonteen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">relationsbetegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">relationsbetegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Betegnelse, der angiver arten af den relation mellem entiteter, der er repræsenteret af autoriserede søgeindgange, beskrivelser og/eller identifikatorer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">designador de relació</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">designador de relació</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Designador que indica la natura d'una relació entre les entitats representades per punts d’accés autoritzats, descripcions i/o identificadors.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">chỉ định mối quan hệ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">chỉ định mối quan hệ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Chỉ định mối quan hệ chỉ ra bản chất của mối quan hệ giữa các thực thể được trình bày bằng các điểm truy cập được phép, mô tả, và/hoặc chỉ số nhận dạng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">relasjonsbetegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">relasjonsbetegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En betegnelse som angir tilknytningsformen mellom entiteter representert ved autoriserte søkeinnganger, beskrivelser og/eller identifikatorer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">relatie-indicator</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">relatie-indicator</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een indicator die de aard van een relatie aangeeft tussen entiteiten weergegeven door thesaurusingangen, beschrijvingen, en/of identificaties.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1075</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">kapcsolatjelölő</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kapcsolatjelölő</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megjelölés, amely a kitüntetett hozzáférési pontok, leírások és/vagy azonosítók által reprezentált entitások közötti kapcsolatot fejezi ki. </rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A designator that indicates the nature of a relationship between entities represented by authorized access points, descriptions, and/or identifiers. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Designatore che indica la natura della relazione tra entità rappresentate da un punto d'accesso autorizzato, descrizioni e/o identificatori.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Indicateur qui définit la nature d’une relation entre des entités représentées par des points d’accès autorisés, des descriptions et/ou des identifiants.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Designador que indica la naturaleza de la relación entre las entidades representadas mediante puntos de acceso autorizados, descriptores y/o identificadores.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Kennzeichnung für die Art der Beziehung zwischen Entitäten, die durch normierte Sucheinstiege, Beschreibungen und/oder Identifikatoren repräsentiert werden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Määrite, joka kertoo auktorisoitujen hakutietojen, kuvailun ja/tai tunnisteiden edustamien entiteettien välisen suhteen luonteen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Betegnelse, der angiver arten af den relation mellem entiteter, der er repræsenteret af autoriserede søgeindgange, beskrivelser og/eller identifikatorer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Designador que indica la natura d'una relació entre les entitats representades per punts d’accés autoritzats, descripcions i/o identificadors.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Chỉ định mối quan hệ chỉ ra bản chất của mối quan hệ giữa các thực thể được trình bày bằng các điểm truy cập được phép, mô tả, và/hoặc chỉ số nhận dạng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En betegnelse som angir tilknytningsformen mellom entiteter representert ved autoriserte søkeinnganger, beskrivelser og/eller identifikatorer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een indicator die de aard van een relatie aangeeft tussen entiteiten weergegeven door thesaurusingangen, beschrijvingen, en/of identificaties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Megjelölés, amely a kitüntetett hozzáférési pontok, leírások és/vagy azonosítók által reprezentált entitások közötti kapcsolatot fejezi ki. </skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: relationship element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1111" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">relationship element</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1111</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">relationship element</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that relates two RDA entities.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114"/>
      <skos:altLabel xml:lang="en">relationship designator</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">suhde-elementti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">suhde-elementti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka yhdistää kahta RDA-entiteettiä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka yhdistää kahta RDA-entiteettiä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">relasjonselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">relasjonselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et element som relaterer to RDA-elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et element som relaterer to RDA-elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">relatie-element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">relatie-element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat twee RDA-entiteiten relateert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat twee RDA-entiteiten relateert.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Beziehungselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Beziehungselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das zwei RDA-Entitäten in Beziehung setzt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das zwei RDA-Entitäten in Beziehung setzt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر علاقة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر علاقة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنصر يرتبط بكنانين من كيانات "وام"</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنصر يربط كيانين من كيانات "وام"</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">element de relació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">element de relació</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que relaciona dues entitats RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que relaciona dues entitats RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">relationselement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">relationselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der relaterer to RDA-entiteter.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der relaterer to RDA-entiteter.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">seoselement</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">seose tähistaja</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">seoselement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Element, mis seostab kaks RDA olemit.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Element, mis seostab kaks RDA olemit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kapcsolatelem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kapcsolatelem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem, amely két RDA-entitást összekapcsol.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely két RDA-entitást összekapcsol.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">elemento di relazione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">elemento di relazione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che pone in relazione due entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che pone in relazione due entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">élément de relation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">élément de relation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui met en relation deux entités RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui met en relation deux entités RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">attiecības elements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">attiecības elements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements, kas saista divas entītes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">suhdemäärite</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">An element that relates two RDA entities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements, kas saista divas entītes.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">indicateur de relation</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">محدد العلاقة</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Beziehungskennzeichnung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ca">designador de relació</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关系标识</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关系元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">关系元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">将两个RDA实体关联起来的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">将两个RDA实体关联起来的一个元素</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">kapcsolatjelölő</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">ilişki tanımlayıcısı</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ilişki öğesi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ilişki öğesi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki RDA varlığını ilişkilendiren bir öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki RDA varlığını ilişkilendiren bir öğe.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">designador de relación</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">elemento de relación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">elemento de relación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que relaciona dos entidades RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que relaciona dos entidades RDA.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">relatie-aanduiding</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: religious work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1136" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">religious work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1136</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">religious work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is held sacred by a religion and its followers, or a work that has a direct association with a sacred work.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">uskonnollinen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">uskonnollinen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, jota jokin uskontokunta ja sen seuraajat pitävät pyhänä tai jolla on suora yhteys pyhänä pidettyyn teokseen. </rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, jota jokin uskontokunta ja sen seuraajat pitävät pyhänä tai jolla on suora yhteys pyhänä pidettyyn teokseen. </skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">religiøst verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">religiøst verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som betegnes som hellig av en religion og dens følgere eller et verk som er direkte knyttet til et hellig verk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som betegnes som hellig av en religion og dens følgere eller et verk som er direkte knyttet til et hellig verk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">religieus werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">religieus werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gekarakteriseerd doordat het als heilig wordt beschouwd door een religie en de volgelingen hiervan, of een werk dat een directe associatie heeft met een heilig werk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat als heilig wordt beschouwd door een religie en de volgelingen hiervan, of een werk dat een directe associatie heeft met een heilig werk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Religiöses Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Religiöses Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das von einer Religion und deren Anhängern als heilig angesehen wird, oder ein Werk, das direkt mit einem heiligen Werk in Verbindung steht.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das von einer Religion und deren Anhängern als heilig angesehen wird, oder ein Werk, das direkt mit einem heiligen Werk in Verbindung steht.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل ديني</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل ديني</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يُعد مقدسا لدين ولأتباعه، أو عمل يرتبط ارتباط مباشرا بعمل مقدس.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يُعد مقدسا لدى دين وأتباعه، أو عمل يرتبط ارتباط مباشرا بعمل مقدس.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra religiosa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra religiosa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es considera sagrada per una religió i els seus seguidors o una obra que té una associació directa amb una obra sagrada.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es considera sagrada per una religió i els seus seguidors o una obra que té una associació directa amb una obra sagrada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">religiøst værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">religiøst værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der karakteriseres som helligt af en religion og dens tilhængere, eller værk, der har en direkte tilknytning til et helligt værk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der karakteriseres som helligt af en religion og dens tilhængere, eller værk, der har en direkte tilknytning til et helligt værk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">usuteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">usuteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Mingis usundis ja selle järgijate seas pühaks peetav või püha teosega otseses seoses olev teos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Mingis usundis ja selle järgijate seas pühaks peetav või püha teosega otseses seoses olev teos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">vallási mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">vallási mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az jellemez, hogy egy vallás és annak követői szentként tartják számon, vagy egy mű, amely közvetlenül kapcsolódik egy szakrális műhöz.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az jellemez, hogy egy vallás és annak követői szentként tartják számon, vagy egy mű, amely közvetlenül kapcsolódik egy szakrális műhöz.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera religiosa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera religiosa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera caratterizzata dall'essere ritenuta sacra da una religione e dai suoi seguaci, o che ha un'associazione diretta con un'opera sacra.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera caratterizzata dall'essere ritenuta sacra da una religione e dai suoi seguaci, o che ha un'associazione diretta con un'opera sacra.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre religieuse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre religieuse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est tenue pour sacrée par une religion et ses adeptes ou œuvre qui est directement associée à une œuvre sacrée.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est tenue pour sacrée par une religion et ses adeptes ou œuvre qui est directement associée à une œuvre sacrée.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1178"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">reliģisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">reliģisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, ko reliģija un tās sekotāji uzskata par svētu, vai darbs, kam ir tieša saistība ar par svētu atzīto darbu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is held sacred by a religion and its followers, or a work that has a direct association with a sacred work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, ko reliģija un tās sekotāji uzskata par svētu, vai darbs, kam ir tieša saistība ar par svētu atzīto darbu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">宗教作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">宗教作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被宗教及其信徒认为是神圣的一种作品、或者和一种神圣的作品有直接关系的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被宗教及其信徒认为是神圣的一种作品、或者和一种神圣的作品有直接关系的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dini eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dini eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir din ve takipçileri tarafından kutsal sayılan bir eser veya kutsal bir eserle doğrudan bağlantılı bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir din ve takipçileri tarafından kutsal sayılan bir eser veya kutsal bir eserle doğrudan bağlantılı bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra religiosa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra religiosa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que una religión y sus seguidores consideran sagrada, o una obra que tiene una asociación directa con una obra sagrada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que una religión y sus seguidores consideran sagrada, o una obra que tiene una asociación directa con una obra sagrada.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: reproduction  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1076" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">reproduction</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">reproduction</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An exact copy of the content of a manifestation or item made by mechanical or electronic means.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">riproduzione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">riproduzione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Copia esatta del contenuto di una risorsa ottenuta mediante mezzi meccanici o elettronici.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">reproduction</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">reproduction</rdakit:toolkitLabel>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="es">reproducción</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">reproducción</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Copia exacta del contenido de una manifestación o envío realizada por medios mecánicos o electrónicos.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Reproduktion</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Reproduktion</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine exakte Kopie des Inhalts einer Manifestation oder eines Exemplars, die mit mechanischen oder elektronischen Mitteln erstellt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">jäljenne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">jäljenne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaation tai kappaleen sisällön tarkka kopio, joka on tuotettu mekaanisilla tai elektronisilla välineillä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">reproduktion</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">reproduktion</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Nøjagtig kopi af en ressources indhold, fremstillet vha. mekaniske eller elektroniske midler.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">reproducció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">reproducció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Còpia exacta del contingut d’una manifestació o d’un ítem feta amb mitjans mecànics o electrònics.</rdakit:toolkitDefinition>
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Copie exacte du contenu d’une manifestation ou d’un item faite par un moyen mécanique ou électronique.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">Nhân bản</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">Nhân bản</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Bản sao chính xác về nội dung của một tài nguyên được tạo ra bằng phương tiện cơ học hoặc điện tử.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">reproduksjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">reproduksjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tro kopi av innholdet til en manifestasjon eller et eksemplar, fremstilt mekanisk eller elektronisk.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">reproductie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">reproductie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een exacte kopie van de content van een manifestatie of item op mechanische of elektronische wijze gemaakt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1076</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">reprodukció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">reprodukció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma vagy entitás pontos, mechanikai vagy elektronikus úton készített másolata.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaation tai kappaleen sisällön tarkka kopio, joka on tuotettu mekaanisilla tai elektronisilla välineillä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tro kopi av innholdet til en manifestasjon eller et eksemplar, fremstilt mekanisk eller elektronisk.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een exacte kopie van de content van een manifestatie of item op mechanische of elektronische wijze gemaakt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine exakte Kopie des Inhalts einer Manifestation oder eines Exemplars, die mit mechanischen oder elektronischen Mitteln erstellt ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">استنساخ</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">استنساخ</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نسخة طبق الأصل من محتوى تجسيدة أو مفردة صنعت بوسائل ميكانيكية أو إلكترونية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نسخة طبق الأصل من محتوى تجسيدة أو مفردة صُنعت بوسائل ميكانيكية أو إلكترونية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Còpia exacta del contingut d’una manifestació o d’un ítem feta amb mitjans mecànics o electrònics.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Nøjagtig kopi af en ressources indhold, fremstillet vha. mekaniske eller elektroniske midler.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">reproduktsioon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">reproduktsioon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuse või eksemplari sisu täpne koopia, mis on tehtud mehaaniliste või elektrooniliste vahenditega.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuse või eksemplari sisu täpne koopia, mis on tehtud mehaaniliste või elektrooniliste vahenditega.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma vagy entitás pontos, mechanikai vagy elektronikus úton készített másolata.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Copia esatta del contenuto di una risorsa ottenuta mediante mezzi meccanici o elettronici.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Copie exacte du contenu d’une manifestation ou d’un item faite par un moyen mécanique ou électronique.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">reprodukcija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">reprodukcija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācijas vai vienības satura tieša kopija, kas veidota ar mehāniskiem vai elektroniskiem līdzekļiem.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An exact copy of the content of a manifestation or item made by mechanical or electronic means.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Copia exacta del contenido de una manifestación o envío realizada por medios mecánicos o electrónicos.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Bản sao chính xác về nội dung của một tài nguyên được tạo ra bằng phương tiện cơ học hoặc điện tử.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācijas vai vienības satura tieša kopija, kas veidota ar mehāniskiem vai elektroniskiem līdzekļiem.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">复制品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">复制品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">以机械或电子手段制作的、一种载体表现或一个单件之内容的精确拷贝</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">以机械或电子手段制作的、一种载体表现或一个单件之内容的精确拷贝</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yeniden üretim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yeniden üretim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Mekanik veya elektronik yollarla yapılan bir gösterimin veya kopyanın içeriğinin birebir kopyası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Mekanik veya elektronik yollarla yapılan bir gösterimin veya kopyanın içeriğinin birebir kopyası.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: resource entity  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1077" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">resource entity</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">resource entity</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work, expression, manifestation or item.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">risorsa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">risorsa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera, espressione, manifestazione o item.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Il termine include non solo un'entità individuale ma anche aggregati e componenti di tali entità (per esempio, tre fogli di carte geografiche, una diapositiva singola pubblicata come parte di un insieme di venti diapositive, l'articolo di un fascicolo di un giornale accademico). Può indicare un'entità tangibile (per esempio, un'audiocassetta) o un'entità intangibile (per esempio, un sito web).</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">entité de ressource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">entité de ressource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre, expression, manifestation ou item.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une ressource peut être une entité individuelle, un agrégat ou une composante de ces entités. Il peut s’agir d’une entité matérielle ou immatérielle.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">entidad de recursos</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">entidad de recursos</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra, expresión, manifestación o elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="es">El término incluye no solamente a una entidad individual sino también a los agregados y los componentes de dichas entidades (p.ej., mapas de tres hojas; una diapositiva individual que forma parte de un conjunto de veinte; o un artículo de una entrega de una revista especializada). Puede referirse a una entidad tangible (p.ej., un audiocasete) o a una entidad intangible (p.ej., un sitio Web)</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Ressourcen-Entität</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Ressourcen-Entität</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, eine Expression, eine Manifestation oder ein Exemplar.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Eine Ressource kann eine individuelle Entität, ein Aggregat oder ein Bestandteil einer solcher Entität sein. Sie kann sich auf eine materielle Entität oder eine nicht anfassbare Entität beziehen.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">aineistoentiteetti</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aineistoentiteetti</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, ekspressio, manifestaatio tai kappale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Termi aineisto voi viitata paitsi yksittäiseen entiteettiin myös aggregaatteihin ja entiteettien osiin. Se voi viitata joko käsin kosketeltavaan tai aineettomaan entiteettiin.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">ressourceentitet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">ressourceentitet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, udtryk, manifestation eller eksemplar.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En ressource kan omfatte en individuel entitet, en samling, eller en komponent af en sådan entitet. Den kan være en fysisk eller ikke-fysisk entitet.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">entitat de recurs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">entitat de recurs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra, expressió, manifestació o ítem.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un recurs pot ser una entitat individual, un agregat o un component d’aquesta entitat. Pot ser una entitat tangible o intangible.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tài nguyên</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tài nguyên</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tác phẩm, biểu hiện, biểu thị hoặc bản.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Tài nguyên có thể là thực thể riêng lẻ, tập hợp, thành phần của thực thể. Nó có thể là thực thể hữu hình hoặc vô hình.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">ressursentitet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">ressursentitet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk, et uttrykk, en manifestasjon eller et eksemplar.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En ressurs kan være en enkeltstående entitet, en samling eller et element av en slik entitet. Entiteten kan være håndgripelig eller uhåndgripelig.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">resource</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">resource</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk, expressie, manifestatie of item.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een resource kan een individuele entiteit, een samenvoeging, of een onderdeel van zo'n entiteit zijn. Het kan een tastbare of niet-tastbare entiteit zijn.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1077</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">forrásentitás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">forrásentitás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, kifejezési forma, megjelenési forma vagy példány.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">A forrás lehet egy entitás, egy összetett entitás vagy annak egy összetevője. Lehet kézzelfogható vagy nem kézzelfogható.</skos:scopeNote>
      <skos:altLabel xml:lang="en">resource</skos:altLabel>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, ekspressio, manifestaatio tai kappale.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk, et uttrykk, en manifestasjon eller et eksemplar.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een werk, expressie, manifestatie of item.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, eine Expression, eine Manifestation oder ein Exemplar.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كيان مصدر</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كيان مصدر</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل، أو تجسيدة، أو تعبيرة، أو مفردة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل، أو تعبيرة، أو تجسيدة، أو مفردة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra, expressió, manifestació o ítem.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, udtryk, manifestation eller eksemplar.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ressursiolem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ressursiolem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, väljendus, kehastus või eksemplar.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, väljendus, kehastus või eksemplar.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">forrás</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, kifejezési forma, megjelenési forma vagy példány.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera, espressione, manifestazione o item.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">resursentīte</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">resursentīte</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, izteiksme, manifestācija vai vienība.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">aineisto</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">A work, expression, manifestation or item.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre, expression, manifestation ou item.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra, expresión, manifestación o elemento.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tác phẩm, biểu hiện, biểu thị hoặc bản.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, izteiksme, manifestācija vai vienība.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">ressource</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">مصدر</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Ressource</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ca">recurs</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">资源</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">资源实体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">资源实体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种作品、一种内容表达、一种载体表现或一个单件</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种作品、一种内容表达、一种载体表现或一个单件</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">kaynak</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kaynak varlığı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kaynak varlığı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir eser, anlatım, gösterim veya kopya.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir eser, anlatım, gösterim veya kopya.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">recurso</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">resource</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: running title  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1078" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">running title</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">running title</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title, or abbreviated title, that is repeated at the head or foot of each page or leaf.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre courant</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre courant</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre, ou titre abrégé, qui est répété en tête ou en pied de chaque page ou feuillet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kolumnentitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kolumnentitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel oder ein Kurztitel, der in der Kopf- oder Fußzeile jeder Seite oder jedes Blattes wiederholt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">juokseva nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">juokseva nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimeke tai lyhennetty nimeke, joka toistuu jokaisen sivun tai lehden ylä- tai alareunuksessa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">løbende klummetitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">løbende klummetitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel eller forkortet titel, der gentages i toppen eller bunden af hver side eller hvert blad.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">llegenda de foli</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">llegenda de foli</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol o títol abreujat, que es repeteix al capdamunt o al peu de cada pàgina o full.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề chạy</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề chạy</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề, hoặc nhan đề viết tắt được nhắc lại ở đầu hoặc cuối của mỗi trang hoặc tờ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">løpetittel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">løpetittel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel eller forkortet tittel som er gjentatt øverst eller nederst på hver side eller blad.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">lopende titel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">lopende titel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel, of verkorte titel, die herhaald wordt aan de kop of voet van elke pagina of blad.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1078</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">szalagcím</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szalagcím</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Cím vagy rövidített cím, amelyet minden oldal vagy lap fej- vagy láblécében megismételnek.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke tai lyhennetty nimeke, joka toistuu jokaisen sivun tai lehden ylä- tai alareunuksessa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel eller forkortet tittel som er gjentatt øverst eller nederst på hver side eller blad.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel, of afgekorte titel, die herhaald wordt aan de kop of voet van elke pagina of blad.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel oder ein Kurztitel, der in der Kopf- oder Fußzeile jeder Seite oder jedes Blattes wiederholt wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان جاري</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان جاري</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنوان أو عنوان مختصر يتكرر أعلى أو أسفل كل صفحة أو ورقة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان أو عنوان مختصر يتكرر أعلى أو أسفل كل صفحة أو ورقة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol o títol abreujat, que es repeteix al capdamunt o al peu de cada pàgina o full.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel eller forkortet titel, der gentages i toppen eller bunden af hver side eller hvert blad.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">leheküljetiitel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">leheküljetiitel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Pealkiri või lühendatud pealkiri, mis kordub iga lehekülje või lehe päises või jaluses.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Pealkiri või lühendatud pealkiri, mis kordub iga lehekülje või lehe päises või jaluses.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Cím vagy rövidített cím, amelyet minden oldal vagy lap fej- vagy láblécében megismételnek.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo corrente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo corrente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo, o titolo abbreviato, ripetuto in testa o in calce di ciascuna pagina o carta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Titolo, o titolo abbreviato, ripetuto in testa o in calce di ciascuna pagina o carta.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre, ou titre abrégé, qui est répété en tête ou en pied de chaque page ou feuillet.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kolumntituls</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kolumntituls</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums vai tā saīsinājums, kas atkārtojas katras lappuses augšpusē vai lejasdaļā. (AACR2)</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title, or abbreviated title, that is repeated at the head or foot of each page or leaf.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề, hoặc nhan đề viết tắt được nhắc lại ở đầu hoặc cuối của mỗi trang hoặc tờ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums vai tā saīsinājums, kas atkārtojas katras lappuses augšpusē vai lejasdaļā. (AACR2)</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">逐页题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">逐页题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在每页或叶的顶端或底部重复的题名或缩写题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在每页或叶的顶端或底部重复的题名或缩写题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kısa başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kısa başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Her sayfanın veya yaprağın başında veya altında tekrarlanan bir başlık veya kısaltılmış başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Her sayfanın veya yaprağın başında veya altında tekrarlanan bir başlık veya kısaltılmış başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título consecutivo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título consecutivo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título, o título abreviado, que se repite al principio o al pie de cada página u hoja.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título, o título abreviado, que se repite al principio o al pie de cada página u hoja.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: script of description  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1144" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">script of description</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1144</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">script of description</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A script that is used by an agent who creates a description of an RDA entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvailun kirjoitusjärjestelmä</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvailun kirjoitusjärjestelmä</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kirjoitusjärjestelmä, jota RDA-entiteetin kuvailun luonot toimija käyttää.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Kirjoitusjärjestelmä, jota RDA-entiteetin kuvailun luonot toimija käyttää.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">skriftsystem for beskrivelse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">skriftsystem for beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et skriftsystem som brukes av agenten som lager en beskrivelse av en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et skriftsystem som brukes av agenten som lager en beskrivelse av en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">schrift van beschrijving</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">schrift van beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een schrift dat door de actor wordt gebruikt om een beschrijving van een RDA-entiteit te maken.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een schrift dat is gebruikt door een actor die een beschrijving van een RDA-entiteit creëert.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Schrift der Beschreibung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Schrift der Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Schrift, die von einem Akteur verwendet wird, der eine Beschreibung einer RDA-Entität erstellt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Schrift, die von einem Akteur verwendet wird, der eine Beschreibung einer RDA-Entität erstellt.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نص الوصف</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نص الوصف</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> نص يستخدمه وكيل لوصف كيان "وام".</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نص يستخدمه وكيل ينشئ وصفا لكيان "وام".</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">escriptura de descripció</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">escriptura de descripció</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Escriptura que és usada per un agent que crea una descripció d’una entitat RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Escriptura que és usada per un agent que crea una descripció d’una entitat RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">beskrivelsens skrift</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">beskrivelsens skrift</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Skrift, der anvendes af den agent, der skaber beskrivelsen af en RDA-entitet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Skrift, der anvendes af den agent, der skaber beskrivelsen af en RDA-entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kirjelduse kirjasüsteem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kirjelduse kirjasüsteem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kirjasüsteem, mida kasutab RDA olemi kirjeldust koostav tegija.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kirjasüsteem, mida kasutab RDA olemi kirjeldust koostav tegija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">leírás írásrendszere</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">leírás írásrendszere</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy írásrendszer, amelyet az RDA-entitás leírását létrehozó ágens használ.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy írásrendszer, amelyet az RDA-entitás leírását létrehozó ágens használ.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">scrittura di descrizione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">scrittura di descrizione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Scrittura utilizzata dall'agente che crea una descrizione di un'entità RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Scrittura utilizzata dall'agente che crea una descrizione di un'entità RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">écriture de description</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">écriture de description</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Écriture qui est utilisée par un agent qui crée une description d’une entité RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Écriture qui est utilisée par un agent qui crée une description d’une entité RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apraksta pieraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apraksta pieraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Raksts, ko izmanto aģents, veidojot RDA entītes aprakstu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A script that is used by an agent who creates a description of an RDA entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Raksts, ko izmanto aģents, veidojot RDA entītes aprakstu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述的文字</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">描述的文字</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者用于创建一个RDA实体之描述的一种文字</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个行为者用于创建一个RDA实体之描述的一种文字</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tanım metni</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tanım metni</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının açıklamasını oluşturan temsilci tarafından kullanılan bir komut dosyası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir RDA varlığının açıklamasını oluşturan temsilci tarafından kullanılan bir komut dosyası.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">guión de descripción</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">guión de descripción</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un guión que utiliza un agente que crea una descripción de una entidad RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un guión que utiliza un agente que crea una descripción de una entidad RDA.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: scroll  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1079" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">scroll</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">scroll</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A single or composite sheet containing text and/or images, originally produced rolled, and intended to be unrolled a portion at a time for reading or viewing.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Schriftrolle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Schriftrolle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Einzelblatt oder ein zusammengesetztes Blatt mit Text oder Bildern, das ursprünglich eingerollt produziert wurde und zum Lesen oder Betrachten Stück für Stück abgerollt werden muss.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">käärö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">käärö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yksittäinen tai yhdistelty arkki, joka sisältää tekstiä ja/tai kuvia. Valmistettu alunperin rullattuna, ja tarkoitettu avattavaksi osa kerrallaan lukemista tai katselua varten.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">skriftrulle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">skriftrulle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Enkelt eller sammensat ark, der indeholder tekst og/eller billeder, oprindeligt fremstillet som en rulle og beregnet til at blive rullet ud stykke for stykke for at blive læst eller set.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">rotlle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">rotlle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Full sol o compost que conté text o imatges, que originalment va enrotllat i que està concebut perquè es desenrotlli una porció a mesura que es va llegint o visualitzant.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">rouleau (feuille)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">rouleau (feuille)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Feuille simple ou composite contenant du texte et/ou des images, produite à l’origine sous forme enroulée et destinée à être déroulée une portion à la fois pour la lecture ou la consultation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tờ cuộn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tờ cuộn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tờ đơn hoặc ghép có chứa văn bản và/hoặc hình ảnh, được sản xuất nguyên bản cuộn lại, và có ý định mở ra khi đọc hoặc xem.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">bokrull</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">bokrull</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et enkelt eller sammensatt ark som inneholder tekst og/eller bilder, opprinnelig produsert som ruller der et stykke kan rulles ut og leses eller vises litt om gangen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">rol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">rol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een enkel of samengesteld vel dat tekst en/of beeld bevat, oorspronkelijk opgerold geproduceerd, en bedoeld om in gedeelten afgerold te worden om te lezen of bekijken.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1079</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">laptekercs</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">laptekercs</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egyetlen darabból álló vagy többrészes lap, amely szöveget és/vagy képeket tartalmaz, eredetileg feltekert állapotú, és egy részlet olvasásához vagy megtekintéséhez ki kell tekerni.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksittäinen tai yhdistelty arkki, joka sisältää tekstiä ja/tai kuvia. Valmistettu alunperin rullattuna, ja tarkoitettu avattavaksi osa kerrallaan lukemista tai katselua varten.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et enkelt eller sammensatt ark som inneholder tekst og/eller bilder, opprinnelig produsert som ruller der et stykke kan rulles ut og leses eller vises litt om gangen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een enkel of samengesteld vel dat tekst en/of afbeeldingen bevat, oorspronkelijk opgerold geproduceerd, en bedoeld om in gedeelten afgerold te worden om te lezen of bekijken.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Einzelblatt oder ein zusammengesetztes Blatt mit Text oder Bildern, das ursprünglich eingerollt produziert wurde und zum Lesen oder Betrachten Stück für Stück abgerollt werden muss.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">لفيفة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">لفيفة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> ورقة مفردة أو مركبة تتضمن نصا و/أو صورا، تم إنتاجها في الأصل ملفوفة، بهدف فرد جزء منها وقت القراءة أو العرض. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فرخ ورق مفرد أو مركب يتضمن نصا و/أو صورا، نتج في الأصل في صورة ملفوفة، لغرض فرد جزء منه وقت القراءة أو العرض.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Full sol o compost que conté text o imatges, que originalment va enrotllat i que està concebut perquè es desenrotlli una porció a mesura que es va llegint o visualitzant.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Enkelt eller sammensat ark, der indeholder tekst og/eller billeder, oprindeligt fremstillet som en rulle og beregnet til at blive rullet ud stykke for stykke for at blive læst eller set.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">rullraamat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">rullraamat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teksti ja/või pilte sisaldav üksik või liitpoogen, mis on algselt valmistatud rullina ja mida tuleb lugemiseks või vaatamiseks osakaupa lahti rullida.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teksti ja/või pilte sisaldav üksik või liitpoogen, mis on algselt valmistatud rullina ja mida tuleb lugemiseks või vaatamiseks osakaupa lahti rullida.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egyetlen darabból álló vagy többrészes lap, amely szöveget és/vagy képeket tartalmaz, eredetileg feltekert állapotú, és egy részlet olvasásához vagy megtekintéséhez ki kell tekerni.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">rotolo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">rotolo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Foglio singolo o composito che contiene testo e/o immagini, di solito prodotto arrotolato, e che è pensato per essere srotolato un pezzo per volta al momento della lettura o della visione</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Foglio singolo o composito che contiene testo e/o immagini, di solito prodotto arrotolato, e che è pensato per essere srotolato un pezzo per volta al momento della lettura o della visione</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Feuille simple ou composite contenant du texte et/ou des images, produite à l’origine sous forme enroulée et destinée à être déroulée une portion à la fois pour la lecture ou la consultation.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">tīstoklis</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">tīstoklis</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Viena atsevišķa vai salikta loksne ar tekstu un/vai attēliem, kas sākotnēji tikusi sagatavota saritināta, un kuru paredzēts pakāpeniski atritināt, lai lasītu vai apskatītu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A single or composite sheet containing text and/or images, originally produced rolled, and intended to be unrolled a portion at a time for reading or viewing.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tờ đơn hoặc ghép có chứa văn bản và/hoặc hình ảnh, được sản xuất nguyên bản cuộn lại, và có ý định mở ra khi đọc hoặc xem.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Viena atsevišķa vai salikta loksne ar tekstu un/vai attēliem, kas sākotnēji tikusi sagatavota saritināta, un kuru paredzēts pakāpeniski atritināt, lai lasītu vai apskatītu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">卷轴</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">卷轴</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">最初制作成卷起的、设计在阅读或观看时被展开一部分、包含文字和/或图像的一个单个的或复合的张</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">最初制作成卷起的、设计在阅读或观看时被展开一部分、包含文字和/或图像的一个单个的或复合的张</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">taslak</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">taslak</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Metin ve/veya resim içeren, orijinal olarak rulo halinde üretilen ve okuma veya görüntüleme için her seferinde bir kısmının açılması amaçlanan tek veya bileşik bir sayfa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Metin ve/veya resim içeren, orijinal olarak rulo halinde üretilen ve okuma veya görüntüleme için her seferinde bir kısmının açılması amaçlanan tek veya bileşik bir sayfa.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">rollo de papel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">rollo de papel</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una hoja única o compuesta que contiene texto y/o imágenes, originalmente producida enrollada y destinada a ser desenrollada una porción a la vez para su lectura o visualización.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una hoja única o compuesta que contiene texto y/o imágenes, originalmente producida enrollada y destinada a ser desenrollada una porción a la vez para su lectura o visualización.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: section (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1106" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">section (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">section (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A separately issued part of a manifestation, usually representing a particular subject category within the larger manifestation and identified by a designation that may be a topic, or an alphabetic or numeric designation, or a combination of these. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Untergliederung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untergliederung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein getrennt herausgegebener Teil einer Manifestation der normalerweise einen bestimmten Inhalt innerhalb der größeren Manifestation repräsentiert und durch eine Kennzeichnung identifiziert wird, die ein Thema oder eine alphanumerische Bezeichnung oder eine Kombination davon sein kann.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">lohko</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">lohko</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Erikseen julkaistu osa manifestaatiosta, joka yleensä kattaa tietyn aihealueen laajemmasta kokonaisuudesta ja joka on tunnistettavissa aiheen, aakkosellisen tai numeerisen järjestyksen mukaan tai näiden yhdistelmällä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">sektion</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">sektion</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Separat udgivet del af en ressource, der normalt repræsenterer en særlig emnekategori inden for en større ressource og identificeres ved en betegnelse, der kan være et tema, eller en alfabetisk eller numerisk betegnelse, eller en kombination af disse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">secció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">secció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Part d’un recurs publicada separadament, que normalment representa una categoria temàtica concreta dins d’una manifestació més amplia, i que s’identifica amb una designació que pot ser temàtica, alfabètica o numèrica o una combinació de totes tres.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">section</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">section</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation publiée séparément, traitant en général d’un domaine thématique particulier au sein de la manifestation plus vaste, identifiée par une désignation qui peut être thématique, alphabétique ou numérique ou être une combinaison de ces trois types.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phần</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phần</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một bộ phận được công bố tách biệt của một biểu thị, thường trình bày một loại chủ đề riêng bên trong tài nguyên lớn hơn đó và được nhận dạng bằng một định danh có thể là đề tài, hoặc một định danh chữ cái hoặc chữ số, hoặc tổ hợp cả hai.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">seksjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">seksjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En del av en manifestasjon som er utgitt alene og som vanligvis behandler et bestemt emneområde innenfor den mer omfattende manifestasjonen og har en betegnelse som kan være tematisk, alfabetisk eller numerisk eller en kombinasjon av disse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">sectie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">sectie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een afzonderlijk uitgegeven onderdeel van een manifestatie, meestal een specifiek onderwerp betreffende binnen de grotere manifestatie en geïdentificeerd door een aanduiding als een onderwerp, of een alfabetische of numerieke aanduiding, of een combinatie daarvan.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1106</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">szekció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szekció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma önállóan közreadott része, amely általában egy nagyobb megjelenési formán belül egy meghatározott tárgyi kategóriát képvisel, és amelyet egy megjelöléssel azonosítanak, ami lehet téma, alfabetikus vagy numerikus megjelölés, vagy ezek kombinációja.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A separately issued part of a manifestation, usually representing a particular subject category within the larger manifestation and identified by a designation that may be a topic, or an alphabetic or numeric designation, or a combination of these. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Ein getrennt herausgegebener Teil einer Manifestation der normalerweise einen bestimmten Inhalt innerhalb der größeren Manifestation repräsentiert und durch eine Kennzeichnung identifiziert wird, die ein Thema oder eine alphanumerische Bezeichnung oder eine Kombination davon sein kann.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Erikseen julkaistu osa manifestaatiosta, joka yleensä kattaa tietyn aihealueen laajemmasta kokonaisuudesta ja joka on tunnistettavissa aiheen, aakkosellisen tai numeerisen järjestyksen mukaan tai näiden yhdistelmällä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Separat udgivet del af en ressource, der normalt repræsenterer en særlig emnekategori inden for en større ressource og identificeres ved en betegnelse, der kan være et tema, eller en alfabetisk eller numerisk betegnelse, eller en kombination af disse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Part d’un recurs publicada separadament, que normalment representa una categoria temàtica concreta dins d’una manifestació més amplia, i que s’identifica amb una designació que pot ser temàtica, alfabètica o numèrica o una combinació de totes tres.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Partie d’une manifestation publiée séparément, traitant en général d’un domaine thématique particulier au sein de la manifestation plus vaste, identifiée par une désignation qui peut être thématique, alphabétique ou numérique ou être une combinaison de ces trois types.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một bộ phận được công bố tách biệt của một biểu thị, thường trình bày một loại chủ đề riêng bên trong tài nguyên lớn hơn đó và được nhận dạng bằng một định danh có thể là đề tài, hoặc một định danh chữ cái hoặc chữ số, hoặc tổ hợp cả hai.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En del av en manifestasjon som er utgitt alene og som vanligvis behandler et bestemt emneområde innenfor den mer omfattende manifestasjonen og har en betegnelse som kan være tematisk, alfabetisk eller numerisk eller en kombinasjon av disse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een afzonderlijk uitgegeven onderdeel van een manifestatie, meestal een specifiek onderwerp betreffende binnen de grotere manifestatie en geïdentificeerd door een aanduiding als een onderwerp, of een alfabetische of numerieke aanduiding, of een combinatie daarvan.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma önállóan közreadott része, amely általában egy nagyobb megjelenési formán belül egy meghatározott tárgyi kategóriát képvisel, és amelyet egy megjelöléssel azonosítanak, ami lehet téma, alfabetikus vagy numerikus megjelölés, vagy ezek kombinációja.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: self-describing manifestation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1080" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">self-describing manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">self-describing manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that contains identifying information.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Selbstbeschreibende Manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Selbstbeschreibende Manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die identifizierende Informationen enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">kuvailua tukeva manifestaatio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kuvailua tukeva manifestaatio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tunnistamista tukevaa tietoa sisältävä manifestaatio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">selvbeskrivende manifestation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">selvbeskrivende manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder identificerende oplysninger.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">manifestació que es descriu a ella mateixa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">manifestació que es descriu a ella mateixa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que inclou informació identificadora.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">manifestation autodescriptive</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">manifestation autodescriptive</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui contient de l’information d’identification.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">biểu thị tự mô tả</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">biểu thị tự mô tả</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Biểu thị có chứa thông tin nhận dạng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">selvbeskrivende manifestasjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">selvbeskrivende manifestasjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som inneholder identifiserende informasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">zelf-beschrijvende manifestatie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">zelf-beschrijvende manifestatie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die identificerende informatie bevat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1080</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">önleíró megjelenési forma</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">önleíró megjelenési forma</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megjelenési forma, amely azonosító információt tartalmaz.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tunnistamista tukevaa tietoa sisältävä manifestaatio.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som inneholder identifiserende informasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die identificerende informatie bevat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die identifizierende Informationen enthält.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجسيدة ذاتية الوصف</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجسيدة ذاتية الوصف</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة تتضمن معلومات تعريفية.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة تتضمن معلومات تعريفية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que inclou informació identificadora.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der indeholder identificerende oplysninger.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kirjeldamist toetav kehastus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kirjeldamist toetav kehastus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mis sisaldab identifitseerivat infot.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mis sisaldab identifitseerivat infot.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Megjelenési forma, amely azonosító információt tartalmaz.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">manifestazione autodescrivente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">manifestazione non autodescrivente</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione che contiene informazioni identificative</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione che contiene informazioni identificative</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui contient de l’information d’identification.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pašidentificējoša manifestācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pašidentificējoša manifestācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas satur identificējošu informāciju.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that contains identifying information.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Biểu thị có chứa thông tin nhận dạng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas satur identificējošu informāciju.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">自描述载体表现</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">自描述载体表现</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">包含标识信息的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">包含标识信息的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kendini tanımlayan gösterim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kendini tanımlayan gösterim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tanımlayıcı bilgiler içeren bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tanımlayıcı bilgiler içeren bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">manifestación autodescriptiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">manifestación autodescriptiva</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación que contiene información de identificación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación que contiene información de identificación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: semantic map  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1187" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">semantic map</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1187</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">semantic map</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of mappings between the elements of two different ontologies or between the concepts of two different vocabulary encoding schemes.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">semanttinen mappaus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">semanttinen mappaus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Mappauksien joukko kahden eri ontologian elementin tai kahden eri sanaston merkintäjärjestelmän käsitteen välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">semantiline kaart</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">semantiline kaart</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kogum vastendusi kahe ontoloogia elementide või kahe leksikaalse märkimissüsteemi mõistete vahel.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kogum vastendusi kahe ontoloogia elementide või kahe leksikaalse märkimissüsteemi mõistete vahel.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van mappings tussen de elementen van twee verschillende ontologieën of tussen de concepten van twee verschillende vocabulaire coderingsschema's.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">semantische kaart</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">semantische kaart</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">semantiskā karte</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">semantiskā karte</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Kartēšana starp divu dažādu ontoloģiju elementiem vai starp divu dažādukontrolētu vārdnīcu kodēšanas shēmu konceptiem.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of mappings between the elements of two different ontologies or between the concepts of two different vocabulary encoding schemes.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Mappauksien joukko kahden eri ontologian elementin tai kahden eri sanaston merkintäjärjestelmän käsitteen välillä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een verzameling van mappings tussen de elementen van twee verschillende ontologieën of tussen de concepten van twee verschillende vocabulaire coderingsschema's.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Kartēšana starp divu dažādu ontoloģiju elementiem vai starp divu dažādukontrolētu vārdnīcu kodēšanas shēmu konceptiem.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">رسم الخرائط الدلالية</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">رسم الخرائط الدلالية</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة ارتباطات لعناصر نوعين مختلفين من الأنطولوجيا، أو بين مفاهيم خطتين مختلفتين لترميز المفردات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Semantic Map</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Semantic Map</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Gruppe von Mappings zwischen den Elementen zweier unterschiedlicher Ontologien oder zwischen den Begriffen zweier unterschiedlicher Vocabulary Encoding Schemes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Satz von Mappings zwischen den Elementen zweier unterschiedlicher Ontologien oder zwischen den Begriffen zweier unterschiedlicher Vocabulary Encoding Schemes.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">mapa semàntic</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">mapa semàntic</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de mapatges entre els elements de dues ontologies diferents o entre els conceptes de dos esquemes diferents de codificació de vocabulari.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">carte sémantique</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de mappages entre les éléments de deux ontologies différentes ou entre les concepts de deux schémas d’encodage de vocabulaires différents.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">carte sémantique</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de mappages entre les éléments de deux ontologies différentes ou entre les concepts de deux schémas d’encodage de vocabulaires différents.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">语义地图</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">语义地图</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在两个不同的本体的元素之间或者在不同的词表编码体系的概念之间的映射的集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在两个不同的本体的元素之间或者在不同的词表编码体系的概念之间的映射的集合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de mapatges entre els elements de dues ontologies diferents o entre els conceptes de dos esquemes diferents de codificació de vocabulari.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">szemantikus megfeleltetés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szemantikus megfeleltetés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Két eltérő ontológia elemei vagy két eltérő szótárkódolási séma fogalmai közötti megfeleltetések halmaza.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">anlamsal harita</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">anlamsal harita</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki farklı ontolojinin öğeleri arasında veya iki farklı kelime kodlama şemasının kavramları arasında bir dizi eşleşme kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki farklı ontolojinin öğeleri arasında veya iki farklı kelime kodlama şemasının kavramları arasında bir dizi eşleşme kümesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">mapa semántico</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">mapa semántico</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de asignaciones entre los elementos de dos ontologías diferentes o entre los conceptos de dos esquemas de codificación de vocabulario diferentes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de asignaciones entre los elementos de dos ontologías diferentes o entre los conceptos de dos esquemas de codificación de vocabulario diferentes.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: serial work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1137" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">serial work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1137</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">serial work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A successive work that is planned to be realized by multiple distinct aggregating expressions over an indeterminate timespan.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      <skos:altLabel xml:lang="en">serial</skos:altLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">main series</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">sarjamainen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sarjamainen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Peräkkäisesti ilmestyvä teos, jonka on suunniteltu toteutuvan useana erillisenä ekspressiona määrittämättömän ajanjakson aikana.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Peräkkäisesti ilmestyvä teos, jonka on suunniteltu toteutuvan useana erillisenä ekspressiona määrittämättömän ajanjakson aikana.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">serielt verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">serielt verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et fortløpende verk som er planlagt realisert i flere distinkte, aggregerende uttrykk over et ubestemt tidsrom.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et fortløpende verk som er planlagt realisert i flere distinkte, aggregerende uttrykk over et ubestemt tidsrom.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">serieel werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">serieel werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een opeenvolgend werk dat gepland is om gerealiseerd te worden in meerdere afzonderlijke geaggregeerde expressies gedurende een onbepaalde tijdspanne.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een successief werk dat gepland is om gerealiseerd te worden door meerdere afzonderlijk geaggregeerde expressies gedurende een onbepaalde tijdspanne.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Fortlaufendes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Fortlaufendes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein sukzessives Werk, dessen Realisierung in mehreren unterscheidbaren, aggregierenden Expressionen über einen zeitlich unbegrenzten Zeitraum geplant ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein sukzessives Werk, dessen Realisierung in mehreren unterscheidbaren, aggregierenden Expressionen über einen zeitlich unbegrenzten Zeitraum geplant ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل متسلسل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل متسلسل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل متتابع مزمع تحقيقه في عدة تعبيرات مجمعة متميزة خلال فترة زمنية غير محددة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل متتابع من المقرر تحقيقه في عدة تعبيرات مجمعة متميزة خلال فترة زمنية غير محددة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra en sèrie </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra en sèrie </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra successiva que està planificada per ser realitzada en múltiples expressions agregadores distintes durant un interval de temps indeterminat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra successiva que està planificada per ser realitzada per múltiples expressions agregadores distintes durant un interval de temps indeterminat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">serielt værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">serielt værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Successivt værk, der er planlagt at blive virkeliggjort i flere distinkte samlende udtryk over en ubestemt tidsperiode.  </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Successivt værk, der er planlagt at blive virkeliggjort i flere distinkte samlende udtryk over en ubestemt tidsperiode.  </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">jadateos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">jadateos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Järgteos, mis on kavas realiseerida paljude eraldi liitvate väljendustena määramata ajavahemiku jooksul.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Järgteos, mis on kavas realiseerida paljude eraldi liitvate väljendustena määramata ajavahemiku jooksul.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">időszaki kiadvány mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">időszaki kiadvány mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy folyamatos mű, amelyet több különálló aggregáló kifejezési formában terveznek megvalósítani meghatározatlan időtartamon belül.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy folyamatos mű, amelyet több különálló aggregáló kifejezési formában terveznek megvalósítani meghatározatlan időtartamon belül.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera seriale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera seriale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera continuativa, destinata a essere realizzata in più espressioni aggreganti distinte, durante un arco di tempo indeterminato. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera continuativa, destinata a essere realizzata in più espressioni aggreganti distinte, durante un arco di tempo indeterminato. </rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre en série</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre en série</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre successive qui a pour plan d’être réalisée par plusieurs expressions agrégatrices distinctes durant un laps de temps indéterminé.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre successive qui a pour plan d’être réalisée par plusieurs expressions agrégatrices distinctes durant un laps de temps indéterminé.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: seriālizdevums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: seriālizdevums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atsevišķu sekojošu daļu darbs, kuru plānots realizēt vairākās noteiktās apkopojošās izteiksmēs nenoteiktā laikposmā.</rdakit:toolkitDefinition>
        
    <skos:definition xml:lang="en">A successive work that is planned to be realized by multiple distinct aggregating expressions over an indeterminate timespan.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atsevišķu sekojošu daļu darbs, kuru plānots realizēt vairākās noteiktās apkopojošās izteiksmēs nenoteiktā laikposmā.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">publication en série</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">سلاسل أساسية</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Hauptreihe</skos:altLabel>
    
        <skos:altLabel xml:lang="fr">collection principale</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">连续出版物作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">连续出版物作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由多种不同的合集性内容表达在一个不确定的时间段内实现的一种相继作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由多种不同的合集性内容表达在一个不确定的时间段内实现的一种相继作品</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">连续出版物</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">主丛编</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">sorozat</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">fő sorozat</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">seri eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">seri eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirsiz bir zaman diliminde birden fazla farklı derleyici anlatımla gerçekleştirilmesi planlanan ardışık bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirsiz bir zaman diliminde birden fazla farklı derleyici anlatımla gerçekleştirilmesi planlanan ardışık bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra en serie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra en serie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un obra sucesiva que está prevista que se realice mediante múltiples expresiones agregadas distintas durante un período de tiempo indeterminado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un obra sucesiva que está prevista que se realice mediante múltiples expresiones agregadas distintas durante un período de tiempo indeterminado.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">publicación seriada</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">serie principal</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">dizi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">ana diziler</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">kausijulkaisu</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">pääsarja</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: series  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1081" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">series</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">series</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of manifestations that embody the parts of a work, the issues of a serial work, or the units of a manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">serie</rdakit:toolkitLabel>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">serie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conjunto de manifestaciones que encarnan las partes de una obra, los temas de una obra seriada o las unidades de una manifestación.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Reihe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Reihe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Set von Manifestationen, das Teile eines Werks, Ausgaben eines fortlaufenden Werks oder die Einheiten einer Manifestation verkörpert.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sarja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sarja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatioiden ryhmä, joka koostuu teoksen tai sarjamaisen teoksen osista tai manifestaation yksiköistä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">serie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sæt af manifestationer der indeholder delerne af et værk, udgaverne af et serielt værk eller enhederne af en manifestation i flere dele.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tùng thư</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tùng thư</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một nhóm biểu thị riêng biệt có lên quan với nhau bởi vì mỗi biểu thị mang, bên cạnh nhan đề hợp thức riêng, một nhan đề tập hợp được dùng cho cả nhóm có hoặc không đánh số hoặcChuỗi được đánh số riêng rẽ của các tập hoặc số bên trong một tùng thư hoặc ấn phẩm nhiều kỳ.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">serie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En rekke manifestasjoner som inneholder delene av et verk, heftene i et serielt verk, eller delene av en manifestasjon i flere deler.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">reeks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">reeks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van manifestaties die de delen van een werk verwezenlijken de afleveringen van een serieel werk, of de eenheden van een manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1081</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">sorozat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">sorozat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megjelenési formák egy csoportja, ami megtestesíti egy mű részeit, egy időszaki kiadvány mű számait vagy egy több részből álló megjelenési forma részeit.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatioiden ryhmä, joka koostuu teoksen tai sarjamaisen teoksen osista tai manifestaation yksiköistä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En rekke manifestasjoner som inneholder delene av et verk, heftene i et serielt verk, eller delene av en manifestasjon i flere deler.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een set manifestaties die de delen van een werk omvatten dan wel de afleveringen van een serieel werk, of de eenheden van een uit meer eenheden bestaande manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Set von Manifestationen, das Teile eines Werks, Ausgaben eines fortlaufenden Werks oder die Einheiten einer Manifestation verkörpert.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">سلسلة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">سلسلة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مجموعة من التجسيدات تجسد أجزاء من عمل، أو نسخ/أعداد عمل متسلسل، أو وحدات تجسيدة متعدد الوحدات.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة تجسيدات تجسد أجزاء من عمل، أو إصدارات عمل متسلسل، أو وحدات تجسيدة .</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">col·lecció</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">col·lecció</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de manifestacions que materialitzen les parts d’una obra, els números d’una obra en sèrie o les unitats d’una manifestació.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de manifestacions que materialitzen les parts d’una obra, els números d’una obra en sèrie o les unitats d’una manifestació.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="da">Sæt af manifestationer der indeholder delerne af et værk, udgaverne af et serielt værk eller enhederne af en manifestation i flere dele.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">seeria</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">sari</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">seeria</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuste rühm, mis koosneb ühe teose osadest, jadateose numbritest või kehastuse üksustest.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuste rühm, mis koosneb ühe teose osadest, jadateose numbritest või kehastuse üksustest.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Megjelenési formák egy csoportja, ami megtestesíti egy mű részeit, egy időszaki kiadvány mű számait vagy egy több részből álló megjelenési forma részeit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Insieme di manifestazioni che incorporano le parti di un'opera, i fascicoli di un'opera seriale o le unità di una manifestazione multiparte </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Insieme di manifestazioni che incorporano le parti di un'opera, i fascicoli di un'opera seriale o le unità di una manifestazione multiparte </rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">collection</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">collection</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de manifestations qui matérialisent les parties d'une œuvre, les livraisons d'une œuvre en série ou les unités d'une manifestation en unités multiples.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de manifestations qui matérialisent les parties d'une œuvre, les livraisons d'une œuvre en série ou les unités d'une manifestation en unités multiples.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">sērija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">sērija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atsevišķu manifestāciju grupa, ko apvieno fakts, ka katrai manifestācijai bez sava pamatnosaukuma ir arī visai grupai kopīgs nosaukums ar numerāciju vai bez tās, vai atsevišķi numurētu sējumu secība vai laidieni sērijās vai seriālizdevumā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of manifestations that embody the parts of a work, the issues of a serial work, or the units of a manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conjunto de manifestaciones que encarnan las partes de una obra, los temas de una obra seriada o las unidades de una manifestación.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một nhóm biểu thị riêng biệt có lên quan với nhau bởi vì mỗi biểu thị mang, bên cạnh nhan đề hợp thức riêng, một nhan đề tập hợp được dùng cho cả nhóm có hoặc không đánh số hoặcChuỗi được đánh số riêng rẽ của các tập hoặc số bên trong một tùng thư hoặc ấn phẩm nhiều kỳ.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atsevišķu manifestāciju grupa, ko apvieno fakts, ka katrai manifestācijai bez sava pamatnosaukuma ir arī visai grupai kopīgs nosaukums ar numerāciju vai bez tās, vai atsevišķi numurētu sējumu secība vai laidieni sērijās vai seriālizdevumā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">丛编</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">丛编</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种作品的各个部分、一种连续出版物的各期、或一种载体表现的各个单元的载体表现的一个集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具体化一种作品的各个部分、一种连续出版物的各期、或一种载体表现的各个单元的载体表现的一个集合</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">seriler</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">seriler</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir eserin parçalarını, süreli bir eserin sayılarını veya bir gösterimin birimlerini barındıran gösterimler kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir eserin parçalarını, süreli bir eserin sayılarını veya bir gösterimin birimlerini barındıran gösterimler kümesi.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: series title page (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1082" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">series title page (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">series title page (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An added title page bearing a series title proper and usually, though not necessarily, other information about a series such as statement of responsibility, numeric designation, data relating to publication, title of the manifestation within the series. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">frontespizio della serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">frontespizio della serie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Frontespizio aggiunto che presenta il titolo proprio della serie e solitamente, benché non necessariamente, altre informazioni sulla serie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Titelseite der Reihe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Titelseite der Reihe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine zusätzliche Titelseite mit dem Haupttitel der Reihe und meistens, aber nicht notwendigerweise, sonstigen Informationen über die Reihe (z. B. Verantwortlichkeitsangabe, numerische Bezeichnung, Erscheinungsdaten, Titel der Manifestation innerhalb der Reihe).</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sarjan nimiösivu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sarjan nimiösivu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Lisätty nimiösivu, joka sisältää sarjan päänimekkeen ja usein, mutta ei välttämättä, muuta sarjaan liittyvää tietoa, esim. vastuullisuustiedon, numerointitiedon, julkaisutietoja, aineiston nimekkeen sarjassa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">serietitelside</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">serietitelside</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Supplerende titelblad, der viser seriens hovedtitel og normalt, men ikke nødvendigvis, andre oplysninger om serien, som fx ophavsangivelse, numerisk betegnelse, data relateret til publicering, manifestationens titel i serien.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">portada de la col·lecció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">portada de la col·lecció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Portada addicional que porta un títol propi de la col·lecció i normalment, encara que no necessàriament, altra informació sobre una col·lecció, com ara la menció de responsabilitat, la designació numèrica, les dades relatives a la publicació, el títol de la manifestació dins de la col·lecció.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">page de titre de collection</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">page de titre de collection</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Page de titre supplémentaire qui porte un titre propre de collection et ordinairement, mais pas nécessairement, un supplément d’information sur la collection tel qu’une mention de responsabilité, une désignation numérique, des données relatives à la publication ou le titre de la manifestation à l’intérieur de la collection.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">trang nhan đề tùng thư</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">trang nhan đề tùng thư</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Trang nhan đề được thêm vào mang nhan đề hợp thức của tùng thư, mặc dù không nhất thiết, thông tin khác về tùng thư như thông tin trách nhiệm, định danh con số, dữ liệu liên quan tới xuất bản, nhan đề của tài nguyên bên trong tùng thư.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tittelside for serie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tittelside for serie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En ekstra tittelside som inneholder seriens hovedtittel og vanligvis, men ikke nødvendigvis, annen informasjon om serien, for eksempel ansvarsangivelse, numerisk betegnelse, informasjon om utgivelsen eller tittel på manifestasjonen innen serien.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">reeks titelpagina</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">reeks titelpagina</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een toegevoegde titelpagina met de hoofdtitel van de reeks en  meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, andere informatie over een reeks zoals een verantwoordelijkheidsvermelding, numerieke aanduiding, gegevens betreffende publicatie, titel van de manifestatie binnen de reeks.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1082</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">sorozati címoldal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">sorozati címoldal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy további címoldal, amely a sorozat főcímét és általában, bár nem szükségszerűen, a sorozatra vonatkozó egyéb adatokat tartalmazza, például a sorozat szerzőségi közlését, számozását, a megjelenésre vonatkozó adatokat, a megvalósulási forma címét a sorozaton belül.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">An added title page bearing a series title proper and usually, though not necessarily, other information about a series such as statement of responsibility, numeric designation, data relating to publication, title of the manifestation within the series. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Frontespizio aggiunto che presenta il titolo proprio della serie e solitamente, benché non necessariamente, altre informazioni sulla serie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine zusätzliche Titelseite mit dem Haupttitel der Reihe und meistens, aber nicht notwendigerweise, sonstigen Informationen über die Reihe (z. B. Verantwortlichkeitsangabe, numerische Bezeichnung, Erscheinungsdaten, Titel der Manifestation innerhalb der Reihe).</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Lisätty nimiösivu, joka sisältää sarjan päänimekkeen ja usein, mutta ei välttämättä, muuta sarjaan liittyvää tietoa, esim. vastuullisuustiedon, numerointitiedon, julkaisutietoja, aineiston nimekkeen sarjassa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Supplerende titelblad, der viser seriens hovedtitel og normalt, men ikke nødvendigvis, andre oplysninger om serien, som fx ophavsangivelse, numerisk betegnelse, data relateret til publicering, manifestationens titel i serien.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Portada addicional que porta un títol propi de la col·lecció i normalment, encara que no necessàriament, altra informació sobre una col·lecció, com ara la menció de responsabilitat, la designació numèrica, les dades relatives a la publicació, el títol de la manifestació dins de la col·lecció.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Page de titre supplémentaire qui porte un titre propre de collection et ordinairement, mais pas nécessairement, un supplément d’information sur la collection tel qu’une mention de responsabilité, une désignation numérique, des données relatives à la publication ou le titre de la manifestation à l’intérieur de la collection.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Trang nhan đề được thêm vào mang nhan đề hợp thức của tùng thư, mặc dù không nhất thiết, thông tin khác về tùng thư như thông tin trách nhiệm, định danh con số, dữ liệu liên quan tới xuất bản, nhan đề của tài nguyên bên trong tùng thư.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En ekstra tittelside som inneholder seriens hovedtittel og vanligvis, men ikke nødvendigvis, annen informasjon om serien, for eksempel ansvarsangivelse, numerisk betegnelse, informasjon om utgivelsen eller tittel på manifestasjonen innen serien.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een toegevoegde titelpagina met de hoofdtitel van de reeks en  meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, andere informatie over een reeks zoals een verantwoordelijkheidsvermelding, numerieke aanduiding, gegevens betreffende publicatie, titel van de manifestatie binnen de reeks.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy további címoldal, amely a sorozat főcímét és általában, bár nem szükségszerűen, a sorozatra vonatkozó egyéb adatokat tartalmazza, például a sorozat szerzőségi közlését, számozását, a megjelenésre vonatkozó adatokat, a megvalósulási forma címét a sorozaton belül.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: short title of a legal work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1083" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">short title of a legal work</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">short title of a legal work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title of a legal work that is given either in the text of the work or in legal literature and that succinctly names the work and often reflects how it is popularly known.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre abrégé d’une œuvre juridique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre abrégé d’une œuvre juridique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre juridique qui est donné dans le texte même de l’œuvre ou dans la littérature juridique et qui nomme succinctement l’œuvre et reflète souvent comment elle est couramment connue.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kurztitel eines juristischen Werks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kurztitel eines juristischen Werks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein im Text des Werks selbst oder in der juristischen Literatur genannter Titel eines juristischen Werks, der es prägnant benennt und häufig widerspiegelt, wie es allgemein bekannt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">juridisen teoksen lyhennetty nimeke</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">juridisen teoksen lyhennetty nimeke</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Juridisen teoksen nimeke, joka löytyy joko teoksessa itsessään tai juridisessa kirjallisuudessa. Se nimeää teoksen ytimekkäästi ja heijastaa sen yleisesti tunnettua nimimuotoa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kort titel på et juridisk værk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kort titel på et juridisk værk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Titel på et juridisk værk, der er givet enten i værkets tekst eller i juridisk litteratur, og som koncist nævner værket og ofte afspejler, hvordan det almindeligvis omtales.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol curt d’una obra jurídica</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol curt d’una obra jurídica</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol d’una obra jurídica que es dona o bé en el text de l’obra o bé en la bibliografia jurídica, que dona nom succintament a l’obra i que sovint reflecteix com se la coneix popularment.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nhan đề ngắn của tác phẩm luật pháp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nhan đề ngắn của tác phẩm luật pháp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm luật pháp nêu ra trong văn bản của tác phẩm hoặc trong tài liệu luật pháp đặt tên tóm tắt của tác phẩm và thường phản ánh cách mà tác phẩm đó được công chúng biết đến.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">korttittel på et juridisk verk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">korttittel på et juridisk verk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tittel på et juridisk verk som enten er angitt i teksten for verket eller i juridisk litteratur og som kortfattet navngir verket og ofte gjenspeiler hvordan verket er alminnelig kjent.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">korte titel van een juridisch werk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">korte titel van een juridisch werk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel van een juridisch werk die ofwel in de tekst van het werk ofwel in juridische literatuur gegeven is en die het werk beknopt benoemt en vaak weergeeft hoe het in het algemeen genoemd wordt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1083</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">jogi mű rövid címe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jogi mű rövid címe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy jogi mű címe, amelyet vagy a mű szövegében vagy a jogi irodalomban adnak meg, és elégséges a műre történő hivatkozáshoz, és gyakran az a név, amelyen a nagyközönség ismeri.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Juridisen teoksen nimeke, joka löytyy joko teoksessa itsessään tai juridisessa kirjallisuudessa. Se nimeää teoksen ytimekkäästi ja heijastaa sen yleisesti tunnettua nimimuotoa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tittel på et juridisk verk som enten er angitt i teksten for verket eller i juridisk litteratur og som kortfattet navngir verket og ofte gjenspeiler hvordan verket er alminnelig kjent.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel van een juridisch werk die ofwel in de tekst van het werk ofwel in juridische literatuur gegeven is en die het werk beknopt benoemt en vaak weergeeft hoe het in het algemeen genoemd wordt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein im Text des Werks selbst oder in der juristischen Literatur genannter Titel eines juristischen Werks, der es prägnant benennt und häufig widerspiegelt, wie es allgemein bekannt ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان قصير لعمل قانوني</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان قصير لعمل قانوني</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنوان لعمل قانونى يظهر إما فى نص العمل أو في المؤلفات القانونية، ويمكنه تعريف العمل بإيجاز ودقة. ويبين في كثير من الأحيان كيف أصبح العمل مشهورا.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان لعمل قانوني يظهر إما في نص العمل أو في المؤلفات القانونية، ويُعرِّف العمل بدقة. وغالبا ما يعكس كيف أصبح العمل معروفا عموما.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol d’una obra jurídica que es dona o bé en el text de l’obra o bé en la bibliografia jurídica, que dona nom succintament a l’obra i que sovint reflecteix com se la coneix popularment.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Titel på et juridisk værk, der er givet enten i værkets tekst eller i juridisk litteratur, og som koncist nævner værket og ofte afspejler, hvordan det almindeligvis omtales.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">juriidilise teose lühipealkiri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">juriidilise teose lühipealkiri</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Juriidilise teose pealkiri, mis esineb kas teose tekstis või juriidilises kirjanduses. See nimetab teost kokkuvõtlikult ning kajastab sageli nimetust, mille all teos on üldiselt tuntud.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Juriidilise teose pealkiri, mis esineb kas teose tekstis või juriidilises kirjanduses. See nimetab teost kokkuvõtlikult ning kajastab sageli nimetust, mille all teos on üldiselt tuntud.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy jogi mű címe, amelyet vagy a mű szövegében vagy a jogi irodalomban adnak meg, és elégséges a műre történő hivatkozáshoz, és gyakran az a név, amelyen a nagyközönség ismeri.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">titolo breve di un'opera giuridica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">titolo breve di un'opera giuridica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Titolo di un'opera giuridica che viene dato nel testo dell'opera o nella letteratura giuridica e che nomina succintamente l'opera e spesso indica il modo in cui è comunemente conosciuta</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Titre d’une œuvre juridique qui est donné dans le texte même de l’œuvre ou dans la littérature juridique et qui nomme succinctement l’œuvre et reflète souvent comment elle est couramment connue.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">juridiska darba īsais nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">juridiska darba īsais nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Juridiska darba nosaukums, kas ir dots vai nu darba tekstā, vai arī juridiskajā literatūrā, un kas kodolīgi nosauc šo darbu. Bieži atspoguļo to, kā darbs ir publiski pazīstams.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A title of a legal work that is given either in the text of the work or in legal literature and that succinctly names the work and often reflects how it is popularly known.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nhan đề của tác phẩm luật pháp nêu ra trong văn bản của tác phẩm hoặc trong tài liệu luật pháp đặt tên tóm tắt của tác phẩm và thường phản ánh cách mà tác phẩm đó được công chúng biết đến.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Juridiska darba nosaukums, kas ir dots vai nu darba tekstā, vai arī juridiskajā literatūrā, un kas kodolīgi nosauc šo darbu. Bieži atspoguļo to, kā darbs ir publiski pazīstams.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一种法律作品的简略题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一种法律作品的简略题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">或者在作品正文中给出或者在法律文献中给出、简要命名该作品且经常反映其普遍为人所知形式的一种法律作品的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">或者在作品正文中给出或者在法律文献中给出、简要命名该作品且经常反映其普遍为人所知形式的一种法律作品的一个题名</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yasal bir çalışmanın kısa başlığı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yasal bir çalışmanın kısa başlığı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir hukuki eserin başlığı, eserin metninde veya hukuki literatürde geçen ve eseri özlü bir şekilde tanımlayan ve çoğunlukla halk arasında nasıl bilindiğini yansıtan bir başlıktır.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir hukuki çalışmanın başlığı, çalışmanın metninde veya hukuki literatürde geçen ve çalışmayı özlü bir şekilde tanımlayan ve çoğunlukla halk arasında nasıl bilindiğini yansıtan bir başlıktır.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título corto de una obra jurídica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título corto de una obra jurídica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Título de una obra jurídica que se da en el texto de la obra o en la literatura jurídica y que nombra de manera sucinta la obra y a menudo refleja cómo se le conoce popularmente.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Título de una obra jurídica que se da en el texto de la obra o en la literatura jurídica y que nombra de manera sucinta la obra y a menudo refleja cómo se le conoce popularmente.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: sign language  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1084" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">sign language</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">sign language</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A language that uses a system of manual, facial, and other body movements as the means of communication.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">lingua dei segni</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">lingua dei segni</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nel contesto del contenuto accessibile, una versione nella lingua dei segni del dialogo della risorsa visualizzato sullo schermo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">langue des signes</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">langue des signes</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Langue qui utilise un système de mouvements des mains, du visage ou d’autres parties du corps comme moyen de communication.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Gebärdensprache</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Gebärdensprache</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Sprache, die ein System von Hand-, Gesichts- und anderen Körperbewegungen als Kommunikationsmittel verwendet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">viittomakieli</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">viittomakieli</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kieli, joka käyttää käsien, kasvojen ja muiden kehonosien liikkeitä viestintävälineenä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">tegnsprog</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">tegnsprog</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sprog som benytter et system af hånd-, ansigts- og andre kropsbevægelser til kommunikation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">llengua de signes</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">llengua de signes</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Llengua que usa un sistema de moviments manuals, facials i altres moviments corporals com a mitjans de comunicació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">ngôn ngữ cử chỉ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">ngôn ngữ cử chỉ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Ngôn ngữ dùng hệ thống bàn tay, mặt, và chuyển động thân thể khác như là phương tiện giao tiếp.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tegnspråk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tegnspråk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et språk som bruker et system med hånd-, ansikts- og kroppsbevegelser som kommunikasjonsmiddel.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gebarentaal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gebarentaal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een taal dat een systeem van hand-, gezichts- en andere lichaamsbewegingen gebruikt als de wijze van communiceren.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1084</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">jelnyelv</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">jelnyelv</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Nyelv, amely kézjelek, mimikai jelek és más gesztusok rendszerét használja kommunikációra.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kieli, joka käyttää käsien, kasvojen ja muiden kehonosien liikkeitä viestintävälineenä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et språk som bruker et system med hånd-, ansikts- og kroppsbevegelser som kommunikasjonsmiddel.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een taal dat een systeem van hand-, gezichts- en andere lichaamsbewegingen gebruikt als de wijze van communiceren.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Sprache, die ein System von Hand-, Gesichts- und anderen Körperbewegungen als Kommunikationsmittel verwendet.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">لغة الإشارة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">لغة الإشارة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">لغة تستخدم نظامًا من الحركات باليد والوجه وسائر الجسم كوسيلة للتواصل.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">لغة تستخدم نظامًا من حركات اليد والوجه وسائر الجسم كوسيلة للتواصل.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Llengua que usa un sistema de moviments manuals, facials i altres moviments corporals com a mitjans de comunicació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Sprog som benytter et system af hånd-, ansigts- og andre kropsbevægelser til kommunikation.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">märgikeel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">märgikeel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Keel, milles suhtlusvahendina kasutatakse käte, näo ja teiste kehaosade liigutuste süsteemi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Keel, milles suhtlusvahendina kasutatakse käte, näo ja teiste kehaosade liigutuste süsteemi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Nyelv, amely kézjelek, mimikai jelek és más gesztusok rendszerét használja kommunikációra.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Nel contesto del contenuto accessibile, una versione nella lingua dei segni del dialogo della risorsa visualizzato sullo schermo.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Langue qui utilise un système de mouvements des mains, du visage ou d’autres parties du corps comme moyen de communication.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">zīmju valoda</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">zīmju valoda</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Valoda, kas izmanto roku, sejas vai citu ķermeņa daļu kustību sistēmu kā komunikācijas līdzekļus.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A language that uses a system of manual, facial, and other body movements as the means of communication.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Ngôn ngữ dùng hệ thống bàn tay, mặt, và chuyển động thân thể khác như là phương tiện giao tiếp.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Valoda, kas izmanto roku, sejas vai citu ķermeņa daļu kustību sistēmu kā komunikācijas līdzekļus.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">记号语言</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">记号语言</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">使用手势、面部和其他肢体运动作为交流手段的一个体系的一种语言</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">使用手势、面部和其他肢体运动作为交流手段的一个体系的一种语言</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">işaret dili</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">işaret dili</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İletişim aracı olarak el, yüz ve diğer vücut hareketlerinden oluşan bir sistem kullanan dil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İletişim aracı olarak el, yüz ve diğer vücut hareketlerinden oluşan bir sistem kullanan dil.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">lenguaje de señas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">lenguaje de señas</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un lenguaje que utiliza un sistema de movimientos manuales, faciales y otros movimientos corporales como medio de comunicación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un lenguaje que utiliza un sistema de movimientos manuales, faciales y otros movimientos corporales como medio de comunicación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: single work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1158" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">single work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1158</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">single work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is planned to realize single or amalgamated content in one distinct expression.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">yksittäisteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yksittäisteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on suunniteltu toteutuvan vain yhdessä ekspressiossa tai sisällön yhdistymänä yhteen ekspressioon.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on suunniteltu toteutuvan vain yhdessä ekspressiossa tai sisällön yhdistymänä yhteen ekspressioon.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">enkeltverk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">enkeltverk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er planlagt å realisere enkeltstående eller sammensluttet innhold i ett enkelt uttrykk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er planlagt å realisere enkeltstående eller sammensluttet innhold i ett enkelt uttrykk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">monografisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">monografisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is enkelvoudige of samengevoegde content te realiseren in één afzonderlijke expressie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is enkelvoudige of samengevoegde content te realiseren in één afzonderlijke expressie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Einzelwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Einzelwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das so geplant ist, dass es einen einzelnen oder verschmolzenen Inhalt in einer unterscheidbaren Expression realisieren soll.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das so geplant ist, dass es einen einzelnen oder verschmolzenen Inhalt in einer unterscheidbaren Expression realisieren soll.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل واحد</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل واحد</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل من المقرر أن يحقق محتوى مفرد أو مزيج من المحتوى فى تعبيرة واحدة متميزة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل من المقرر أن يحقق محتوى مفرد أو مدمج في تعبيرة واحدة متميزة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra sola</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra sola</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que està planificada per realitzar un contingut simple o amalgamat en una sola expressió distinta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que està planificada per realitzar un contingut simple o amalgamat en una sola expressió distinta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">enkeltstående værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">enkeltstående værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er planlagt til at virkeliggøre enkeltstående eller sammenlagt indhold i et distinkt udtryk. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er planlagt til at virkeliggøre enkeltstående eller sammenlagt indhold i et distinkt udtryk. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">üksikteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">üksikteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on kavas realiseerida ühe väljendusena või sisu sulandamisega üheks selgepiiriliseks väljenduseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on kavas realiseerida ühe väljendusena või sisu sulandamisega üheks selgepiiriliseks väljenduseks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">önálló mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">önálló mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az egyedüli vagy ötvözött tartalmat magában foglaló egyetlen különálló kifejezési formában terveznek megvalósítani.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet az egyedüli vagy ötvözött tartalmat magában foglaló egyetlen különálló kifejezési formában terveznek megvalósítani.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera singola</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera singola</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera destinata a realizzare contenuti singoli o fusi in un'unica espressione distinta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera destinata a realizzare contenuti singoli o fusi in un'unica espressione distinta.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre isolée</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre isolée</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan de réaliser dans une seule expression distincte un contenu isolé ou amalgamé.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan de réaliser dans une seule expression distincte un contenu isolé ou amalgamé.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">atsevišķs darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">atsevišķs darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots realizēt kā vienotu vai amalgamētu saturu vienā atsevišķā izteiksmē.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is planned to realize single or amalgamated content in one distinct expression.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots realizēt kā vienotu vai amalgamētu saturu vienā atsevišķā izteiksmē.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">单作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">单作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划在一种不同的内容表达中实现单个或被融合内容的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划在一种不同的内容表达中实现单个或被融合内容的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tek eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tek eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tek veya birleştirilmiş içeriği tek bir farklı anlatımda gerçekleştirmek için planlanan bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tek veya birleştirilmiş içeriği tek bir farklı anlatımda gerçekleştirmek için planlanan bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra única</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra única</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que está planeada para realizar contenido único o fusionado en una expresión distinta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que está planeada para realizar contenido único o fusionado en una expresión distinta.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: source of information  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1085" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">source of information</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">source of information</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A source of a data value for an element.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">fonte d'informazione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">fonte d'informazione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Fonte dei dati per un elemento</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">fuente de información</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">fuente de información</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una fuente de un valor de datos para un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Informationsquelle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Informationsquelle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Quelle für einen Datenwert eines Elements.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tiedonlähde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tiedonlähde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementin tietosisällön lähde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kilde til oplysninger</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kilde til oplysninger</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kilde til et elements dataværdi</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">font d’informació</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">font d’informació</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Font d’un valor de dades d’un element.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">source d’information</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">source d’information</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Source d’une valeur de donnée pour un élément.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">nguồn lấy thông tin</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">nguồn lấy thông tin</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Nguồn dữ liệu mà từ đó một mô tả (hoặc phần của mô tả) được chuẩn bị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">informasjonskilde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">informasjonskilde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kilde for en dataverdi for et element.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">bron van informatie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">bron van informatie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bron van een gegevenswaarde voor een element.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1085</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">adatforrás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">adatforrás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem egy adatértékének egy forrása.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementin tietosisällön lähde..</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En kilde for en dataverdi for et element.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">A source of information includes a manifestation associated with the entity that is being described or a manifestation of a reference work or authority file about the entity.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bron van een gegevenswaarde voor een element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Quelle für einen Datenwert eines Elements.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصدر معلومات</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصدر معلومات</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> مصدر لقيمة البيانات لعنصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مصدر قيمة بيانات عنصر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Font d’un valor de dades d’un element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Kilde til et elements dataværdi</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">andmeallikas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">andmeallikas</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Allikas, kust saadakse elemendi andmeväärtus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Allikas, kust saadakse elemendi andmeväärtus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem egy adatértékének egy forrása.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Fonte dei dati per un elemento</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Source d’une valeur de donnée pour un élément.</skos:definition>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een bron van informatie omvat een manifestatie die geassocieerd is met de entiteit die beschreven wordt of een manifestatie van een naslagwerk of thesaurusbestand over de entiteit.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">datu avots</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">datu avots</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elementa datu vērtības avots.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Datu avots ir manifestācija, kas saistīta ar aprakstāmo entīti, vai uzziņu darba manifestācija vai autoritatīvie dati par entīti.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Tiedonlähde voi olla myös kuvailtavaan entiteettiin liittyvä manifestaatio tai entiteettiä käsittelevän viitteen tai auktoriteettitiedoston manifestaatio.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A source of a data value for an element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una fuente de un valor de datos para un elemento.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Nguồn dữ liệu mà từ đó một mô tả (hoặc phần của mô tả) được chuẩn bị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elementa datu vērtības avots.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une source d’information comprend une manifestation associée à l’entité qui est décrite ou une manifestation d’une œuvre de référence ou d’un fichier d’autorité sur l’entité.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">مصدر معلومات يتضمن تجسيدة ذات صلة بالكيان الذي يجري وصفه، أو بتجسيدة لعمل مرجعي أو بملف استنادي عن الكيان.</skos:scopeNote>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Manifestationen, die mit der zu beschreibenden Entität in Verbindung stehen, Manifestationen eines Nachschlagewerks oder Normdaten über die Entität.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una font d’informació inclou una manifestació associada amb l’entitat que es descriu o una manifestació d’una obra de referència o un fitxer d’autoritats sobre l’entitat.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">信息源</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">信息源</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于一个元素的数据取值的一个来源</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">信息源包括与被描述实体有关的一个载体表现或一种参考作品的一种载体表现或关于该实体的规范文档。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于一个元素的数据取值的一个来源</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">bilginin kaynağı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">bilginin kaynağı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir öğe için veri değeri kaynağı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir bilgi kaynağı, tanımlanan varlıkla bağlantılı olan bir gösterimi veya varlıkla ilgili bir referans eseri ya da otorite dosyasının gösterimini içerebilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir öğe için veri değeri kaynağı.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una fuente de información incluye una manifestación asociada con la entidad que se describe o una manifestación de una obra de referencia o archivo de autoridad sobre la entidad.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: static work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1157" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">static work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1157</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">static work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is planned to be embodied by a manifestation that results from a single act of publication or production.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">staattinen teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">staattinen teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, jonka on suunniteltu sisältyvän vain yhden kerran julkaistavaan tai tuotettavaan manifestaatioon.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1131"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on suunniteltu julkaistavan tai tuotettavan vain yhden kerran.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">statisk verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">statisk verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som er planlagt å gis form i en enkeltutgivelse eller enkeltproduksjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som er planlagt å gis form i en enkeltutgivelse eller enkeltproduksjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">statisch werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">statisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is verwezenlijkt te worden in een enkele handeling van publicatie or productie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gepland is verwezenlijkt te worden in een enkele handeling van publicatie or productie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Statisches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Statisches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das durch eine Manifestation verkörpert werden soll, die aus einem einzigen Veröffentlichungs- oder Erzeugungsprozess entsteht.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das durch eine Manifestation verkörpert werden soll, die aus einem einzigen Veröffentlichungs- oder Erzeugungsprozess entsteht.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل ساكن</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل ساكن</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل من المقرر ان يتجسد فى منشور، أو إنتاج واحد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل من المقرر تجسيده في تجسيدة تنتج من عملية نشر، أو إنتاج واحدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra estàtica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra estàtica</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que està planificada per ser materialitzada en una manifestació que és el resultat d’un sol acte de publicació o producció</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que està planificada per ser materialitzada en un sol acte de publicació o producció. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">statisk værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">statisk værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er planlagt at blive indeholdt i en enkeltstående udgave eller produktion.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er planlagt at blive indeholdt i en enkeltstående udgave eller produktion.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">staatiline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">staatiline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on kavas teostada ühekordse avaldamise või tootmise teel saadud kehastusena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on kavas teostada ühekordse avaldamise või tootmise teel saadud kehastusena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">statikus mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">statikus mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet egyetlen kiadási vagy előállítási folyamatban terveznek megtestesíteni.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amelyet egyetlen kiadási vagy előállítási folyamatban terveznek megtestesíteni.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera statica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera statica </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera destinata a essere realizzata in un solo atto di pubblicazione o di produzione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera destinata a essere realizzata in un solo atto di pubblicazione o di produzione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre statique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre statique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan d’être matérialisée par une manifestation qui résulte d’un seul acte de publication ou de production.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui a pour plan d’être matérialisée par une manifestation qui résulte d’un seul acte de publication ou de production.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">nemainīgs darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">nemainīgs darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots iemiesot manifestācijā, kas tiks realizēta vienā publicēšanas vai ražošanas aktā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is planned to be embodied by a manifestation that results from a single act of publication or production.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kuru plānots iemiesot manifestācijā, kas tiks realizēta vienā publicēšanas vai ražošanas aktā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">静态作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">静态作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由通过一次出版或制作而导致的被一种载体表现具体化的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由通过一次出版或制作而导致的被一种载体表现具体化的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">durağan eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">durağan eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tek bir yayın veya basım faaliyeti sonucunda ortaya çıkan bir gösterimle somutlaştırılması planlanan çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tek bir yayın veya basım faaliyeti sonucunda ortaya çıkan bir gösterimle somutlaştırılması planlanan çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra estática</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra estática</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se planea proyectar en una manifestación que resulta de un solo acto de publicación o producción.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se planea proyectar en una manifestación que resulta de un solo acto de publicación o producción.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: still image work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1170" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">still image work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1170</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">still image work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as a still image or a tactile image.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">stillkuvateos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">stillkuvateos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu stillkuvana tai taktiilina kuvana.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu stillkuvana tai taktiilina kuvana.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">stillbildeverk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">stillbildeverk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et stillbilde eller et taktilt bilde.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som et stillbilde eller et taktilt bilde.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">stilstaand beeld werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">stilstaand beeld werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een stilstaand beeld of een tactiel beeld.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als een stilstaand beeld of een tactiel beeld.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Unbewegtes Bildwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Unbewegtes Bildwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das als unbewegtes oder taktiles Bild realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das als unbewegtes oder taktiles Bild realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل صورة ثابتة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل صورة ثابتة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في صورة ثابتة أو ملموسة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق كصورة ثابتة أو ملموسة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra d’imatge fixa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra d’imatge fixa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una imatge fixa o una imatge tàctil. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com una imatge fixa o una imatge tàctil. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">værk med stillbilleder</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værk med stillbilleder</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som et stillbillede eller et taktilt billede.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der virkeliggøres som etstillbillede eller et taktilt billede.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">liikumatust pildist koosnev teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">liikumatust pildist koosnev teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud liikumatu pildina või taktiilse pildina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud liikumatu pildina või taktiilse pildina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">állóképmű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">állóképmű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely állóképként vagy tapintható képként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely állóképként vagy tapintható képként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera di immagini fisse</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera di immagini fisse</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di immagine fissa o tattile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di immagine fissa o tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre d’image fixe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre d’image fixe</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme d’image fixe ou d’image tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme d’image fixe ou d’image tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: attēls</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: attēls</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā attēls vai taktils attēls.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as a still image or a tactile image.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas tiek realizēts kā attēls vai taktils attēls.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">静态图像作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">静态图像作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种静态图像或一种触摸图像的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为一种静态图像或一种触摸图像的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">durağan görüntü çalışması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">durağan görüntü çalışması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Durağan bir görüntü veya dokunsal bir görüntü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Durağan bir görüntü veya dokunsal bir görüntü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de imagen fija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de imagen fija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una imagen fija o una imagen táctil.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como una imagen fija o una imagen táctil.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: storage medium  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1086" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">storage medium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">storage medium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A physical material or substance on which information or artistic content is stored.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1058"/>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">mezzo di memorizzazione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">mezzo di memorizzazione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Materiale o sostanza fisica sul quale è memorizzata l'informazione o il contenuto artistico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Speichermedium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Speichermedium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein physisches Material oder eine Substanz, auf dem/der Informationen oder künstlerischer Inhalt gespeichert sind/ist.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tallennusväline</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tallennusväline</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Fyysinen materiaali, johon tiedollinen tai taiteellinen sisältö on tallennettu.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">lagringsmedie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">lagringsmedie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fysisk materiale eller stof, hvorpå oplysninger eller kunstnerisk indhold lagres.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">suport d’emmagatzematge</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">suport d’emmagatzematge</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Material físic o substància on s’emmagatzema la informació o el contingut artístic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">support de stockage</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">support de stockage</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Matériau ou substance physique sur laquelle est emmagasiné un contenu informatif ou artistique.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phương tiện lưu giữ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phương tiện lưu giữ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Vật liệu hoặc vật chất mà thông tin hoặc nội dung nghệ thuật được chứa trong đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">lagringsmedium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">lagringsmedium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et fysisk materiale eller en substans der informasjon eller kunstnerisk innhold er lagret.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">opslagmedium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">opslagmedium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een fysiek materiaal of substantie waarop informatie of artistieke content is opgeslagen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1086</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">tároló médium</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tároló médium</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Fizikai anyag, amelyen információt vagy művészi tartalmat tárolnak.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Fyysinen materiaali, johon tiedollinen tai taiteellinen sisältö on tallennettu.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et fysisk materiale eller en substans der informasjon eller kunstnerisk innhold er lagret.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een fysiek materiaal of substantie waarop informatie of artistieke content is opgeslagen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein physisches Material oder eine Substanz, auf dem/der Informationen oder künstlerischer Inhalt gespeichert sind/ist.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وسيط تخزين</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وسيط تخزين</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عنصر مادي أو مادة تخزن عليها معلومات أو محتوى فني .</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مادة ملموسة أو مادة تُخزن عليها معلومات أو محتوى فني .</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Material físic o substància on s’emmagatzema la informació o el contingut artístic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fysisk materiale eller stof, hvorpå oplysninger eller kunstnerisk indhold lagres.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">salvestusmeedium</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">salvestusmeedium</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Materjal või aine, millele on salvestatud info või kunstiline sisu.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Materjal või aine, millele on salvestatud info või kunstiline sisu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Fizikai anyag, amelyen információt vagy művészi tartalmat tárolnak.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Materiale o sostanza fisica sul quale è memorizzata l'informazione o il contenuto artistico.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Matériau ou substance physique sur laquelle est emmagasiné un contenu informatif ou artistique.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">glabātājvide</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">glabātājvide</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Fizisks materiāls, kurā uzglabā informāciju vai māksliniecisko saturu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A physical material or substance on which information or artistic content is stored.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Vật liệu hoặc vật chất mà thông tin hoặc nội dung nghệ thuật được chứa trong đó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Fizisks materiāls, kurā uzglabā informāciju vai māksliniecisko saturu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">储存媒介</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">储存媒介</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">信息或艺术内容被储存于其上的一个物理材料或物质</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">信息或艺术内容被储存于其上的一个物理材料或物质</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">depolama ortamı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">depolama ortamı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Üzerinde bilgi veya sanatsal içeriğin depolandığı fiziksel bir malzeme veya cisim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Üzerinde bilgi veya sanatsal içeriğin depolandığı fiziksel bir malzeme veya cisim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">medio de almacenamiento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">medio de almacenamiento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un material físico o sustancia en la que se almacena información o contenido artístico.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un material físico o sustancia en la que se almacena información o contenido artístico.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: string  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1138" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">string</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1138</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">string</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A sequence of signs, symbols, or a combination of signs or symbols, intended to be treated as a unit.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">merkkijono</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">merkkijono</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhdeksi kokonaisuudeksi tarkoitettu ketju merkkejä, symboleja, merkkiyhdistelmiä tai symboliyhdistelmiä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhdeksi kokonaisuudeksi tarkoitettu ketju merkkejä, symboleja, merkkiyhdistelmiä tai symboliyhdistelmiä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">streng</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">streng</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En sekvens av tegn, symboler eller en kombinasjon av tegn eller symboler som er ment å behandles som en enhet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En sekvens av tegn, symboler eller en kombinasjon av tegn eller symboler som er ment å behandles som en enhet.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">string</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">string</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een reeks van tekens, symbolen, of een combinatie van tekens of symbolen, bedoeld om te worden behandeld als een eenheid.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een reeks van tekens, symbolen, of een combinatie van tekens of symbolen, bedoeld om te worden behandeld als een eenheid.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Zeichenkette</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zeichenkette</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Folge von Zeichen, Symbolen oder eine Kombination von Zeichen oder Symbolen, die als Einheit behandelt werden sollen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Folge von Zeichen, Symbolen oder eine Kombination von Zeichen oder Symbolen, die als Einheit behandelt werden sollen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة رموز</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة رموز</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">سلسلة من العلامات أو الرموز أو مجموعة من العلامات أو الرموز، يُعتزم معاملتها كوحدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">سلسلة من العلامات أو الرموز أو مجموعة من العلامات أو الرموز، يجري التعامل معها كوحدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">cadena</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">cadena</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Seqüència de signes, símbols o una combinació de signes o símbols, concebuts per ser tractats com una unitat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Seqüència de signes, símbols o una combinació de signes o símbols, concebuts per ser tractats com una unitat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">string</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">string</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Tervikuna käsitletav märkide, sümbolite või nende kombinatsioonide jada.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Tervikuna käsitletav märkide, sümbolite või nende kombinatsioonide jada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">karakterlánc</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">karakterlánc</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egységként kezelt jelek, szimbólumok, vagy jelek és szimbólumok kombinációja.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egységként kezelt jelek, szimbólumok, vagy jelek és szimbólumok kombinációja.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">stringa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">stringa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Sequenza di segni o simboli, o combinazione di segni o simboli, destinata a essere trattata come un'unità.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Sequenza di segni o simboli, o combinazione di segni o simboli, destinata a essere trattata come un'unità.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">chaîne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">chaîne</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Séquence de signes ou de symboles, ou combinaison de signes ou de symboles, destinée à être traitée comme une unité.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Séquence de signes ou de symboles, ou combinaison de signes ou de symboles, destinée à être traitée comme une unité.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">virkne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">virkne</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Zīmju, simbolu secība vai zīmju, simbolu kombinācija, kas paredzēta, lai tos uzskatītu par vienību.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A sequence of signs, symbols, or a combination of signs or symbols, intended to be treated as a unit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Zīmju, simbolu secība vai zīmju, simbolu kombinācija, kas paredzēta, lai tos uzskatītu par vienību.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">串</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">串</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被设计作为一个单元处理的记号、符号或者记号或符号的组合的一个序列</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被设计作为一个单元处理的记号、符号或者记号或符号的组合的一个序列</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dizge</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dizge</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir birim olarak ele alınması amaçlanan bir dizi işaret, sembol veya işaret ya da sembol kombinasyonu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir birim olarak ele alınması amaçlanan bir dizi işaret, sembol veya işaret ya da sembol kombinasyonu.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">cadena</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">cadena</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una secuencia de signos, símbolos o una combinación de signos o símbolos, destinada a ser tratada como una unidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una secuencia de signos, símbolos o una combinación de signos o símbolos, destinada a ser tratada como una unidad.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: string encoding scheme  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1112" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">string encoding scheme</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1112</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">string encoding scheme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of string values and an associated set of rules that describe a mapping between that set of strings and a value of an element.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
      <skos:altLabel xml:lang="en">syntax encoding scheme</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">SES</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">merkkijonon merkintäjärjestelmä</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">merkkijonon merkintäjärjestelmä</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Joukko merkkijonon muodossa olevia arvoja ja niihin liittyviä sääntöjä, jotka kertovat vastaavuudet merkkijonojoukon ja elementin arvon välillä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Joukko merkkijonon muodossa olevia arvoja ja niihin liittyviä sääntöjä, jotka kertovat vastaavuudet merkkijonojoukon ja elementin arvon välillä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">kodeskjema for tekststreng</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="no">kodeskjema for syntaks</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kodeskjema for tekststreng</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et sett strengverdier og et tilhørende regelsett som beskriver mappingen mellom strengverdiene og en elementverdi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et sett strengverdier og et tilhørende regelsett som beskriver mappingen mellom strengverdiene og en elementverdi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">stringcoderingsschema</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">stringcoderingsschema</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een set stringwaarden en een bijbehorende set regels die een mapping beschrijven tussen die set strings en een waarde van een element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van stringwaarden en een bijbehorende verzameling regels die een mapping beschrijven tussen die verzameling strings en een waarde van een element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">String Encoding Scheme</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">String Encoding Scheme</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Satz von Zeichenkettenwerten und ein zugehöriger Satz von Regeln, die ein Mapping zwischen diesem Satz von Zeichenketten und einem Wert eines Elements beschreiben.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Satz von Zeichenkettenwerten und ein zugehöriger Satz von Regeln, die ein Mapping zwischen diesem Satz von Zeichenketten und einem Wert eines Elements beschreiben.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">خطة ترميز سلسة نصية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">خطة ترميز السياق</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">خطة ترميز سلسة نصية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مجموعة من قيم السلسلة ومجموعة مرتبطة من القواعد التي تصف الربط بين هذه المجموعة من السلاسل وقيمة عنصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة من أهم المصطلحات المتسلسلة ومجموعة القواعد ذات الصلة التي تصف العلاقة بين هذه المصطلحات وقيمة عنصر ما.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">esquema de codificació de cadenes</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">esquema de codificació de cadenes</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de valors de cadenes i conjunt associat de regles que descriuen un mapatge entre aquest conjunt de cadenes i un valor d’un element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de valors de cadenes i conjunt associat de regles que descriuen un mapatge entre aquest conjunt de cadenes i un valor d’un element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">strengkodningsskema</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="da">syntakskodningsskema</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">strengkodningsskema</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Sæt af strengværdier og et associeret sæt af regler der beskriver mappningen mellem dette sæt af strenge og en værdi af et element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Sæt af strengværdier og et associeret sæt af regler der beskriver mappningen mellem dette sæt af strenge og en værdi af et element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">stringiline märkimissüsteem</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="et">süntaktiline märkimissüsteem</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">stringiline märkimissüsteem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kogum stringiväärtusi ja nendega seotud reegleid, mis kirjeldavad stringikogumi ja elemendi väärtuse vastendust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kogum stringiväärtusi ja nendega seotud reegleid, mis kirjeldavad stringikogumi ja elemendi väärtuse vastendust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">karakterlánc-kódolási séma</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">karakterlánc-kódolási séma</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Karakterláncértékek egy halmaza és a kapcsolódó szabályok halmaza, amely a karakterláncok halmaza és egy elem értéke közötti megfelelést írja le.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Karakterláncértékek egy halmaza és a kapcsolódó szabályok halmaza, amely a karakterláncok halmaza és egy elem értéke közötti megfelelést írja le.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">schema di codifica di stringa</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="it">schema di codifica di sintassi</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">schema di codifica di stringa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Insieme dei valori di stringa e insieme associato di regole che descrivono una mappatura tra l'insieme di stringhe e un valore di un elemento.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Insieme dei valori di stringa e insieme associato di regole che descrivono una mappatura tra l'insieme di stringhe e un valore di un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">schéma d’encodage de chaînes</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">schéma d’encodage de chaînes</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de valeurs de chaînes et ensemble de règles associé qui décrivent un mappage entre cet ensemble de chaînes et une valeur d’un élément.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de valeurs de chaînes et ensemble de règles associé qui décrivent un mappage entre cet ensemble de chaînes et une valeur d’un élément.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">virknes shēma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">virknes shēma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Virkņu vērtību kopums un ar to saistītais noteikumu kopums, kas apraksta kartēšanu starp šo virkņu kopu un elementa vērtību.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A set of string values and an associated set of rules that describe a mapping between that set of strings and a value of an element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Virkņu vērtību kopums un ar to saistītais noteikumu kopums, kas apraksta kartēšanu starp šo virkņu kopu un elementa vērtību.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">schéma d’encodage de syntaxe</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">SES</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">串编码体系</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">串编码体系</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一个串的集合和一个元素的取值之间映射的一个串取值的集合和有关规则的集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">描述一个串的集合和一个元素的取值之间映射的一个串取值的集合和有关规则的集合</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">句法编码体系</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">串编码体系</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">szintaxis-kódolási séma</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">SES</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dizge kodlama şeması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dizge kodlama şeması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir dizi değer ve bu diziler kümesi ile bir öğenin değeri arasındaki eşlemeyi tanımlayan ilişkili kurallar kümesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir dize değerleri kümesi ve bu dize kümesi ile bir öğenin değeri arasındaki eşlemeyi tanımlayan ilişkili kurallar kümesi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">esquema de codificación de cadenas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">esquema de codificación de cadenas</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de valores de cadena y un conjunto asociado de reglas que describen una asignación entre ese conjunto de cadenas y un valor de un elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de valores de cadena y un conjunto asociado de reglas que describen una asignación entre ese conjunto de cadenas y un valor de un elemento.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">esquema de codificación de sintaxis</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">SES</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">söz dizimi kodlama şeması</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">DKŞ (dizge kodlama şeması)</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">syntaksin merkkijärjestelmä</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">SES</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: structured description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1087" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">structured description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">structured description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A full or partial description of a related entity using the same data that would be recorded in RDA elements for a description of that related entity presented in an order specified by a recognized display standard. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione strutturata</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione strutturata</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione comprensiva o parziale di una risorsa che riflette la stessa struttura (cioè lo stesso ordine di elementi) della risorsa descritta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description structurée</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description structurée</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description complète ou partielle d’une entité en relation qui utilise les mêmes données que celles qui seraient enregistrées dans des éléments RDA pour une description de cette entité en relation, présentées dans un ordre spécifié par une norme d’affichage reconnue.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción estructurada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción estructurada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción completa o parcial de un recurso que utiliza la misma estructura (i.e., el mismo orden de elementos) que se usa en el recurso que se describe.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Strukturierten Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Strukturierten Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine vollständige oder teilweise Beschreibung einer in Beziehung stehenden Entität, die dieselben Daten verwendet, die in RDA-Elementen für eine Beschreibung dieser in Beziehung stehenden Entität erfasst werden würden; die Reihenfolge, wie sie präsentiert werden, richtet sich nach einem anerkannten Anzeige-Standard.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">rakenteistettu kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">rakenteistettu kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Täysi tai osittainen viittauksen kohteena olevan aineiston kuvailu, jossa käytetään samoja tietoja kuin käytettäisiin RDA-elementteinä viittauksen kohteena olevan aineiston kuvailussa näyttöstandardin määräämässä järjestyksessä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">struktureret beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">struktureret beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Komplet eller delvis beskrivelse af en relateret entitet via brug af de samme data, som ville udgøre RDA-elementerne i beskrivelsen af en sådan relateret entitet og præsenteret i en rækkefølge specificeret af en anerkendt visningsstandard.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció estructurada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció estructurada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció completa o parcial d’una entitat relacionada que usa les mateixes dades que s’enregistrarien com a elements RDA d’una descripció de l'entitat relacionada presentades en un ordre concret segons un estàndard de visualització reconegut.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả có cấu trúc</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả có cấu trúc</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả đầy đủ hay một phần của thực thể có liên quan sử dụng cùng dữ liệu được ghi trong các yếu tố RDA để mô tả thực thể có liên quan đó được trình bày theo trật tự được chỉ ra bởi chuẩn hiện hình được nhận dạng.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">strukturert beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">strukturert beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fullstendig eller delvis beskrivelse av en tilknyttet entitet som benytter samme data som ville være registrert i RDA-elementer for en beskrivelse av den tilknyttede entiteten, presentert i en rekkefølge angitt av et etablert standardformat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">gestructureerde beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gestructureerde beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een volledige of gedeeltelijke beschrijving van een gerelateerde entiteit die gebruik maakt van dezelfde gegevens die opgenomen zouden worden in RDA-elementen voor een beschrijving van die gerelateerde entiteit gepresenteerd in een volgorde die door een erkende presentatiestandaard is gespecificeerd.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1087</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">strukturált leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">strukturált leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy kapcsolódó entitás teljes vagy részleges leírása, ugyanazoknak az adatoknak a felhasználásával, amelyeket ennek a kapcsolódó entitásnak a leírásában RDA-adatelemként  rögzítenének, de egy elfogadott megjelenítési szabványnak megfelelő sorrendben megjelenítve.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A full or partial description of a related entity using the same data that would be recorded in RDA elements for a description of that related entity presented in an order specified by a recognized display standard. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione comprensiva o parziale di una risorsa che riflette la stessa struttura (cioè lo stesso ordine di elementi) della risorsa descritta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description complète ou partielle d’une entité en relation qui utilise les mêmes données que celles qui seraient enregistrées dans des éléments RDA pour une description de cette entité en relation, présentées dans un ordre spécifié par une norme d’affichage reconnue.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción completa o parcial de un recurso que utiliza la misma estructura (i.e., el mismo orden de elementos) que se usa en el recurso que se describe.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine vollständige oder teilweise Beschreibung einer in Beziehung stehenden Entität, die dieselben Daten verwendet, die in RDA-Elementen für eine Beschreibung dieser in Beziehung stehenden Entität erfasst werden würden; die Reihenfolge, wie sie präsentiert werden, richtet sich nach einem anerkannten Anzeige-Standard.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Täysi tai osittainen viittauksen kohteena olevan aineiston kuvailu, jossa käytetään samoja tietoja kuin käytettäisiin RDA-elementteinä viittauksen kohteena olevan aineiston kuvailussa näyttöstandardin määräämässä järjestyksessä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Komplet eller delvis beskrivelse af en relateret entitet via brug af de samme data, som ville udgøre RDA-elementerne i beskrivelsen af en sådan relateret entitet og præsenteret i en rækkefølge specificeret af en anerkendt visningsstandard.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció completa o parcial d’una entitat relacionada que usa les mateixes dades que s’enregistrarien com a elements RDA d’una descripció de l'entitat relacionada presentades en un ordre concret segons un estàndard de visualització reconegut.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả đầy đủ hay một phần của thực thể có liên quan sử dụng cùng dữ liệu được ghi trong các yếu tố RDA để mô tả thực thể có liên quan đó được trình bày theo trật tự được chỉ ra bởi chuẩn hiện hình được nhận dạng.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En fullstendig eller delvis beskrivelse av en tilknyttet entitet som benytter samme data som ville være registrert i RDA-elementer for en beskrivelse av den tilknyttede entiteten, presentert i en rekkefølge angitt av et etablert standardformat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een volledige of gedeeltelijke beschrijving van een gerelateerde entiteit die gebruik maakt van dezelfde gegevens die opgenomen zouden worden in RDA-elementen voor een beschrijving van die gerelateerde entiteit gepresenteerd in een volgorde die door een erkende presentatiestandaard is gespecificeerd.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy kapcsolódó entitás teljes vagy részleges leírása, ugyanazoknak az adatoknak a felhasználásával, amelyeket ennek a kapcsolódó entitásnak a leírásában RDA-adatelemként  rögzítenének, de egy elfogadott megjelenítési szabványnak megfelelő sorrendben megjelenítve.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: sub-class  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1190" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">entity subtype</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1190</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">entity subtype</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A narrower category of an entity.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
        <skos:altLabel xml:lang="en">subclass</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">sub-class</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">narrower entity</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">entity sub-type</skos:altLabel>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">entiteetin alatyyppi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">entiteetin alatyyppi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin suppeampi kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:prefLabel xml:lang="et">alamklass</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">alamklass</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Klassi kitsam kategooria või liik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Klassi kitsam kategooria või liik.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie van een entiteit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">entiteit-subtype</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">entiteit-subtype</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">entītes apakštips</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">entītes apakštips</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entītes šaurāka kategorija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A narrower category of an entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Entiteetin suppeampi kategoria.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie van een entiteit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entītes šaurāka kategorija.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كيان فرعي</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كيان فرعي</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة أضيق نطاقا من كيان.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">كيان فرعي</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Untergeordnete Entität</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untergeordnete Entität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie einer Entität.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Sub-Typ einer Entität</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Subtype</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Subtyp</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Sub-Type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Sub-Typ</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie einer Entität.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">subtipus d’entitat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subtipus d’entitat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria més específica d’una entitat.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-type d’entité</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’une entité.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-type d’entité</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’une entité.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">sous-classe</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">entité plus spécifique</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体子类型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体子类型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的下位类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的下位类别</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子类</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子类</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">下位实体</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体子类型</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria més específica d’una entitat.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">alosztály</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">alosztály</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">szűkebb értelmű entitás</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">entitásaltípus</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">entitás altípus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">entitás altípus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás szűkebb értelmű kategóriája vagy típusa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">varlık alt türü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">varlık alt türü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir varlığın daha dar bir kategorisi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir varlığın daha dar bir kategorisi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subtipo de entidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subtipo de entidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría más restringida de una entidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría más restringida de una entidad.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subclase</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subclase</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">entidad más reducida</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subtipo de entidad</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">alt sınıf</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">alt-sınıf</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">daha dar varlık</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">varlık alt-türü</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">alaluokka</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">alaluokka</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">suppeampi entiteetti</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">entiteetin alatyyppi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: sub-element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1113" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subelement</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1113</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subelement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that is a component of a larger element that aggregates data values from two or more elements.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">alaelementti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">alaelementti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka on osa kahden tai useamman elementin tietosisältöjä yhteen kokoavaa laajempaa elementtiä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1110"/>
        <skos:altLabel xml:lang="en">sub-element</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka on osa kahden tai useamman elementin tietosisältöjä yhteen kokoavaa laajempaa elementtiä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">underelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">underelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et element som er en del av et større element med aggregerte dataverdier fra to eller flere elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et element som er en del av et større element med aggregerte dataverdier fra to eller flere elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">sub-element</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">sub-element</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat een onderdeel is van een bovenliggend element dat datawaarden vanuit twee of meer elementen aggregeert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat een onderdeel is van een bovenliggend element dat datawaarden vanuit twee of meer elementen aggregeert.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Subelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Subelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das Bestandteil eines größeren Elements ist, das Datenwerte von einem oder mehreren Elementen aggregiert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das Bestandteil eines größeren Elements ist, das Datenwerte von einem oder mehreren Elementen aggregiert.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر فرعي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر فرعي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عنصر يُعد أحد مكونات عنصر أكبر يجمع قيم البيانات من عنصرين أو أكثر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنصر هو أحد مكونات عنصر أكبر يجمع قيم البيانات من عنصرين أو أكثر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">subelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que és un component d’un element més gran que agrega valors de dades obtinguts de dos o més elements.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que és un component d’un element més gran que agrega valors de dades obtinguts de dos o més elements.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">underelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">underelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der er en komponent i et større element der samler dataværdier fra to eller flere elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der er en komponent i et større element der samler dataværdier fra to eller flere elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">alamelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">alamelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Element, mis on suurema, ühe või mitme elemendi andmeväärtusi ühendava elemendi osis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Element, mis on suurema, ühe või mitme elemendi andmeväärtusi ühendava elemendi osis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">részelem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">részelem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem, amely egy olyan nagyobb elem részegysége, amely adatelemértékeket aggregál kettő vagy több elemből.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely egy olyan nagyobb elem részegysége, amely elemértékeket aggregál kettő vagy több elemből.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">sottoelemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sottoelemento</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che costituisce una componente di un elemento più ampio che aggrega valori di dati appartenenti a due o più elementi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che costituisce una componente di un elemento più ampio che aggrega valori di dati appartenenti a due o più elementi.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-élément</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-élément</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui constitue une composante d’un élément plus vaste qui agrège des valeurs de données appartenant à deux ou plusieurs éléments.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui constitue une composante d’un élément plus vaste qui agrège des valeurs de données appartenant à deux ou plusieurs éléments.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apakšelements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apakšelements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements - plašāka, vairāku elementu datu vērtības apkopojoša elementa sastāvdaļa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">alaelementti</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">An element that is a component of a larger element that aggregates data values from two or more elements.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements - plašāka, vairāku elementu datu vērtības apkopojoša elementa sastāvdaļa.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">عنصر فرعي</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Sub-Element</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">分元素</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">分元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">分元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个更大元素的组成部分并且把来自两个或多个元素取值编制合集的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个更大元素的组成部分并且把来自两个或多个元素取值编制合集的一个元素</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">részelem</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">alt-öğe</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alt öğe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alt öğe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İki veya daha fazla öğeden gelen veri değerlerini bünyesinde toplayan daha büyük bir öğenin bileşeni olan öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İki veya daha fazla öğeden gelen veri değerlerini bünyesinde toplayan daha büyük bir öğenin bileşeni olan öğe.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">sub-element</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">sub - elemento</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subelemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subelemento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que es un componente de un elemento más grande que agrega valores de datos de dos o más elementos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que es un componente de un elemento más grande que agrega valores de datos de dos o más elementos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: sub-property  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1191" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subproperty</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1191</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subproperty</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A narrower category of a property.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
        <skos:altLabel xml:lang="en">sub-property</skos:altLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">alaominaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">alaominaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ominaisuuden suppeampi kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">alamomadus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">alamomadus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Omaduse kitsam kategooria või liik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Omaduse kitsam kategooria või liik.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie van een eigenschap.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">sub-eigenschap</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">sub-eigenschap</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">apakšīpašība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apakšīpašība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Īpašības šaurāka kategorija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">alaominaisuus</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">A narrower category of a property.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Ominaisuuden suppeampi kategoria.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een onderliggende categorie van een eigenschap.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Īpašības šaurāka kategorija.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">خاصية فرعية</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">خاصية فرعية</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة أضيق نطاقا لخاصية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">خاصية فرعية</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Sub-Property</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sub-Property</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie einer Property.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine untergeordnete Kategorie einer</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">subpropietat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subpropietat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria més específica d’una propietat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-propriété</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’une propriété.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-propriété</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie plus spécifique d’une propriété.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子性质</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子性质</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子性质</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个性质的下位类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个性质的下位类别</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria més específica d’una propietat.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">altulajdonság</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">altulajdonság</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">altulajdonság</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy tulajdonság szűkebb értelmű kategóriája.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">alt-özellik</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alt özellik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alt özellik</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir özelliğin daha dar bir kategorisi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir özelliğin daha dar bir kategorisi.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">sub-eigenschap</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">subpropiedad</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subpropiedad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subpropiedad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría más restringida de una propiedad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría más restringida de una propiedad.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: subject (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1088" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subject (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subject (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A term, phrase, classification number, etc., that indicates what a work is about. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">aihe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">aihe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Termi, ilmaus, luokka tms., joka ilmaisee mitä aihetta teos käsittelee.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Thema</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Thema</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Terminus, eine Phrase, eine Notation usw., der/die angibt, wovon das Werk handelt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">emne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">emne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Term, frase, klassifikation etc., der angiver, hvad et værk handler om.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">matèria</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">matèria</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Terme, frase, número de classificació, etc., que indica de què tracta una obra.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">sujet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sujet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Terme, expression, indice de classification, etc. qui indique ce dont traite une œuvre.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">chủ đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">chủ đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Thuật ngữ, cụm từ, ký hiệu phân loại, v.v... chỉ ra tác phẩm nói về cái gì.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">emne</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">emne</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et ord, begrep, klassifikasjonsnummer, etc. som angir hva et verk handler om.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">onderwerp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">onderwerp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een term, frase, classificatienummer etc. die aangeeft waar het werk over gaat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1088</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">tárgykör</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">tárgykör</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megnevezés, kifejezés, osztályozási jelzet stb., amely a mű témájára utal.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A term, phrase, classification number, etc., that indicates what a work is about. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fi">Termi, ilmaus, luokka tms., joka ilmaisee mitä aihetta teos käsittelee.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Terminus, eine Phrase, eine Notation usw., der/die angibt, wovon das Werk handelt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Term, frase, klassifikation etc., der angiver, hvad et værk handler om.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Terme, frase, número de classificació, etc., que indica de què tracta una obra.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Terme, expression, indice de classification, etc. qui indique ce dont traite une œuvre.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Thuật ngữ, cụm từ, ký hiệu phân loại, v.v... chỉ ra tác phẩm nói về cái gì.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et ord, begrep, klassifikasjonsnummer, etc. som angir hva et verk handler om.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een term, frase, classificatienummer etc. die aangeeft waar het werk over gaat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megnevezés, kifejezés, osztályozási jelzet stb., amely a mű témájára utal.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: subordinate body  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1089" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subordinate body</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subordinate body</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A corporate body that forms an integral part of a larger body in relation to which it holds an inferior hierarchical rank.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">ente subordinato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">ente subordinato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Ente che costituisce parte integrante di un ente più grande, rispetto al quale detiene un livello gerarchico inferiore.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">collectivité subordonnée</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">collectivité subordonnée</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Collectivité qui fait partie intégrante d’une collectivité plus vaste et qui, par rapport à celle-ci, occupe une position hiérarchique inférieure.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Untergeordnete Körperschaft</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untergeordnete Körperschaft</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Körperschaft, die einen integralen Bestandteil einer größeren Körperschaft darstellt und die in der Hierarchie unter dieser steht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">alayhteisö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">alayhteisö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhteisö, joka kuuluu laajempaan yhteisöön ja joka on sen alempi hierarkiataso.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">underordnet korporation</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">underordnet korporation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Korporation, der er en integreret del af en større korporation og er underlagt denne.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">entitat subordinada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">entitat subordinada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Entitat corporativa que forma part integrant d’una entitat més gran, amb relació a la qual té una posició jeràrquica inferior.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tập thể dưới cấp</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tập thể dưới cấp</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tập thể là một phần cấu thành của một tập thể lớn hơn, có thứ bậc thấp hơn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">underordnet organ</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">underordnet organ</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En korporasjon som er en integrert del av en større korporasjon og som har en lavere rang enn denne.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">ondergeschikt orgaan</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ondergeschikt orgaan</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een corporatie die een integraal onderdeel van een groter orgaan vormt in relatie tot welk het een hiërarchisch lagere rang inneemt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1089</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">alárendelt testület</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alárendelt testület</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Testület, amely egy nagyobb testületnek a hierarchiában alárendelt, szerves részét képezi.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhteisö, joka kuuluu laajempaan yhteisöön ja joka on sen alempi hierarkiataso.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En korporasjon som er en integrert del av en større korporasjon og som har en lavere rang enn denne.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een corporatie die een integraal onderdeel van een groter orgaan vormt in relatie tot welk het een hiërarchisch lagere rang inneemt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Körperschaft, die einen integralen Bestandteil einer größeren Körperschaft darstellt und die in der Hierarchie unter dieser steht.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">هيئة تابعة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">هيئة تابعة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تشكل جزءا لا يتجزأ من هيئة أكبر، وتكون أقل منها رتبة في التسلسل الهرمي.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">هيئة تشكل جزءا لا يتجزأ من هيئة أكبر، وهي أدنى منها في التسلسل الهرمي.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Entitat corporativa que forma part integrant d’una entitat més gran, amb relació a la qual té una posició jeràrquica inferior.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Korporation, der er en integreret del af en større korporation og er underlagt denne.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">allasutus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">allasutus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Asutus, mis on suurema asutuse lahutamatu osa ja allub sellele hierarhiliselt.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Asutus, mis on suurema asutuse lahutamatu osa ja allub sellele hierarhiliselt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Testület, amely egy nagyobb testületnek a hierarchiában alárendelt, szerves részét képezi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Ente che costituisce parte integrante di un ente più grande, rispetto al quale detiene un livello gerarchico inferiore.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Collectivité qui fait partie intégrante d’une collectivité plus vaste et qui, par rapport à celle-ci, occupe une position hiérarchique inférieure.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">pakļautības institūcija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">pakļautības institūcija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Institūcija, kas ir neatņemama daļa lielākai institūcijai, attiecībā uz kuru tai ir zemāks hierarhijas rangs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A corporate body that forms an integral part of a larger body in relation to which it holds an inferior hierarchical rank.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tập thể là một phần cấu thành của một tập thể lớn hơn, có thứ bậc thấp hơn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Institūcija, kas ir neatņemama daļa lielākai institūcijai, attiecībā uz kuru tai ir zemāks hierarhijas rangs.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">从属团体</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">从属团体</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">构成另一个更大团体不可分割组成部分并且在等级关系上较低的一个团体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">构成另一个更大团体不可分割组成部分并且在等级关系上较低的一个团体</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alt kişi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alt kişi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Daha büyük bir yapının ayrılmaz bir parçasını oluşturan ve bu yapıyla ilişkili olarak daha düşük bir hiyerarşik rütbeye sahip olan bir tüzel kişi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Daha büyük bir yapının ayrılmaz bir parçasını oluşturan ve bu yapıyla ilişkili olarak daha düşük bir hiyerarşik rütbeye sahip olan bir tüzel kişi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">cuerpo subordinado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">cuerpo subordinado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un cuerpo corporativo que forma parte integral de una entidad mayor en relación con la cual mantiene un rango jerárquico inferior.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un cuerpo corporativo que forma parte integral de una entidad mayor en relación con la cual mantiene un rango jerárquico inferior.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: subseries (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1090" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subseries (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subseries (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A series within a series, that is, a series that always appears in conjunction with another, usually more comprehensive, series of which it forms a section. Its title may or may not be dependent on the title of the main series. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">sottoserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sottoserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Serie all'interno di una serie (cioè una serie che compare sempre insieme a un'altra serie, solitamente più ampia, di cui essa forma una sezione). Il suo titolo può essere o meno dipendente dal titolo della serie principale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">subserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Serie dentro de una serie (i.e., una serie que siempre aparece en conjunto con otra serie generalmente más amplia, de la cual aquella forma una sección). Su título puede o no dependiente del título de la serie principal.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">alasarja</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">alasarja</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sarja, joka ilmestyy toisen (pää)sarjan osana. Alasarjalla voi olla itsenäinen tai epäitsenäinen, pääsarjan nimekkeestä riippuvainen nimeke.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Unterreihe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Unterreihe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Reihe innerhalb einer Reihe (d. h. eine Reihe, die immer in Verbindung mit einer anderen normalerweise umfassenderen Reihe erscheint, von der sie eine Untergliederung darstellt). Ihr Titel kann von dem Titel der Hauptreihe abhängig sein oder auch nicht.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">underserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">underserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Serie i en serie, dvs. en serie, der altid optræder sammen med en anden, normalt mere omfattende, serie og som den udgør en sektion af. Dens titel kan være afhængig af titlen på hovedserien.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">subcol·lecció</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subcol·lecció</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Col·lecció dins d’una col·lecció, és a dir, una col·lecció que sempre figura en conjunció amb una altra col·lecció, normalment més àmplia, de la qual forma una secció. El seu títol pot dependre, o no, del títol de la col·lecció principal.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-collection</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-collection</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Collection qui fait partie d’une collection, c’est-à-dire une collection qui apparaît toujours conjointement avec une autre collection, habituellement plus vaste, dont elle forme une section. Son titre peut ou non être dépendant de celui de la collection principale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tiểu tùng thư</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tiểu tùng thư</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tùng thư bên trong tùng thư, nghĩa là, tùng thư luôn xuất hiện cùng chung với tùng thư khác tổng hợp hơn, tùng thư mà nó tạo thành một bộ phận. Nhan đề có thể phụ thuộc vào nhan đề của tùng thư chính hoặc không.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">underserie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">underserie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En serie innen en serie, dvs. en serie som alltid opptrer i forbindelse med en annen, vanligvis mer omfattende, serie som den er en del av. Tittelen kan være avhengig eller uavhengig av hovedseriens tittel.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">onderreeks</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">onderreeks</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een reeks binnen een reeks, dat wil zeggen, een reeks die altijd verschijnt in samenhang met een andere, meestal meer volledige, reeks waarbinnen het een sectie vormt. De eigen titel kan wel of niet afhankelijk zijn van de titel van de hoofdreeks.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1090</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">alsorozat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alsorozat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Sorozat egy sorozaton belül, azaz olyan sorozat, amely mindig egy másik, rendszerint átfogóbb sorozattal összekapcsolva jelenik meg, amelynek a részét képezi. A címe a fősorozat címéhez kapcsolódhat, de lehet független is.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A series within a series, that is, a series that always appears in conjunction with another, usually more comprehensive, series of which it forms a section. Its title may or may not be dependent on the title of the main series. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Serie all'interno di una serie (cioè una serie che compare sempre insieme a un'altra serie, solitamente più ampia, di cui essa forma una sezione). Il suo titolo può essere o meno dipendente dal titolo della serie principale.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Serie dentro de una serie (i.e., una serie que siempre aparece en conjunto con otra serie generalmente más amplia, de la cual aquella forma una sección). Su título puede o no dependiente del título de la serie principal.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Sarja, joka ilmestyy toisen (pää)sarjan osana. Alasarjalla voi olla itsenäinen tai epäitsenäinen, pääsarjan nimekkeestä riippuvainen nimeke.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Reihe innerhalb einer Reihe (d. h. eine Reihe, die immer in Verbindung mit einer anderen normalerweise umfassenderen Reihe erscheint, von der sie eine Untergliederung darstellt). Ihr Titel kann von dem Titel der Hauptreihe abhängig sein oder auch nicht.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Serie i en serie, dvs. en serie, der altid optræder sammen med en anden, normalt mere omfattende, serie og som den udgør en sektion af. Dens titel kan være afhængig af titlen på hovedserien.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Col·lecció dins d’una col·lecció, és a dir, una col·lecció que sempre figura en conjunció amb una altra col·lecció, normalment més àmplia, de la qual forma una secció. El seu títol pot dependre, o no, del títol de la col·lecció principal.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Collection qui fait partie d’une collection, c’est-à-dire une collection qui apparaît toujours conjointement avec une autre collection, habituellement plus vaste, dont elle forme une section. Son titre peut ou non être dépendant de celui de la collection principale.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tùng thư bên trong tùng thư, nghĩa là, tùng thư luôn xuất hiện cùng chung với tùng thư khác tổng hợp hơn, tùng thư mà nó tạo thành một bộ phận. Nhan đề có thể phụ thuộc vào nhan đề của tùng thư chính hoặc không.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En serie innen en serie, dvs. en serie som alltid opptrer i forbindelse med en annen, vanligvis mer omfattende, serie som den er en del av. Tittelen kan være avhengig eller uavhengig av hovedseriens tittel.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een reeks binnen een reeks, dat wil zeggen, een reeks die altijd verschijnt in samenhang met een andere, meestal meer volledige, reeks waarbinnen het een sectie vormt. De eigen titel kan wel of niet afhankelijk zijn van de titel van de hoofdreeks.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Sorozat egy sorozaton belül, azaz olyan sorozat, amely mindig egy másik, rendszerint átfogóbb sorozattal összekapcsolva jelenik meg, amelynek a részét képezi. A címe a fősorozat címéhez kapcsolódhat, de lehet független is.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: subtitle  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1091" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subtitle</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subtitle</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An expression of a textual work that is a translation or transcription of the dialogue or narrative of a moving image work.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Untertitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untertitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Expression eines textlichen Werks, bei der es sich um eine Übersetzung oder Transkription des Dialogs oder der Erzählung eines Bewegtbildwerks handelt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">tekstitys</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tekstitys</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Liikkuvasta kuvasta koostuvan ekspression alalaidassa oleva teksti, joka on dialogin tai kerronnan käännös tai transkriptio.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">undertekster</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">undertekster</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Tekst, der fremvises nederst på et udtryk af levende billeder og som er en oversættelse af dialogen eller fortællingen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">subtítol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subtítol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Expressió d’una obra textual que és una traducció o transcripció del diàleg o narrativa d’una obra d’imatge en moviment.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-titre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-titre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Expression d’une œuvre textuelle qui consiste en une traduction ou en une transcription des dialogues ou de la narration d’une œuvre d’images animées.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">phụ đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">phụ đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Văn bản hiện ra ở cuối biểu hiện hình ảnh động là bản dịch hoặc chuyển tự của đối thoại hoặc câu chuyện kể.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">undertekst</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">undertekst</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En tekst som vises nederst på et uttrykk i form av levende bilder og som er en oversettelse eller gjengivelse av dialogen eller historien.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">ondertitel</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ondertitel</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een expressie van een tekstwerk die een vertaling of transcriptie is van de dialoog of vertelling van een bewegend beeldwerk.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1091</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">felirat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">felirat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mozgókép kifejezési forma alján megjelenő szöveg, amely a párbeszéd vagy narráció fordítása vagy átírása.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Liikkuvasta kuvasta koostuvan ekspression alalaidassa oleva teksti, joka on dialogin tai kerronnan käännös tai transkriptio.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En tekst som vises nederst på et uttrykk i form av levende bilder og som er en oversettelse eller gjengivelse av dialogen eller historien.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een tekst vertoond aan de voet van een bewegend beeld expressie die een vertaling of transcriptie is van de dialoog of vertelling.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Expression eines textlichen Werks, bei der es sich um eine Übersetzung oder Transkription des Dialogs oder der Erzählung eines Bewegtbildwerks handelt.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">ترجمة الشاشة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترجمة الشاشة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">نص يظهر أسفل تعبيرة صورة متحركة عبارة عن ترجمة أو كتابة للحوار أو السرد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تعبيرة لعمل نصي عبارة عن ترجمة أو تفريع صوتي لحوار أو سرد لعمل صور متحركة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Expressió d’una obra textual que és una traducció o transcripció del diàleg o narrativa d’una obra d’imatge en moviment.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Tekst, der fremvises nederst på et udtryk af levende billeder og som er en oversættelse af dialogen eller fortællingen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">subtiitrid</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">subtiitrid</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Liikuvast pildist koosneva väljenduse allosas kuvatav tekst, mis on dialoogi või jutustuse tõlge või üleskirjutus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Liikuvast pildist koosneva väljenduse allosas kuvatav tekst, mis on dialoogi või jutustuse tõlge või üleskirjutus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mozgókép kifejezési forma alján megjelenő szöveg, amely a párbeszéd vagy narráció fordítása vagy átírása.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">sottotitolo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sottotitolo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Testo visualizzato alla base di un'espressione di un'immagine in movimento che è la traduzione o la trascrizione del dialogo o narrativa</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Testo visualizzato alla base di un'espressione di un'immagine in movimento che è la traduzione o la trascrizione del dialogo o narrativa</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Expression d’une œuvre textuelle qui consiste en une traduction ou en une transcription des dialogues ou de la narration d’une œuvre d’images animées.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">subtitri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">subtitri</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Teksts, kas tiek attēlots kustīga attēla izteiksmes apakšējā daļā, kas ir dialoga vai naratīva tulkojums vai transkripcija.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An expression of a textual work that is a translation or transcription of the dialogue or narrative of a moving image work.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Văn bản hiện ra ở cuối biểu hiện hình ảnh động là bản dịch hoặc chuyển tự của đối thoại hoặc câu chuyện kể.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Teksts, kas tiek attēlots kustīga attēla izteiksmes apakšējā daļā, kas ir dialoga vai naratīva tulkojums vai transkripcija.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">字幕</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">字幕</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种动态图像作品的对话或叙述的翻译或音译的一种文字作品的一个内容表达</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种动态图像作品的对话或叙述的翻译或音译的一种文字作品的一个内容表达</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alt yazı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alt yazı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir hareketli görüntü çalışmasının diyalog veya anlatısının çevirisi veya deşifresi olan metinsel çalışmanın anlatımı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir hareketli görüntü çalışmasının diyalog veya anlatısının çevirisi veya deşifresi olan metinsel çalışmanın anlatımı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">subtítulo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subtítulo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una expresión de una obra textual que es una traducción o transcripción del diálogo o narrativa de una obra de imagen en movimiento.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una expresión de una obra textual que es una traducción o transcripción del diálogo o narrativa de una obra de imagen en movimiento.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: subunit  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1092" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">subunit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">subunit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A physical or logical subdivision of a unit.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A subunit includes a page of a volume, a frame of a microfiche, a record in a digital file, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">sottounità</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">sottounità</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Suddivisione fisica o logica di una unità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">sous-unité</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">sous-unité</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Subdivision physique ou logique d’une unité.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">subunidad</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">subunidad</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Subdivisión física o lógica de una unidad.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Untereinheit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Untereinheit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein physische oder logische Untergliederung einer Manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Seiten eines Bands, Einzelbilder auf einem Mikrofiche, Datensätze in einer Datei und so weiter.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">osayksikkö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">osayksikkö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yksikön fyysinen tai looginen osiin jakautuminen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Osayksikkö käsittää niteessä yksi sivu, mikrokortin ruutu, tiedoston tietue tms.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">underenhed</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">underenhed</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fysisk eller logisk del af en større enhed.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En underenhed omfatter en side af et bind, et mikrofichebillede, en post i en digital fil etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">subunitat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">subunitat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Subdivisió física o lògica d’una unitat.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una subunitat inclou una pàgina d’un volum, un fotograma d’una microfitxa, un registre d’un fitxer digital, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une sous-unité comprend une page d’un volume, une image d’une microfiche, un enregistrement dans un fichier numérique, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tiểu đơn vị</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tiểu đơn vị</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một chia nhỏ về vật lý hoặc logic của đơn vị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Tiểu đơn vị bao gồm trang của tập, khung hình của vi phiếu, biểu ghi trong tệp số, v.v...</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">underenhet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">underenhet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fysisk eller logisk underinndeling av en enhet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En underenhet inkluderer en side i en bok, et bilde i en mikrofiche, en post i en digital fil, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">subeenheid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">subeenheid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een fysieke of logische onderverdeling van een eenheid.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een subeenheid omvat een pagina van een band, een frame van een microfiche, een record in een digitaal bestand etc.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1092</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">alegység</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alegység</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy egység fizikai vagy logikai felosztása.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Alegység lehet egy kötet egy oldala, és mikrofilmlap egy kockája, egy rekord egy digitális fájlban stb.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Yksikön fyysinen tai looginen osiin jakautuminen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En fysisk eller logisk underinndeling av en enhet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een fysieke of logische onderverdeling van een eenheid.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein physische oder logische Untergliederung einer Manifestation.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وحدة فرعية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وحدة فرعية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تفريع مادى أو منطقى لوحدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تفريع مادى أو منطقي لوحدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">وحدة فرعية تتضمن صفحة من مجلد، أو إطار لميكروفيش، أو تسجيلة في ملف رقمي، الخ.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Subdivisió física o lògica d’una unitat.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fysisk eller logisk del af en større enhed.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">allüksus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">allüksus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Üksuse füüsiline või loogiline alljaotis.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Üksuse füüsiline või loogiline alljaotis.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Allüksus on köite lehekülg, mikrokaardi kaader, kirje failis vms.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy egység fizikai vagy logikai felosztása.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Suddivisione fisica o logica di una unità.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Subdivision physique ou logique d’une unité.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">apakšvienība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apakšvienība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Fiziska vai loģiska apakšvienība.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Apakšvienība ietver: lappuse sējumā, mikrofišas kadrs, ieraksts datubāzē, u.tml.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A physical or logical subdivision of a unit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Subdivisión física o lógica de una unidad.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một chia nhỏ về vật lý hoặc logic của đơn vị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Fiziska vai loģiska apakšvienība.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子单元</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">子单元</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个单元在物理上或逻辑上的细分</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">子单元包括一卷的一页、一张缩微平片的一帧、一个数字文件中的一条记录等。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个单元在物理上或逻辑上的细分</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">altbirim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">altbirim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir birimin fiziksel veya mantıksal alt bölümü.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir alt birim, bir cildin bir sayfasını, bir mikrofişin karesini, dijital bir dosyadaki bir kaydı vb. içerir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir birimin fiziksel veya mantıksal alt bölümü.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una subunidad incluye una página de un volumen, un marco de una microficha, un registro en un archivo digital, etc.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: successive work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1139" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">successive work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1139</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">successive work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A diachronic work that is planned to be realized by multiple distinct expressions.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">peräkkäisesti ilmestyvä teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">peräkkäisesti ilmestyvä teos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Diakroninen teos, joka on suunniteltu toteutuvan useana erillisenä ekspressiona.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Diakroninen teos, joka on suunniteltu toteutuvan useana erillisenä ekspressiona.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">påfølgende verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">påfølgende verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et diakronisk verk som er planlagt realisert gjennom flere distinkte uttrykk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et diakronisk verk som er planlagt realisert gjennom flere distinkte uttrykk.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">successief werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">successief werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een diachronisch werk dat gepland is om in meerdere afzonderlijke expressies gerealiseerd te worden.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een diachronisch werk dat gepland is gerealiseerd te worden door meerdere afzonderlijke expressies.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Sukzessives Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Sukzessives Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein diachrones Werk, dessen Realisierung in mehreren unterscheidbaren Expressionen vorgesehen ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein diachrones Werk, dessen Realisierung in mehreren unterscheidbaren Expressionen vorgesehen ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل متتال</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل متتال</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل غير متزامن يُعتزم تحقيقه في تعبيرات متميزة متعددة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل متعاقب من المقرر تحقيقه في تعبيرات متميزة متعددة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra successiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra successiva</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra diacrònica que està planificada per ser realitzada en múltiples expressions distintes.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra diacrònica que està planificada per ser realitzada per múltiples expressions distintes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">successivt værk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">successivt værk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Diakronisk værk, der er planlagt at blive virkelliggjort i flere distinkte udtryk.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Diakronisk værk, der er planlagt at blive virkelliggjort i flere distinkte udtryk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">järgteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">järgteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Diakrooniline teos, mis on kavas realiseerida paljude eraldi väljendustena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Diakrooniline teos, mis on kavas realiseerida paljude eraldi väljendustena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">folyamatos mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">folyamatos mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy diakronikus mű, amelyet több különálló kifejezési formában terveznek megvalósítani.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy diakronikus mű, amelyet több különálló kifejezési formában terveznek megvalósítani.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera continuativa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera continuativa</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera diacronica destinata a essere realizzata in più espressioni distinte.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera diacronica destinata a essere realizzata in più espressioni distinte.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre successive</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre successive</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre diachronique qui a pour plan d’être réalisée par plusieurs expressions distinctes.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre diachronique qui a pour plan d’être réalisée par plusieurs expressions distinctes.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">secīgs darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">secīgs darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Diahronisks darbs, kuru plānots realizēt vairākās atšķirīgās izteiksmēs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A diachronic work that is planned to be realized by multiple distinct expressions.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Diahronisks darbs, kuru plānots realizēt vairākās atšķirīgās izteiksmēs.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">相继作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">相继作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由多种不同的内容表达实现的一种历时作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被计划由多种不同的内容表达实现的一种历时作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">ardışık eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">ardışık eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Birden fazla farklı ifade ile gerçekleştirilmesi planlanan artzamanlı bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Birden fazla farklı ifade ile gerçekleştirilmesi planlanan artzamanlı bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra sucesiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra sucesiva</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra diacrónica que se plantea realizar a través de múltiples expresiones distintas.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra diacrónica que se plantea realizar a través de múltiples expresiones distintas.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: super-element  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1110" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">superelement</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1110</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">superelement</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that aggregates data values from one or more subelements.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1041"/>
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">yläelementti</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yläelementti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka kokoaa yhteen yhden tai useamman elementin alatyypin tietosisällön.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka kokoaa yhteen yhden tai useamman elementin alatyypin tietosisällön.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">superelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">superelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et overordnet element med aggregerte dataverdier fra en eller flere undertyper av elementer.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et overordnet element med aggregerte dataverdier fra en eller flere undertyper av elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">superelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">superelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat datawaarden aggregeert vanuit één of meer sub-elementen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat datawaarden aggregeert vanuit één of meer sub-elementen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Superelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Superelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das die Datenwerte von einem Subelement oder mehreren Subelementen aggregiert.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das die Datenwerte von einem Subelement oder mehreren Subelementen aggregiert.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنصر أبعد عن المصطلح الأصلي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنصر أبعد عن المصطلح الأصلي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عنصر يجمع قيم البيانات من نوع أو أكثر من الأنواع الفرعية لعنصر.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنصر يجمع قيم بيانات من عنصر فرعي واحد أو أكثر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">superelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">superelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que agrega valors de dades obtingudes d’un o més subelements.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que agrega valors de dades obtingudes d’un o més subelements.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">superelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">superelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Element, der samler dataværdier fra en eller flere undertyper til et element.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Element, der samler dataværdier fra en eller flere undertyper til et element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">ülemelement</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">ülemelement</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Element, milles on ühendatud ühe või mitme alamelemendi andmeväärtused.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Element, milles on ühendatud ühe või mitme alamelemendi andmeväärtused.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">szuperelem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szuperelem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy elem, amely adatelemértékeket aggregál egy vagy több elem-altípusból.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely elemértékeket aggregál egy vagy több elem-altípusból.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">superelemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">superelemento</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Elemento che aggrega valori di dati appartenenti a uno o più sottotipi di elemento.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elemento che aggrega valori di dati appartenenti a uno o più sottotipi di elemento.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">superélément</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">superélément</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui agrège des valeurs de données appartenant à un ou plusieurs sous-éléments.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui agrège des valeurs de données appartenant à un ou plusieurs sous-éléments.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1113"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">virselements</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">virselements</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements, kas apkopo datu vērtības no viena vai vairākiem elementu apakštipiem.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">An element that aggregates data values from one or more subelements.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements, kas apkopo datu vērtības no viena vai vairākiem elementu apakštipiem.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="en">super-element</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">-</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">super-élément</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">超元素</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">超元素</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">超元素</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">把来自一个或多个分元素的数据取值编制合集的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">把来自一个或多个分元素的数据取值编制合集的一个元素</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="ca">superelement</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">üst-öğe</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">üst öğe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">süper öğe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla alt öğeden veri değerlerini toplayan bir öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla alt öğeden veri değerlerini toplayan bir öğe.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">superelement</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">super - elemento</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">superelemento</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">superelemento</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que agrega valores de datos de uno o más subelementos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que agrega valores de datos de uno o más subelementos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: term of address  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1179" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">term of address</skos:prefLabel>
      <skos:altLabel xml:lang="en">honourific</skos:altLabel>
      <skos:notation>1179</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">term of address</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A word or phrase that conveys esteem or respect when referring to a person.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">puhuttelusana</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">puhuttelusana</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Sana tai fraasi, joka ilmaisee kunnioitusta tai arvostusta viitattaessa henkilöön.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kõnetlussõna</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kõnetlussõna</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Lugupidamist või austust väljendav sõna või väljend isiku poole pöördumisel või temale osutamisel.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Lugupidamist või austust väljendav sõna või väljend isiku poole pöördumisel või temale osutamisel.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een woord of frase dat waardering of respect getuigt bij het verwijzen naar een persoon.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">aanspreektitel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">aanspreektitel</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">uzruna</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">uzruna</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds vai frāze, kas izsaka cieņu vai to norāda vēršoties pie personas.Aizstāj: godājams</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">kunniallinen</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="en">A word or phrase that conveys esteem or respect when referring to a person.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Sana tai fraasi, joka ilmaisee kunnioitusta tai arvostusta viitattaessa henkilöön.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een woord of frase dat waardering of respect getuigt bij het verwijzen naar een persoon.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds vai frāze, kas izsaka cieņu vai to norāda vēršoties pie personas.Aizstāj: godājams</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مصطلح لعنوان</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">تبجيل</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مصطلح لعنوان</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">كلمة أو عبارة تعبر عن التقدير أو الاحترام عند الإشارة إلى شخص.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Anrede</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Ehrentitel</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Anrede</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Wort oder eine Phrase, das/die in Bezug auf eine Person Wertschätzung oder Respekt ausdrückt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Wort oder eine Phrase, das/die in Bezug auf eine Person Wertschätzung oder Respekt ausdrückt.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">terme de tractament</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">terme de tractament</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Paraula o frase que transmet estima o respecte quan es refereix a una persona.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">terme de politesse</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Mot ou locution qui exprime l’estime ou le respect à l’égard d’une personne dont il est question.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">terme de politesse</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Mot ou locution qui exprime l’estime ou le respect à l’égard d’une personne dont il est question.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">尊称</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">尊称</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">尊称</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">指称一个个人时表达尊敬或尊重的的一个词或短语</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">指称一个个人时表达尊敬或尊重的的一个词或短语</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Paraula o frase que transmet estima o respecte quan es refereix a una persona.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">terme de civilité</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">megtisztelő</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megszólítás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megszólítás</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Szó vagy kifejezés, amely megbecsülést vagy tiszteletet sugall egy adott személy irányába.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">hitap şekli</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">hitap şekli</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">hitap şekli</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir kişiye atıfta bulunurken saygı veya hürmet ifade eden bir kelime veya deyim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir kişiye atıfta bulunurken saygı veya hürmet ifade eden bir kelime veya deyim.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">honorífico</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">término de título</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">término de título</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una palabra o frase que transmite estima o respeto al referirse a una persona.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una palabra o frase que transmite estima o respeto al referirse a una persona.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">eretitel</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: textual work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1165" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">textual work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1165</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">textual work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as tactile text or text.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">tekstiteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tekstiteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on toteutettu taktiilina tekstinä tai tekstinä.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on toteutettu taktiilina tekstinä tai tekstinä.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">tekstlig verk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tekstlig verk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som taktil tekst eller tekst.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som taktil tekst eller tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">tekstwerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">tekstwerk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is als tactiele tekst of tekst.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat gerealiseerd is als tactiele tekst of tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Textliches Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Textliches Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das in Form von taktilem Text oder Text realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das in Form von taktilem Text oder Text realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل نصي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل نصي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يتحقق كنص أو كنص ملموس.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق كنص ملموس أو كنص .</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra textual</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra textual</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a text tàctil o text. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a text tàctil o text. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">tekstværk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">tekstværk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som taktil tekst eller tekst.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som taktil tekst eller tekst.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">tekstteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">tekstteos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud taktiilse tekstina või tekstina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud taktiilse tekstina või tekstina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">szöveges mű</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">szövegmű</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szöveges mű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely tapintható szövegként vagy szövegként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely tapintható szövegként vagy szövegként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera testuale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera testuale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di testo o di testo tattile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma di testo o di testo tattile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre textuelle</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre textuelle</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de texte ou de texte tactile.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de texte ou de texte tactile.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">tekstuāls darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">tekstuāls darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas ticis realizēts kā taktils teksts vai teksts.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as tactile text or text.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas ticis realizēts kā taktils teksts vai teksts.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">文字作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">文字作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为触摸文字或文字的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为触摸文字或文字的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">metinsel eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">metinsel eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Dokunsal metin veya yazılı metin olarak ortaya çıkan çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Dokunsal metin veya yazılı metin olarak ortaya çıkan çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra textual</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra textual</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como texto táctil o texto.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como texto táctil o texto.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: thematic index  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1093" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">thematic index</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">thematic index</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A list of works of a composer, usually arranged in chronological order or by categories, with the theme given for each composition or for each section of large compositions.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">catalogo tematico</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">catalogo tematico</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Elenco delle opere di un compositore, solitamente ordinato in ordine cronologico o per categorie, con il tema per ciascuna composizione o per ciascuna sezione delle grandi composizioni.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Werkverzeichnis</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Werkverzeichnis</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Liste von Werken einer Komponistin/eines Komponisten, die in einer chronologischen Reihenfolge oder nach Kategorien angeordnet ist. Zusätzlich können darin Notenzitate in Form von Incipits oder thematischem Material für jede Komposition oder für jede Passage längerer Kompositionen aufgeführt sein.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">temaattinen teosluettelo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">temaattinen teosluettelo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Tavallisesti aikajärjestykseen tai kategorioittain järjestetty säveltäjän teosluettelo, joka sisältää teeman jokaisesta sävellyksestä tai jokaisesta laajan sävellyksen osasta.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">værkfortegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værkfortegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Liste over værker af en komponist, normalt arrangeret i kronologisk rækkefølge eller i kategorier med tema angivet for hver komposition eller for hver sektion af store kompositioner.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">índex temàtic</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">índex temàtic</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Llista de les obres d’un compositor, ordenades normalment per ordre cronològic o per categories, amb el tema de cada composició o, en el cas de composicions àmplies, de cada secció.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">catalogue thématique</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">catalogue thématique</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Liste des œuvres d’un compositeur, ordinairement classées par ordre chronologique ou par catégories, avec le thème de chaque composition ou de chaque section d’une composition dans le cas des compositions d’envergure.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">chỉ mục chủ đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">chỉ mục chủ đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Danh mục các tác phẩm của một người sáng tác, thường được xếp theo trật tự biên niên hoặc theo loại hình, với chủ đề cho mỗi sáng tác hoặc cho mỗi mục của sáng tác lớn.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tematisk verkfortegnelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tematisk verkfortegnelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fortegnelse over en komponists verk, vanligvis ført opp i kronologisk orden eller etter kategorier, med temaet angitt for hver komposisjon eller hver seksjon av større komposisjoner.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">thematische index</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">thematische index</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een lijst van de werken van een componist, meestal in chronologische volgorde of per categorie, met het thema van elke compositie of for elke sectie van grote composities.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1093</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">műjegyzék</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">műjegyzék</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy zeneszerző műveinek általában időrendbe vagy kategóriánként rendezett jegyzéke, amelyben a témát megadják minden egyes zeneműhöz vagy a nagyobb zeneművek minden egyes részletéhez.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Tavallisesti aikajärjestykseen tai kategorioittain järjestetty säveltäjän teosluettelo, joka sisältää teeman jokaisesta sävellyksestä tai jokaisesta laajan sävellyksen osasta.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En fortegnelse over en komponists verk, vanligvis ført opp i kronologisk orden eller etter kategorier, med temaet angitt for hver komposisjon eller hver seksjon av større komposisjoner.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een lijst van de werken van een componist, meestal in chronologische volgorde of per categorie, met het thema van elke compositie of for elke sectie van grote composities.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Liste von Werken einer Komponistin/eines Komponisten, die in einer chronologischen Reihenfolge oder nach Kategorien angeordnet ist. Zusätzlich können darin Notenzitate in Form von Incipits oder thematischem Material für jede Komposition oder für jede Passage längerer Kompositionen aufgeführt sein.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كشاف موضوعي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كشاف موضوعي</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> قائمة بأعمال ملحن، عادة ما تكون مرتبة ترتيبًا زمنيًا أو حسب الفئة، مع موضوع كل لحن أو موضوع كل مقطع من مقاطع الألحان الكبيرة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">قائمة بأعمال ملحن، تُرتب عادة ترتيبًا زمنيًا أو حسب الفئة، مع موضوع كل لحن أو كل مقطع من مقاطع الألحان الكبيرة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Llista de les obres d’un compositor, ordenades normalment per ordre cronològic o per categories, amb el tema de cada composició o, en el cas de composicions àmplies, de cada secció.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Liste over værker af en komponist, normalt arrangeret i kronologisk rækkefølge eller i kategorier med tema angivet for hver komposition eller for hver sektion af store kompositioner.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">temaatiline kataloog</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">temaatiline kataloog</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Helilooja teoste nimestik, järjestatud tavaliselt kronoloogiliselt või žanrite kaupa, milles on esitatud iga teose või suurema teose puhul iga osa teema.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Helilooja teoste nimestik, järjestatud tavaliselt kronoloogiliselt või žanrite kaupa, milles on esitatud iga teose või suurema teose puhul iga osa teema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy zeneszerző műveinek általában időrendbe vagy kategóriánként rendezett jegyzéke, amelyben a témát megadják minden egyes zeneműhöz vagy a nagyobb zeneművek minden egyes részletéhez.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Elenco delle opere di un compositore, solitamente ordinato in ordine cronologico o per categorie, con il tema per ciascuna composizione o per ciascuna sezione delle grandi composizioni.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Liste des œuvres d’un compositeur, ordinairement classées par ordre chronologique ou par catégories, avec le thème de chaque composition ou de chaque section d’une composition dans le cas des compositions d’envergure.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">tematiskais rādītājs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">tematiskais rādītājs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Komponista darbu saraksts, kas parasti sakārtots hronoloģiskā secībā vai kategorijās, norādot tēmu katram skaņdarbam vai katrai lielu skaņdarbu daļai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A list of works of a composer, usually arranged in chronological order or by categories, with the theme given for each composition or for each section of large compositions.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Danh mục các tác phẩm của một người sáng tác, thường được xếp theo trật tự biên niên hoặc theo loại hình, với chủ đề cho mỗi sáng tác hoặc cho mỗi mục của sáng tác lớn.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Komponista darbu saraksts, kas parasti sakārtots hronoloģiskā secībā vai kategorijās, norādot tēmu katram skaņdarbam vai katrai lielu skaņdarbu daļai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">主题索引</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">主题索引</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">有每种作品的主题或者每组大谱曲的主题、按时间顺序或按类别排列的一个作曲者的作品列表</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">有每种作品的主题或者每组大谱曲的主题、按时间顺序或按类别排列的一个作曲者的作品列表</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">temati̇k di̇zi̇n</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">temati̇k di̇zi̇n</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir bestecinin eserlerinin, genellikle kronolojik sıraya veya kategorilere göre düzenlenmiş, her beste veya büyük bestelerin her bölümü için temanın verildiği bir liste.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir bestecinin eserlerinin, genellikle kronolojik sıraya veya kategorilere göre düzenlenmiş, her beste veya büyük bestelerin her bölümü için temanın verildiği bir liste.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">índice temático</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">índice temático</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Lista de obras de un compositor, generalmente ordenadas en orden cronológico o por categorías, con el tema dado para cada composición o para cada sección de composiciones grandes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Lista de obras de un compositor, generalmente ordenadas en orden cronológico o por categorías, con el tema dado para cada composición o para cada sección de composiciones grandes.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: title frame (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1094" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">title frame (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">title frame (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A frame or frames, usually found at the beginning of a manifestation produced on film, containing identifying textual information which is not part of the subject content of the work and which is used as a source of information in creating a description. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">fotogramma del titolo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">fotogramma del titolo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Uno o più fotogrammi, solitamente all'inizio di una risorsa prodotta su pellicola (film, filmina, etc.) che contengono informazioni testuali identificative, non comprese nel contenuto di soggetto della risorsa, e che sono utilizzati come fonte delle informazioni nella creazione della descrizione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Titelbildfeld</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Titelbildfeld</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Bildfeld oder Bildfelder, das/die normalerweise am Anfang einer Manifestation gefunden wird/werden, die auf Film produziert sind. Es/Sie enthält/enthalten identifizierende Textinformationen, die nicht Teil des inhaltlichen Themas eines Werks sind und das/die als Informationsquelle bei der Erstellung einer Beschreibung verwendet werden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">alku- ja/tai lopputekstit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">alku- ja/tai lopputekstit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Filmille tuotetunmanifestaation alussa tai lopussa esiintyvät kuvaruudut.Sisältävät teosta määrittävää, mutta teoksen aihesisältöön kuulumatonta tekstimuotoista tietoa, jota käytetään teoksen kuvailun lähteenä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">titelbillede</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">titelbillede</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et billede, eller flere billeder, normalt i begyndelsen af en filmmanifestation, der indeholder identificerende tekstoplysninger, der ikke er en del af værkets emneindhold, og som anvendes som kilde for oplysninger til at udforme en beskrivelse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">fotograma de títol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">fotograma de títol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Fotograma o fotogrames, normalment a l’inici d’una manifestació produïda sobre pel·lícula, que conté informació textual identificadora, que no forma part del contingut temàtic de l'obra i que s’usa com a font d’informació en crear una descripció.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">image du titre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">image du titre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Une ou plusieurs images trouvées ordinairement au début d’une manifestation produite sur film, contenant de l’information d’identification textuelle ne faisant pas partie du contenu thématique de l’œuvre et utilisées comme source d’information pour créer une description.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">khung nhan đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">khung nhan đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một hoặc nhiều khung, thường ở đầu của biểu thị được sản xuất trên phim chứa thông tin văn bản nhận dạng, không thuộc nội dung chủ đề của tài nguyên và được dùng như nguồn lấy thông tin để mô tả.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tittelsekvens</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tittelsekvens</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En rute eller sekvens med tekstinformasjon, som oftest i forkant eller starten av en manifestasjon produsert på film, som brukes for å beskrive/katalogisere verket utover filmens innhold eller handling.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">titelframe</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">titelframe</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een frame of frames, meestal te vinden aan het begin van een manifestatie geproduceerd op film, met identificerende tekstuele informatie die geen onderdeel uitmaakt van de onderwerpscontent van het werk en welke wordt gebruikt als een bron van informatie bij het maken van een beschrijving.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1094</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">címkocka</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">címkocka</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Képkocka vagy képkockák, amelyek általában egy filmre készült megjelenési forma elején találhatók, és olyan szöveges azonosító információt tartalmaznak, amelyek nem alkotják a mű tartalmának a részét, s amelyeket a leírás létrehozásakor adatforrásként használnak.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A frame or frames, usually found at the beginning of a manifestation produced on film, containing identifying textual information which is not part of the subject content of the work and which is used as a source of information in creating a description. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Uno o più fotogrammi, solitamente all'inizio di una risorsa prodotta su pellicola (film, filmina, etc.) che contengono informazioni testuali identificative, non comprese nel contenuto di soggetto della risorsa, e che sono utilizzati come fonte delle informazioni nella creazione della descrizione.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Bildfeld oder Bildfelder, das/die normalerweise am Anfang einer Manifestation gefunden wird/werden, die auf Film produziert sind. Es/Sie enthält/enthalten identifizierende Textinformationen, die nicht Teil des inhaltlichen Themas eines Werks sind und das/die als Informationsquelle bei der Erstellung einer Beschreibung verwendet werden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Filmille tuotetunmanifestaation alussa tai lopussa esiintyvät kuvaruudut.Sisältävät teosta määrittävää, mutta teoksen aihesisältöön kuulumatonta tekstimuotoista tietoa, jota käytetään teoksen kuvailun lähteenä.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et billede, eller flere billeder, normalt i begyndelsen af en filmmanifestation, der indeholder identificerende tekstoplysninger, der ikke er en del af værkets emneindhold, og som anvendes som kilde for oplysninger til at udforme en beskrivelse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Fotograma o fotogrames, normalment a l’inici d’una manifestació produïda sobre pel·lícula, que conté informació textual identificadora, que no forma part del contingut temàtic de l'obra i que s’usa com a font d’informació en crear una descripció.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Une ou plusieurs images trouvées ordinairement au début d’une manifestation produite sur film, contenant de l’information d’identification textuelle ne faisant pas partie du contenu thématique de l’œuvre et utilisées comme source d’information pour créer une description.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một hoặc nhiều khung, thường ở đầu của biểu thị được sản xuất trên phim chứa thông tin văn bản nhận dạng, không thuộc nội dung chủ đề của tài nguyên và được dùng như nguồn lấy thông tin để mô tả.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En rute eller sekvens med tekstinformasjon, som oftest i forkant eller starten av en manifestasjon produsert på film, som brukes for å beskrive/katalogisere verket utover filmens innhold eller handling.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een frame of frames, meestal te vinden aan het begin van een manifestatie geproduceerd op film, met identificerende tekstuele informatie die geen onderdeel uitmaakt van de onderwerpscontent van het werk en welke wordt gebruikt als een bron van informatie bij het maken van een beschrijving.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Képkocka vagy képkockák, amelyek általában egy filmre készült megjelenési forma elején találhatók, és olyan szöveges azonosító információt tartalmaznak, amelyek nem alkotják a mű tartalmának a részét, s amelyeket a leírás létrehozásakor adatforrásként használnak.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: title page (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1095" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">title page (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">title page (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A page at the beginning of a manifestation bearing a title proper and usually, though not necessarily, a statement of responsibility and data relating to publication. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">Facing pages or pages on successive leaves containing this information with or without repetition are considered collectively as a title page.</skos:scopeNote>
	    
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1082"/>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">frontespizio</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">frontespizio</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Pagina all'inizio di una risorsa che reca il titolo proprio e solitamente, benché non necessariamente, la formulazione di responsabilità e la data di pubblicazione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Se queste informazioni sono date su due pagine a fronte o su pagine delle carte successive, con o senza ripetizioni, queste pagine si trattano nel loro insieme come frontespizio.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Titelseite</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Titelseite</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Seite am Anfang der Manifestation, die den Haupttitel und meistens, aber nicht notwendigerweise, die Verantwortlichkeitsangabe und das Erscheinungsdatum aufführt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Wenn diese Informationen auf gegenüberliegenden Seiten oder Seiten auf folgenden Blättern stehen, mit oder ohne Wiederholung, sind diese Seiten zusammen als Titelseite zu behandeln.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimiösivu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimiösivu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineiston alussa oleva sivu, jossa on päänimeke ja usein, mutta ei välttämättä, vastuullisuustiedot sekä julkaisuun liittyvää tietoa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Jos nämä tiedot jakautuvat vastakkaisille sivuille tai seuraavilen lehtien sivuille (toistettuina tai ilman), katsotaan että nämä sivut yhdessä muodostavat nimiösivun.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">titelside</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">titelside</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Side forrest i en manifestation, der indeholder hovedtitlen og normalt, men ikke nødvendigvis, ophavsangivelse samt oplysninger relateret til publicering.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Hvis disse oplysninger gives på modsatte sider eller sider på successive blade, med eller uden gentagelse, behandles disse samlet som titelside.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">portada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">portada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Pàgina a l’inici d’una manifestació que porta un títol propi i normalment, tot i que no necessàriament, una menció de responsabilitat i les dades relatives a la publicació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Les pàgines encarades o les pàgines en fulls successius que contenen aquesta informació, amb o sense repetició, es tracten col·lectivament com a portada.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">page de titre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">page de titre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Page située au début d’une manifestation, portant un titre propre et ordinairement, mais pas nécessairement, une mention de responsabilité et des données relatives à la publication.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Deux pages en regard ou des pages sur des feuillets successifs contenant ces informations, avec ou sans redondance, sont traitées collectivement comme une page de titre.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">trang nhan đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">trang nhan đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Trang ở đầu một biểu thị chứa nhan đề hợp thức và thường, mặc dù không nhất thiết, thông tin trách nhiệm và dữ liệu liên quan tới xuất bản.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Trang đối diện hoặc trang kế tiếp có chứ thông tin này, có hoặc không nhắc lại được xem tập thể như là trang nhan đề.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tittelside</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tittelside</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En side i begynnelsen av en manifestasjon, som inneholder hovedtittel og som oftest, men ikke nødvendigvis, opplysninger om ansvarshavende og utgivelsesinformasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Hvis denne informasjonen er oppgitt på motstående sider eller på etterfølgende blader, med eller uten gjentagelse, betraktes disse sidene til sammen som tittelsiden.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">titelpagina</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">titelpagina</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een pagina aan het begin van een manifestatie die een hoofdtitel draagt en meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, een verantwoordelijkheidsvermelding en gegevens betreffende publicatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Tegenoverliggende pagina's of pagina's op volgende bladen die deze informatie met of zonder herhaling bevatten worden gezamenlijk beschouwd als een titelpagina.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1095</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">címoldal</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">címoldal</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma elején található oldal, amelyen a főcím, és általában, bár nem szükségképpen, a szerzőségi közlés és a megjelenésre vonatkozó adatok  szerepelnek.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Az egymással szemben lévő vagy egymást követő leveleken szereplő oldalakat, amelyek ezt az adatot ismétlik vagy nem ismétlik, együttesen tekintik címoldalnak.</skos:scopeNote>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A page at the beginning of a manifestation bearing a title proper and usually, though not necessarily, a statement of responsibility and data relating to publication. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Pagina all'inizio di una risorsa che reca il titolo proprio e solitamente, benché non necessariamente, la formulazione di responsabilità e la data di pubblicazione.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Seite am Anfang der Manifestation, die den Haupttitel und meistens, aber nicht notwendigerweise, die Verantwortlichkeitsangabe und das Erscheinungsdatum aufführt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineiston alussa oleva sivu, jossa on päänimeke ja usein, mutta ei välttämättä, vastuullisuustiedot sekä julkaisuun liittyvää tietoa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Side forrest i en manifestation, der indeholder hovedtitlen og normalt, men ikke nødvendigvis, ophavsangivelse samt oplysninger relateret til publicering.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Pàgina a l’inici d’una manifestació que porta un títol propi i normalment, tot i que no necessàriament, una menció de responsabilitat i les dades relatives a la publicació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Page située au début d’une manifestation, portant un titre propre et ordinairement, mais pas nécessairement, une mention de responsabilité et des données relatives à la publication.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Trang ở đầu một biểu thị chứa nhan đề hợp thức và thường, mặc dù không nhất thiết, thông tin trách nhiệm và dữ liệu liên quan tới xuất bản.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En side i begynnelsen av en manifestasjon, som inneholder hovedtittel og som oftest, men ikke nødvendigvis, opplysninger om ansvarshavende og utgivelsesinformasjon.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een pagina aan het begin van een manifestatie die een hoofdtitel draagt en meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, een verantwoordelijkheidsvermelding en gegevens betreffende publicatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma elején található oldal, amelyen a főcím, és általában, bár nem szükségképpen, a szerzőségi közlés és a megjelenésre vonatkozó adatok  szerepelnek.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: title screen (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1096" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">title screen (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">title screen (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A display of data about a digital manifestation that includes a title proper and usually, though not necessarily, a statement of responsibility and data relating to publication. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">schermata del titolo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">schermata del titolo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Visualizzazione di dati su una risorsa digitale che include il titolo proprio e solitamente, benché non necessariamente, la formulazione di responsabilità e i dati sulla pubblicazione.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">écran-titre</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">écran-titre</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Affichage de données relatives à une manifestation numérique, comprenant un titre propre et ordinairement, mais pas nécessairement, une mention de responsabilité et des données relatives à la publication.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Titelbildschirm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Titelbildschirm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Darstellung von Daten über eine digitale Ressource, zu der der Haupttitel und meist, wenn auch nicht unbedingt, die Verantwortlichkeitsangabe und das Erscheinungsdatum gehören.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimiönäyttö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimiönäyttö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Digitaalisia aineistoja käsittävä tietonäyttö, joka sisältää nimekkeen, usein vastuullisuustietoja sekä muuta julkaisuun liittyvää informaatiota.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">titelskærmbillede</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">titelskærmbillede</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fremvisning af oplysninger om en digital ressource, der indeholder hovedtitlen og normalt, men ikke nødvendigvis, ophavsangivelse samt oplysninger relateret til publicering.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">pantalla de títol</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">pantalla de títol</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Visualització de dades sobre una manifestació digital que inclou un títol propi i normalment, tot i que no necessàriament, una menció de responsabilitat i les dades relatives a la publicació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">màn ảnh nhan đề</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">màn ảnh nhan đề</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Hiển thị của dữ liệu về biểu thị số bao gồm nhan đề hợp thức và thường, mặc dù không nhất thiết, thông tin trách nhiệm và dữ liệu liên quan tới xuất bản.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">tittelskjermbilde</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">tittelskjermbilde</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En visning av data om en digital manifestasjon som omfatter hovedtittelen og som oftest, men ikke nødvendigvis, ansvarsangivelsen og opplysninger knyttet til utgivelse.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">titelscherm</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">titelscherm</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een presentatie van gegevens over een digitale manifestatie die een hoofdtitel bevat en meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, een verantwoordelijkheidsvermelding en gegevens betreffende publicatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1096</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">címképernyő</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">címképernyő</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy digitális megjelenési formára vonatkozó adatok megjelenítése, amelyek között szerepel a főcím és általában, de nem szükségképpen, a szerzőségi közlés és a megjelenésre vonatkozó adatok.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A display of data about a digital manifestation that includes a title proper and usually, though not necessarily, a statement of responsibility and data relating to publication. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Visualizzazione di dati su una risorsa digitale che include il titolo proprio e solitamente, benché non necessariamente, la formulazione di responsabilità e i dati sulla pubblicazione.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Affichage de données relatives à une manifestation numérique, comprenant un titre propre et ordinairement, mais pas nécessairement, une mention de responsabilité et des données relatives à la publication.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Darstellung von Daten über eine digitale Ressource, zu der der Haupttitel und meist, wenn auch nicht unbedingt, die Verantwortlichkeitsangabe und das Erscheinungsdatum gehören.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Digitaalisia aineistoja käsittävä tietonäyttö, joka sisältää nimekkeen, usein vastuullisuustietoja sekä muuta julkaisuun liittyvää informaatiota.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fremvisning af oplysninger om en digital ressource, der indeholder hovedtitlen og normalt, men ikke nødvendigvis, ophavsangivelse samt oplysninger relateret til publicering.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Visualització de dades sobre una manifestació digital que inclou un títol propi i normalment, tot i que no necessàriament, una menció de responsabilitat i les dades relatives a la publicació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Hiển thị của dữ liệu về biểu thị số bao gồm nhan đề hợp thức và thường, mặc dù không nhất thiết, thông tin trách nhiệm và dữ liệu liên quan tới xuất bản.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En visning av data om en digital manifestasjon som omfatter hovedtittelen og som oftest, men ikke nødvendigvis, ansvarsangivelsen og opplysninger knyttet til utgivelse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een presentatie van gegevens over een digitale manifestatie die een hoofdtitel bevat en meestal, maar niet noodzakelijkerwijs, een verantwoordelijkheidsvermelding en gegevens betreffende publicatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy digitális megjelenési formára vonatkozó adatok megjelenítése, amelyek között szerepel a főcím és általában, de nem szükségképpen, a szerzőségi közlés és a megjelenésre vonatkozó adatok.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: transcription standard  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1148" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">transcription standard</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1148</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">transcription standard</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that provides guidance and instructions for transcribing the value of a metadata statement.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">merkitsemisstandardi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">merkitsemisstandardi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka antaa ohjeita metatietomerkinnön arvon merkitsemiseen.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka antaa ohjeita metatietomerkinnön arvon merkitsemiseen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">transkripsjonsstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">transkripsjonsstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som gir veiledning og instruksjoner for transkribering av en verdi for metadataangivelse.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som gir veiledning og instruksjoner for transkribering av en verdi for metadataangivelse.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">transcriptiestandaard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">transcriptiestandaard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat richtlijnen en instructies biedt voor het transcriberen van de waarde van een metadatavermelding.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat richtlijnen en instructies biedt voor het transcriberen van de waarde van een metadatavermelding.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Übertragungsstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Übertragungsstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das Richtlinien und Bestimmungen zur Übertragung des Werts einer Metadatenaussage enthält.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das Richtlinien und Bestimmungen zur Übertragung des Werts einer Metadatenaussage enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">معيار النسخ</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">معيار النسخ</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">عمل يقدم إرشادات وتعليمات لنسخ قيمة بيان الميتاداتا.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يقدم إرشادات وتعليمات لنسخ قيمة بيان الميتاداتا.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">estàndard de transcripció</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">estàndard de transcripció</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que proporciona orientació i instruccions per transcriure el valor d’una delaració de metadades.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que proporciona orientació i instruccions per transcriure el valor d’una declaració de metadades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">transkriptionsstandard </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">transkriptionsstandard </rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der giver vejledning og instruktioner for at transkribere værdien af en metadataerklæring.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der giver vejledning og instruktioner for at transkribere værdien af en metadataerklæring.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">transkribeerimisstandard</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">transkribeerimisstandard</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis annab juhiseid metaandmekande väärtuse transkribeerimiseks.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis annab juhiseid metaandmekande väärtuse transkribeerimiseks.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">átírási szabályzat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">átírási szabályzat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely iránymutatásokat és előírásokat ad egy metaadatközlés értékének átírására.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely iránymutatásokat és előírásokat ad egy metaadatközlés értékének átírására.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">standard di trascrizione</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">standard di trascrizione</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera che fornisce direttive e istruzioni per trascrivere il valore di una dichiarazione di metadati.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera che fornisce direttive e istruzioni per trascrivere il valore di una dichiarazione di metadati.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">norme de transcription</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">norme de transcription</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui donne des directives et des instructions pour transcrire la valeur d’une déclaration de métadonnées.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui donne des directives et des instructions pour transcrire la valeur d’une déclaration de métadonnées.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">transkripcijas standarts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">transkripcijas standarts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas sniedz vadlīnijas un norādījumus metadatu vērtības pārrakstīšanai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that provides guidance and instructions for transcribing the value of a metadata statement.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas sniedz vadlīnijas un norādījumus metadatu vērtības pārrakstīšanai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">转录标准</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">转录标准</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">提供为转录元数据说明取值的指南和指导的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">提供为转录元数据说明取值的指南和指导的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">transkripsiyon standardı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">transkripsiyon standardı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir üst veri bildiriminin değerini yazıya dökmek için rehberlik ve yönergeler sağlayan bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir üst veri bildiriminin değerini yazıya dökmek için rehberlik ve yönergeler sağlayan bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">estándar de transcripción</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">estándar de transcripción</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que proporciona orientación e instrucciones para transcribir el valor de una declaración de metadatos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que proporciona orientación e instrucciones para transcribir el valor de una declaración de metadatos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: treaty  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1097" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">treaty</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">treaty</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An international agreement concluded between states or international organizations in written form and governed by international law.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A treaty may be designated by various other terms such as agreement, concordat, convention, charter, declaration, exchange of notes, memorandum of understanding, modus vivendi, or protocol.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">trattato</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">trattato</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Accordo interazionale concluso tra stati od organizzazioni internazionali in forma scritta e governato dal diritto internazionale.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="it">Può essere designato da vari altri termini, come accordo, concordato, convenzione, statuto, dichiarazione, scambio di note, protocollo di intesa, modus vivendi, o protocollo.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">traité</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">traité</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Entente internationale sous forme écrite conclue entre des États ou des organisations internationales et régie par le droit international.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un traité peut être désigné par une variété d’autres termes tels que accord, concordat, convention, charte, déclaration, échange de notes, entente, modus vivendi ou protocole.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Abkommen</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Abkommen</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine internationale Vereinbarung, die zwischen Staaten oder internationalen Organisationen in schriftlicher Form, geregelt durch internationales Recht, abgeschlossen wurde.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Ein Abkommen kann mit verschiedenen anderen Termini wie zum Beispiel Vereinbarung, Konkordat, Konvention, Charta, Deklaration, Notenwechsel, Memorandum, Verfahrensweisen oder Protokoll bezeichnet werden.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">valtiosopimus</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">valtiosopimus</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kansainvälinen valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen välinen kirjallinen sopimus, joka noudattaa kansainvälistä lakia.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Valtiosopimukseen voidaan viitata myös muilla termeillä, kuten sopimus, konkordaatti, yleissopimus, perustamissopimus, julistus, noottienvaihto, aiepöytäkirja, toistaiseksi sovittu järjestely tai pöytäkirja.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">traktat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">traktat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">International aftale indgået mellem stater eller internationale organisationer i skreven form og underlagt international ret.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En traktat kan benævnes med andre termer såsom aftale, konkordat, charter, konvention, deklaration, noteudveksling, hensigtserklæring, modus vivendi eller protokol.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">tractat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">tractat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Acord internacional signat entre estats o organitzacions internacionals en forma escrita i regit per la legislació internacional.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un tractat es pot designar amb altres termes, com ara acord, concordat, convenció, estatut, declaració, modus vivendi o protocol.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">hiệp ước</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">hiệp ước</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Thoả thuận quốc tế được ký kết giữa các nhà nước hoặc tổ chức quốc tế bằng hình thái văn bản và quản lý bởi luật quốc tế.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Hiệp ước có thể được định danh bởi các thuật ngữ khác như thoả thuận, giao ước, hiệp định, hiến chương, tuyên bố, công hàn, ghi nhớ, tạm ước, hoặc nghị định thư.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">traktat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">traktat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En skriftlig, internasjonal avtale mellom stater eller internasjonale organisasjoner underlagt folkeretten.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En traktat kan beskrives med andre termer som avtale, overenskomst, konvensjon, sjarter, kunngjøring, memorandum, foreløpig ordning eller protokoll.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">verdrag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">verdrag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een internationale overeenkomst gesloten tussen staten of internationale organisaties in geschreven vorm en onderworpen aan internationale wetgeving.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een verdrag kan aangeduid worden met verschillende andere termen zoals overeenkomst, concordaat, conventie, handvest, declaratie, uitwisseling van aantekeningen, memorandum van overeenstemming, modus vivendi, of protocol.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1097</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">egyezmény vagy szerződés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">egyezmény vagy szerződés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Államok vagy nemzetközi szervezetek között létrejövő, a nemzetközi jognak megfelelő, írásbeli nemzetközi megegyezés.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Az egyezményt vagy szerződést különböző más kifejezésekkel is jelölhetjük, például megegyezés, konkordátum, konvenció, karta, deklaráció, jegyzékváltás, egyetértési megállapodás, modus vivendi, protokol.</skos:scopeNote>
	    <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1120"/>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Kansainvälinen valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen välinen kirjallinen sopimus, joka noudattaa kansainvälistä lakia.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En skriftlig, internasjonal avtale mellom stater eller internasjonale organisasjoner underlagt folkeretten.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een internationale overeenkomst gesloten tussen staten of internationale organisaties in geschreven vorm en onderworpen aan internationale wetgeving.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine internationale Vereinbarung, die zwischen Staaten oder internationalen Organisationen in schriftlicher Form, geregelt durch internationales Recht, abgeschlossen wurde.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ca">Acord internacional signat entre estats o organitzacions internacionals en forma escrita i regit per la legislació internacional.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">International aftale indgået mellem stater eller internationale organisationer i skreven form og underlagt international ret.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">rahvusvaheline leping</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">rahvusvaheline leping</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Riikide või rahvusvaheliste organisatsioonide vahel sõlmitud kirjalik leping, mis järgib rahvusvahelist õigust.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Riikide või rahvusvaheliste organisatsioonide vahel sõlmitud kirjalik leping, mis järgib rahvusvahelist õigust.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Rahvusvahelist lepingut tähistavad ka teised terminid, nt deklaratsioon, harta, kokkulepe, konkordaat, konventsioon, modus vivendi, pakt, protokoll ja vastastikuse mõistmise memorandum.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Államok vagy nemzetközi szervezetek között létrejövő, a nemzetközi jognak megfelelő, írásbeli nemzetközi megegyezés.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Accordo interazionale concluso tra stati od organizzazioni internazionali in forma scritta e governato dal diritto internazionale.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Entente internationale sous forme écrite conclue entre des États ou des organisations internationales et régie par le droit international.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">līgums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">līgums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Rakstiska starptautiska vienošanās, noslēgta starp valstīm vai starptautiskām organizācijām, ko regulē starptautiskās tiesības.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Līgums var būt nosaukts citādi, piemēram, konkordāts, konvencija, harta, deklarācija, nota, saprašanās memorands, pagaidu vienošanās vai protokols.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">An international agreement concluded between states or international organizations in written form and governed by international law.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Thoả thuận quốc tế được ký kết giữa các nhà nước hoặc tổ chức quốc tế bằng hình thái văn bản và quản lý bởi luật quốc tế.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Rakstiska starptautiska vienošanās, noslēgta starp valstīm vai starptautiskām organizācijām, ko regulē starptautiskās tiesības.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">معاهدة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">معاهدة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اتفاق دولي يُبرم بين دول أو بين منظمات دولية في شكل مكتوب ويخضع للقانون الدولي.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">条约</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">条约</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">以书面形式并受国际法管辖的国家之间或国际组织之间的国际协定</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">条约可以由各种术语命名，例如协定、政教协定、公约、宪章、宣言、换文、谅解备忘录、妥协、或议定书。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">以书面形式并受国际法管辖的国家之间或国际组织之间的国际协定</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">antlaşma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">antlaşma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Devletler veya uluslararası kuruluşlar arasında yazılı olarak yapılan ve uluslararası hukuk tarafından düzenlenen uluslararası sözleşme.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir antlaşma, sözleşme, konkordato, konvansiyon, tüzük, deklarasyon, nota alışverişi, mutabakat metni, geçici anlaşma veya protokol gibi çeşitli diğer terimlerle tanımlanabilir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Devletler veya uluslararası kuruluşlar arasında yazılı olarak yapılan ve uluslararası hukuk tarafından düzenlenen uluslararası sözleşme.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">tratado</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">tratado</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un acuerdo internacional celebrado entre estados u organizaciones internacionales en forma escrita y regido por el derecho internacional.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un tratado puede designarse mediante otros términos, como acuerdo, concordato, convención, carta, declaración, intercambio de notas, memorando de entendimiento, modus vivendi o protocolo.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Un acuerdo internacional celebrado entre estados u organizaciones internacionales en forma escrita y regido por el derecho internacional.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: type of composition  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1098" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">type of composition</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">type of composition</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A form or genre or a generic term used frequently by different composers.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">Form or genre includes capriccio, chamber music, concerto, Magnificat, motion picture music, nocturne, opera, sacred music, suite, trio sonata. Generic term includes composition, movement, muziek, piece.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">tipo di composizione</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">tipo di composizione</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Forma, genere  o termine generico utilizzati frequentemente da diversi compositori.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">type de composition</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">type de composition</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Forme ou genre, ou terme générique utilisé fréquemment par différents compositeurs.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Kompositionsart</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Kompositionsart</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Form, ein Genre oder ein Gattungsbegriff, der häufig von verschiedenen Komponistinnen/Komponisten verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Unter Form oder Genre fallen auch Capriccio, Kammermusik, Konzert, Magnificat, Filmmusik, Nocturne, Oper, Kirchenmusik, Suite, Triosonate. Unter Gattungsbegriff fallen auch Komposition, Satz, Musik, Stück.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sävellystyyppi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sävellystyyppi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Muototermi, lajitermi tai eri säveltäjien yleisesti käyttämä yleistermi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Muoto- tai lajitermeihin sisältyvät mm.seuraavat termit: capriccio, kamarimusiikki, konsertto, Magnificat, elokuvamusiikki, nokturni, ooppera, hengellinen musiikki, sarja ja triosonaatti.  Yleistermiin sisältyvät mm. sävellys, osa, muziek ja kappale.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">kompositionstype</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">kompositionstype</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Form eller genre eller generisk term, der hyppigt anvendes af forskellige komponister.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Form eller genre omfatter capriccio, kammermusik, koncert, magnificat, spillefilmsmusik, nocturne, opera, kirkemusik, suite, triosonate. Generisk term omfatter kompostition, sats, stykke.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">gènere de composició musical</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">gènere de composició musical</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Forma o gènere o terme genèric usat sovint per diferents compositors.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Forma o gènere inclou capriccio, música de cambra, concerto, magníficat, música de pel·lícula cinematogràfica, nocturn, òpera, música sacra, suite, sonates en trio. Terme genèric inclou composició, moviment, muziek, piece.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Des exemples de formes ou de genres comprennent : capriccio, concerto, Magnificat, musique de chambre, musique de film, musique sacrée, nocturne, opéra, sonate en trio, suite. Des exemples de termes génériques comprennent : composition, mouvement, muziek, pièce.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">loại sáng tác</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">loại sáng tác</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Hình thái, thể loại, hoặc thuật ngữ chỉ loại được dùng thường xuyên của các nhà sáng tác khác nhau.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Hình thái của thể loại bao gồm capriccio, concerto, intermezzo, Magnificat, mass, movement, muziek, nocturne, requiem, Stuck, symphony, suite, Te Deum, trio sonata. Thuật ngữ thể loại bao gồm loại sáng tác, động thái, muziek, bản nhạc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">komposisjonstype</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">komposisjonstype</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En form eller en sjanger eller et generelt begrep som ofte brukes av ulike komponister.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Sjanger eller form inkluderer capriccioer, konserter, intermesso, magnificat, messer, nokturne, rekviem, symfonier, suiter, Te Deum, trisonater. Generelle begreper inkluderer komposisjon, sats, muziek, stykke.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">soort compositie</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">soort compositie</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een vorm of genre of een generieke term veelvuldig gebruikt door verschillende componisten.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Vorm of genre omvat capriccio, kamermuziek, concerto, Magnificat, filmmuziek, nocture, opera, sacrale muziek, suite, trio sonata. Generieke term omvat compositie, thema, muziek, stuk.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1098</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">zenemű típusa</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">zenemű típusa</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy forma, műfaj vagy általános fogalom, amelyet különböző zeneszerzők gyakran használnak.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Forma vagy műfaj lehet például capricco, kamarazene, concerto, dicsőítés, filmzene, nocturne, opera, egyházi zene, szvit, trió szonáta. A fölérendelt fogalom lehet például zenemű, mozgás, zene, darab.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Muototermi, lajitermi tai eri säveltäjien yleisesti käyttämä yleistermi.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En form eller en sjanger eller et generelt begrep som ofte brukes av ulike komponister.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een vorm of genre of een generieke term veelvuldig gebruikt door verschillende componisten.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Form, ein Genre oder ein Gattungsbegriff, der häufig von verschiedenen Komponistinnen/Komponisten verwendet wird.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نوع المقطوعة الموسيقية</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نوع المقطوعة الموسيقية</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">شكل أو نمط أو مصطلح عام يستخدمه مؤلفون مختلفون بصورة متكررة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">شكل أو نوع أو مصطلح عام كثيرا ما يستخدمه مختلف الملحنين.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">شكل أو نوع موسيقى يشمل الكابريشيو، وموسيقى الحجرة، والكونشيرتو، وتسبيحة مريم العذراء، وموسيقى لصور متحركة، ومقطوعة حالمة، وأوبرا، وموسيقى روحية، ومتتالية، وسوناتا ثلاثية. مصطلح عام يشمل القطعة الموسيقية، الحركة، الميوزيك، المقطع.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Forma o gènere o terme genèric usat sovint per diferents compositors.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Form eller genre eller generisk term, der hyppigt anvendes af forskellige komponister.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">heliteose liik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">heliteose liik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Vorm, žanr või üldnimetus, mida eri heliloojad sageli kasutavad.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Vorm, žanr või üldnimetus, mida eri heliloojad sageli kasutavad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Vorm või žanr on näiteks capriccio, kammermuusika, kontsert, Magnificat, filmimuusika, nokturn, ooper, kirikumuusika, süit, triosonaat. Üldnimetus on näiteks kompositsioon, movement, muusika, pala.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy forma, műfaj vagy általános fogalom, amelyet különböző zeneszerzők gyakran használnak.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Forma, genere  o termine generico utilizzati frequentemente da diversi compositori.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Forme ou genre, ou terme générique utilisé fréquemment par différents compositeurs.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">mūzikas darba veids</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">mūzikas darba veids</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Forma vai žanrs, vai cits vispārējs apzīmējums, kuru lieto komponisti.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Forma un žanrs ietver kapričo, kamermūziku, koncertu, Magnifikātu, filmu mūziku, noktirni, operu, garīgo mūziku, svītu, trio sonāti. Vispārējs apzīmējums ietver kompozīciju, kustību/ritmu, muziek un skaņdarbu.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A form or genre or a generic term used frequently by different composers.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Hình thái, thể loại, hoặc thuật ngữ chỉ loại được dùng thường xuyên của các nhà sáng tác khác nhau.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Forma vai žanrs, vai cits vispārējs apzīmējums, kuru lieto komponisti.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">作曲类型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">作曲类型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被不同作曲家频繁使用的形式或体裁或通用术语</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">形式或体裁包括：随想曲、室内乐、协奏曲、马利亚尊主颂、电影音乐、夜曲、歌剧、圣乐、组曲、三重奏鸣曲。通用术语包括：谱曲、乐章、音乐(muziek)、小品。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被不同作曲家频繁使用的形式或体裁或通用术语</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kompozisyonun türü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kompozisyonun türü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Farklı besteciler tarafından sıklıkla kullanılan bir form veya tür ya da genel terim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Biçim veya tür; capriccio, oda müziği, konçerto, Magnificat, film müziği, nocturne, opera, dini müzik, süit, trio sonatı gibi türleri içerir. Genel terim beste, bölüm, müzik, parça içerir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Farklı besteciler tarafından sıklıkla kullanılan bir form veya tür ya da genel terim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">tipo de composición</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">tipo de composición</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una forma, género o término genérico utilizado con frecuencia por diferentes compositores.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">La forma o género incluye capriccio, música de cámara, concierto, Magnificat, música cinematográfica, nocturno, ópera, música sacra, suite, sonata en trío. El término genérico incluye composición, movimiento, música, pieza.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una forma, género o término genérico utilizado con frecuencia por diferentes compositores.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: unit  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1099" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">unit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">unit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A physical or logical part of a manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A unit includes a volume, audiocassette, film reel, a map, a digital file, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">unità</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">unità</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Componente fisica o logica di una risorsa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">unité</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">unité</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Partie physique ou logique d’une manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">unidad</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">unidad</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una parte física o lógica de una manifestación.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Einheit</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Einheit</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein physischer oder logischer Bestandteil einer Manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen Bände, Audiokassetten, Filmspulen, Karten, digitale Dateien und so weiter.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">yksikkö</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yksikkö</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaation fyysisen tai loogisen rakenteen osa.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Yksikkö voi olla nide, äänikasetti, filmikela, kartta, tiedosto tms.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">enhed</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">enhed</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Fysisk eller logisk bestanddel af en manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">En enhed omfatter et bind, et kassettebånd, en filmspole, et kort, en digital fil.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">unitat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">unitat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Part física o lògica d’una manifestació.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Una unitat inclou un volum, una casset àudio, una bobina de pel·lícula, un mapa, un fitxer digital, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Une unité comprend un volume, une cassette audio, une bobine de film, une carte, un fichier numérique, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đơn vị</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đơn vị</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một thành phần vật lý hoặc logic của một biểu thị.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Đơn vị bao gồm một tập, audiocaset, cuộn phim, một bản đồ, một tệp số, v.v...</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">enhet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">enhet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fysisk eller logisk del av en manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">En enhet kan være et bind, en lydkassett, en filmrull, et kart, en digital fil, etc.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">eenheid</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">eenheid</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een fysiek of logisch bestanddeel van een manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een eenheid omvat een band, geluidscassette, filmspoel, een kaart, een digitaal bestand etc.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1099</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">egység</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">egység</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma egy fizikai vagy logikai része.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy egység lehet egy kötet, egy hangkazetta, egy filmtekercs, egy térkép, egy digitális fájl stb.</skos:scopeNote>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaation fyysisen tai loogisen rakenteen osa.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En fysisk eller logisk del av en manifestasjon.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een fysiek of logisch bestanddeel van een manifestatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein physischer oder logischer Bestandteil einer Manifestation.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وحدة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وحدة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> جزء مادى أو منطقى من تجسيدة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">جزء مادى أو منطقي من تجسيدة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">وحدة تتضمن مجلدا، كاسيت صوتي، بكرة فيلم، خريطة، ملف رقمي، الخ.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Part física o lògica d’una manifestació.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Fysisk eller logisk bestanddel af en manifestation.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">üksus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">üksus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastuse füüsiline või loogiline osa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastuse füüsiline või loogiline osa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Üksus on nt köide, helikassett, filmirull, kaart, fail jms.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma egy fizikai vagy logikai része.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Componente fisica o logica di una risorsa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Partie physique ou logique d’une manifestation.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vienība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vienība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Fiziska vai loģiska manifestācijas daļa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Vienība ietver, piemēram, sējumu, audiokaseti, filmas spoli, karti, datni, u.tml.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="en">A physical or logical part of a manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una parte física o lógica de una manifestación.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một thành phần vật lý hoặc logic của một biểu thị.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Fiziska vai loģiska manifestācijas daļa.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">单元</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">单元</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种载体表现的一个物理部分或逻辑部分</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">单元包括一卷、一个卡式录音带、一卷胶卷、一张地图、一个数字文件等。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种载体表现的一个物理部分或逻辑部分</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">birim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">birim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir gösterimin fiziksel ya mantıksal parçası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir birim; bir cilt, ses kaseti, film makarası, harita, dijital dosya vb. içerir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir gösterimin fiziksel ya mantıksal parçası.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una unidad incluye un volumen, un casete de audio, una bobina de película, un mapa, un archivo digital, etc.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: unpublished manifestation  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1140" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">unpublished manifestation</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1140</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">unpublished manifestation</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that is created by a producer.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">julkaisematon manifestaatio</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">julkaisematon manifestaatio</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on tuottajan luoma.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on tuottajan luoma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">upublisert manifestasjon</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">upublisert manifestasjon</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon som er skapt av en produsent.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon som er skapt av en produsent.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">niet-gepubliceerde manifestatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">niet-gepubliceerde manifestatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die is gemaakt door een producent.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die is gemaakt door een producent.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Unveröffentlichte Manifestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Unveröffentlichte Manifestation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation, die von einer Produzentin/einem Produzent erstellt wird.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation, die von einer Produzentin/einem Produzent erstellt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تجسيدة غير منشورة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجسيدة غير منشورة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> تجسيدة أنشأها منتج.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة أنشأها منتج.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">manifestació no publicada</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">manifestació no publicada</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que és creada per un productor.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que és creada per un productor.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">upubliceret manifestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">upubliceret manifestation</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation, der er skabt af en producent.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation, der er skabt af en producent.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">avaldamata kehastus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">avaldamata kehastus</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kehastus, mille on teostanud tootja.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kehastus, mille on teostanud tootja.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">kiadatlan megjelenési forma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">kiadatlan megjelenési forma</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amelyet egy előállító hozzott létre.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy megjelenési forma, amelyet egy előállító hozzott létre.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">manifestazione non pubblicata</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">manifestazione non pubblicata</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione creata da una manifattura.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione creata da una manifattura.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">manifestation non publiée</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">manifestation non publiée</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui est créée par un producteur.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui est créée par un producteur.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">nepublicēta manifestācija</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">nepublicēta manifestācija</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, ko radījis izgatavotājs.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that is created by a producer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, ko radījis izgatavotājs.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">非出版载体表现</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">非出版载体表现</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个制作者创建的一个载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个制作者创建的一个载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">yayınlanmamış gösterim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">yayınlanmamış gösterim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir üretici tarafından yaratılan bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir üretici tarafından yaratılan bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">manifestación inédita</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">manifestación inédita</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación que es creada por un productor.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación que es creada por un productor.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: unstructured description (Deprecated)  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1100" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">unstructured description (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">unstructured description (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A full or partial description of an entity written as a phrase, sentence, paragraph, etc. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">descrizione non strutturata</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">descrizione non strutturata</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Descrizione comprensiva o parziale di una risorsa, redatta in forma di frase, paragrafo, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">description non structurée</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description non structurée</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description complète ou partielle d’une entité rédigée sous la forme d’une expression, d’une phrase, d’un paragraphe, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción no estructurada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción no estructurada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Descripción total o parcial de un recurso escrito ccomo una frase, parágrafo, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Unstrukturierte Beschreibung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Unstrukturierte Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine vollständige oder teilweise Beschreibung einer Entität, die in Form eines Satzes oder Absatzes usw. geschrieben wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">vapaamuotoinen kuvailu</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">vapaamuotoinen kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineiston täydellinen tai osittainen kuvailu kirjoitettuna lausekkeena, lauseena, kappaleena tms.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">ikke-struktureret beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">ikke-struktureret beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Komplet eller delvis beskrivelse af en ressource skrevet som en sætning, et afsnit etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció no estructurada</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció no estructurada</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció completa o parcial d’una entitat escrita com una frase, un paràgraf, etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">mô tả không cấu trúc</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">mô tả không cấu trúc</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Mô tả đầy đủ hoặc từng phần của một tài nguyên được viết dưới dạng câu hoặc đoạn, v.v...</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">ustrukturert beskrivelse</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">ustrukturert beskrivelse</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En fullstendig eller delvis beskrivelse av en entitet, skrevet som en frase, en setning eller et avsnitt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">ongestructureerde beschrijving</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">ongestructureerde beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een volledige of gedeeltelijke beschrijving van een entiteit geschreven als een zinsnede, zin, alinea etc.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1100</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">strukturálatlan leírás</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">strukturálatlan leírás</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás teljes vagy részleges leírása egy kifejezés, mondat, bekezdés stb. formájában.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
    <skos:definition xml:lang="en">A full or partial description of an entity written as a phrase, sentence, paragraph, etc. (Deprecated)</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Descrizione comprensiva o parziale di una risorsa, redatta in forma di frase, paragrafo, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description complète ou partielle d’une entité rédigée sous la forme d’une expression, d’une phrase, d’un paragraphe, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Descripción total o parcial de un recurso escrito ccomo una frase, parágrafo, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine vollständige oder teilweise Beschreibung einer Entität, die in Form eines Satzes oder Absatzes usw. geschrieben wird.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineiston täydellinen tai osittainen kuvailu kirjoitettuna lausekkeena, lauseena, kappaleena tms.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Komplet eller delvis beskrivelse af en ressource skrevet som en sætning, et afsnit etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció completa o parcial d’una entitat escrita com una frase, un paràgraf, etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Mô tả đầy đủ hoặc từng phần của một tài nguyên được viết dưới dạng câu hoặc đoạn, v.v...</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En fullstendig eller delvis beskrivelse av en entitet, skrevet som en frase, en setning eller et avsnitt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een volledige of gedeeltelijke beschrijving van een entiteit geschreven als een zinsnede, zin, alinea etc.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy entitás teljes vagy részleges leírása egy kifejezés, mondat, bekezdés stb. formájában.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: updating loose-leaf  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1101" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">updating loose-leaf</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">updating loose-leaf</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation of an integrating work that consists of one or more base volumes updated by separate pages that are inserted, removed, or substituted.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">aggiornamento a fogli mobili</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">aggiornamento a fogli mobili</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Manifestazione di un'opera integrativa costituita da uno o più volumi di base aggiornati mediante pagine fisicamente distinte inserite,rimosse e/o sostituite.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Laufende Loseblattsammlung</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Laufende Loseblattsammlung</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Manifestation eines integrierenden Werks, die aus einem Grundordner oder mehreren Grundordnern besteht, die durch das Einfügen, Entfernen oder Ersetzen von einzelnen Seiten aktualisiert werden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">päivittyvät irtolehdet</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">päivittyvät irtolehdet</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Päivittyvän teoksen manifestaatio, joka koostuu yhdestä tai useammasta niteestä. Niteitä päivitetään lisäämällä, poistamalla ja/tai korvaamalla yksittäisiä sivuja.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">opdaterende løsbladsværk</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">opdaterende løsbladsværk</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Manifestation af et integrerende værk, der består af et eller flere basisbind, der opdateres med særskilte sider, der indsættes, fjernes og/eller erstattes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">publicació en fulls actualitzables</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">publicació en fulls actualitzables</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació d’una obra integrant que consisteix en un o més volums bàsics que s’actualitzen a base de pàgines separades que s’insereixen o es retiren del volum o reemplacen pàgines existents.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">publication à feuillets mobiles à mise à jour</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">publication à feuillets mobiles à mise à jour</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation d’une ressource intégratrice constituée d’un ou plusieurs volumes de base mis à jour par des pages distinctes qui sont insérées, retirées ou substituées.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">đóng tờ rời cập nhật</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">đóng tờ rời cập nhật</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tài nguyên tích hợp bao gồm một hoặc nhiều tập lẻ được cập nhật bằng các trang riêng biệt chèn vào, bỏ đi và/hoặc thay thế</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">oppdaterende løsbladpublikasjon</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">oppdaterende løsbladpublikasjon</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En manifestasjon av et integrerende verk som består av ett eller flere basisbind som oppdateres ved at enkeltsider settes inn, fjernes eller erstattes.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">updating losbladige</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">updating losbladige</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie van een integrating werk die bestaat uit een of meer basisbanden geactualiseerd met afzonderlijke pagina's die ingevoegd, verwijderd of vervangen worden.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1101</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">cserélhető lapos</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">cserélhető lapos</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Integráló mű megjelenési formája, amely egy vagy több alapkötetből áll, amelyek belehelyezett, eltávolított vagy kicserélt különálló lapokkal frissíthetők.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Päivittyvän teoksen manifestaatio, joka koostuu yhdestä tai useammasta niteestä. Niteitä päivitetään lisäämällä, poistamalla ja/tai korvaamalla yksittäisiä sivuja.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En manifestasjon av et integrerende verk som består av ett eller flere basisbind som oppdateres ved at enkeltsider settes inn, fjernes eller erstattes.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie van een integrating werk die bestaat uit een of meer basisbanden geactualiseerd met afzonderlijke pagina's die ingevoegd, verwijderd of vervangen worden.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Manifestation eines integrierenden Werks, die aus einem Grundordner oder mehreren Grundordnern besteht, die durch das Einfügen, Entfernen oder Ersetzen von einzelnen Seiten aktualisiert werden.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">إضافة أوراق سائبة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">إضافة أوراق سائبة</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تجسيدة لعمل متكامل يتكون من مجلد أساسي واحد أو أكثر يُحدث بإدراج صفحات منفصلة أو إزالتها أو استبدالها.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تجسيدة لعمل متكامل يتكون من مجلد أساسي واحد أو أكثر يُستكمل بإضافة صفحات منفصلة أو إزالتها أو استبدالها.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació d’una obra integrant que consisteix en un o més volums bàsics que s’actualitzen a base de pàgines separades que s’insereixen o es retiren del volum o reemplacen pàgines existents.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Manifestation af et integrerende værk, der består af et eller flere basisbind, der opdateres med særskilte sider, der indsættes, fjernes og/eller erstattes.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">uuendatav irdlehtväljaanne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">uuendatav irdlehtväljaanne</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Lõimteose kehastus, mis koosneb ühest või mitmest alusköitest, mida uuendatakse üksikuid lehekülgi vahele pannes, eemaldades või asendades.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Lõimteose kehastus, mis koosneb ühest või mitmest alusköitest, mida uuendatakse üksikuid lehekülgi vahele pannes, eemaldades või asendades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">cserelapos</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Integráló mű megjelenési formája, amely egy vagy több alapkötetből áll, amelyek belehelyezett, eltávolított vagy kicserélt különálló lapokkal frissíthetők.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Manifestazione di un'opera integrativa costituita da uno o più volumi di base aggiornati mediante pagine fisicamente distinte inserite,rimosse e/o sostituite.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation d’une ressource intégratrice constituée d’un ou plusieurs volumes de base mis à jour par des pages distinctes qui sont insérées, retirées ou substituées.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">atjaunināms neiesiets izdevums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">atjaunināms neiesiets izdevums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Integrētā darba manifestācija, kas sastāv no viena vai vairākiem pamatsējumiem, kuri atjaunināmi pievienojot, atmetot un/vai aizstājot atsevišķas lapas.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation of an integrating work that consists of one or more base volumes updated by separate pages that are inserted, removed, or substituted.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tài nguyên tích hợp bao gồm một hoặc nhiều tập lẻ được cập nhật bằng các trang riêng biệt chèn vào, bỏ đi và/hoặc thay thế</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Integrētā darba manifestācija, kas sastāv no viena vai vairākiem pamatsējumiem, kuri atjaunināmi pievienojot, atmetot un/vai aizstājot atsevišķas lapas.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">不断更新的活页出版物</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">不断更新的活页出版物</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个或多个基础卷组成、被插入、剔除或替代的分散页更新的一种集成性作品的一个载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由一个或多个基础卷组成、被插入、剔除或替代的分散页更新的一种集成性作品的一个载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dikişsiz cilt güncellemesi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dikişsiz cilt güncellemesi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Eklenen, çıkarılan veya değiştirilen ayrı sayfalarla güncellenen bir veya daha fazla temel ciltten oluşan bütünleyici bir çalışmanın gösterimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Eklenen, çıkarılan veya değiştirilen ayrı sayfalarla güncellenen bir veya daha fazla temel ciltten oluşan bütünleyici bir çalışmanın gösterimi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">actualización de hojas sueltas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">actualización de hojas sueltas</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Manifestación de una obra integradora que consta de uno o más volúmenes base actualizados por páginas separadas que se insertan, eliminan o sustituyen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Manifestación de una obra integradora que consta de uno o más volúmenes base actualizados por páginas separadas que se insertan, eliminan o sustituyen.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: user task  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1164" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">user task</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1164</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">user task</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A category of activity carried out by a person using a service for resource discovery.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">käyttäjän tarve</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">käyttäjän tarve</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Hakupalvelua käyttävän henkilön toiminnan kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Hakupalvelua käyttävän henkilön toiminnan kategoria.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">brukeroppgave</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">brukeroppgave</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En kategori av aktiviteter som utføres av en person som bruker en tjeneste for informasjonsgjenfinning.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kategori av aktiviteter som utføres av en person som bruker en tjeneste for informasjonsgjenfinning.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gebruikerstaak</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gebruikerstaak</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een type activiteit uitgevoerd door een persoon die gebruikt maakt van een dienst voor het vinden van resources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een categorie van activiteit uitgevoerd door een persoon die gebruikt maakt van een dienst voor het vinden van resources.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Benutzungsanforderung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Benutzungsanforderung</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Die Anforderung von Benutzenden an einen Dienst zum Auffinden von Ressourcen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die Anforderung von Benutzenden an einen Dienst zum Auffinden von Ressourcen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مهمة المستخدم</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مهمة المستخدم</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> فئة نشاط يضطلع به شخص باستخدام خدمة لاكتشاف مورد.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نوع نشاط يضطلع به شخص باستخدام خدمة اكتشاف مصدر .</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">tasca d’usuari</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">tasca d’usuari</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria d’activitat duta a terme per una persona que utilitza un servei de descoberta de recursos.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria d’activitat duta a terme per una persona que utilitza un servei de descoberta de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">brugerbehov</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">brugerbehov</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Aktivitetskategori som udføres af en person der bruger en tjeneste til ressourcesøgning. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Aktivitetskategori som udføres af en person der bruger en tjeneste til ressourcesøgning. </rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">kasutaja tööülesanne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">kasutaja tööülesanne</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Ressursside leidmise teenust kasutava isiku tegevuse kategooria.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Ressursside leidmise teenust kasutava isiku tegevuse kategooria.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">használói feladat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">használói feladat</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">A forrásfelfedezés céljából szolgáltatást használó személy által elvégzett tevékenységek kategóriája.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">A forrásfelfedezés céljából szolgáltatást használó személy által elvégzett tevékenységek kategóriája.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">tâche de l’utilisateur</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">tâche de l’utilisateur</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie d’activité effectuée par une personne qui utilise un service de découverte de ressources.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie d’activité effectuée par une personne qui utilise un service de découverte de ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">lietotāja uzdevums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">lietotāja uzdevums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbība, ko veic persona, izmantojot resursu atrašanas pakalpojumu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A category of activity carried out by a person using a service for resource discovery.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbība, ko veic persona, izmantojot resursu atrašanas pakalpojumu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">用户任务</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">用户任务</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">由使用资源发现服务的一个个人进行的活动的一个类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">由使用资源发现服务的一个个人进行的活动的一个类别</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kullanıcı görevi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kullanıcı görevi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Kaynak bulmak için bir servisten yararlanan kişinin gerçekleştirdiği bir faaliyet türü.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Kaynak bulmak için bir servisten yararlanan kişinin gerçekleştirdiği bir faaliyet türü.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">tarea de usuario</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">tarea de usuario</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría de actividad realizada por una persona que utiliza un servicio para el descubrimiento de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría de actividad realizada por una persona que utiliza un servicio para el descubrimiento de recursos.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: value vocabulary  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1188" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">value vocabulary (Deprecated)</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1188</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">value vocabulary (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A linked data vocabulary for terms that are used as a value of an element. (Deprecated)</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">arvosanasto</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">arvosanasto</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Linkitettyjen tietojen sanasto termeille, joita käytetään elementin arvona.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">väärtuste sõnastik</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">väärtuste sõnastik</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Linkandmete sõnastik terminite jaoks, mida kasutatakse elemendi väärtustena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Linkandmete sõnastik terminite jaoks, mida kasutatakse elemendi väärtustena.</rdakit:toolkitDefinition>
    <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een linked data vocabulaire voor termen die gebruikt worden als een waarde van een element.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">waardevocabulaire</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">waardevocabulaire</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">vērtību vārdnīca</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">vērtību vārdnīca</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Saistīto datu vārdnīca terminiem, kurus izmanto kā elementa vērtību.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A linked data vocabulary for terms that are used as a value of an element. (Deprecated)</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Linkitettyjen tietojen sanasto termeille, joita käytetään elementin arvona.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een linked data vocabulaire voor termen die gebruikt worden als een waarde van een element.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Saistīto datu vārdnīca terminiem, kurus izmanto kā elementa vērtību.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مفردات أساسية</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مفردات أساسية</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مفردات بيانات مرتبطة لمصطلحات مستخدمة كقيمة لعنصر.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Value Vocabulary</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Value Vocabulary</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Linked-Data-Vokabular für Begriffe im Linked-Data-Kontext, die als Wert eines Elements verwendet werden.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Vokabular für Begriffe im Linked-Data-Kontext, die als Wert eines Elements verwendet werden.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">vocabulari de valors</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">vocabulari de valors</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Vocabulari de dades enllaçades per a termes que s’usen com un valor d’un element.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">értékszótár</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">értékszótár</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kapcsoltadat-szótár azon kifejezésekhez, amelyeket egy elem értékeiként használhatók.</rdakit:toolkitDefinition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: variant access point -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1102" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">variant access point </skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">variant access point</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An access point that is not selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
	    
      <skos:prefLabel xml:lang="it">punto d'accesso variante</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">punto d'accesso variante</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Alternativa al punto d'accesso autorizzato che rappresenta un'entità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">variante de point d’accès</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">variante de point d’accès</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Point d’accès qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">punto de acceso variante</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">punto de acceso variante</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un punto de acceso que no está seleccionado de preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Zusätzlicher Sucheinstieg</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Zusätzlicher Sucheinstieg</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Sucheinstieg, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">varianttihakutieto</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">varianttihakutieto</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin auktorisoidusta hakutiedosta poikkeava muoto.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">variantsøgeindgang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">variantsøgeindgang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Alternativ til den autoriserede søgeindgang, der repræsenterer en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">variant de punt d’accés</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">variant de punt d’accés</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Punt d’accés que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">điểm truy cập khác</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">điểm truy cập khác</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Một lựa chọn cho điểm truy cập được phép thể hiện một tiêu đề.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">alternativ søkeinngang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">alternativ søkeinngang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et alternativ til en autorisert søkeinngang som representerer en entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">variant ingang</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">variant ingang</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een alternatief voor een gethesaureerde ingang die een entiteit vertegenwoordigt.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1102</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">variáns hozzáférési pont</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">variáns hozzáférési pont</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitást reprezentáló kitüntetett hozzáférési pont  alternatívája.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1001"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildforma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildforma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārdforma, kas nav izvēlēta kā galvenā specifiskam lietojumam vai kontekstam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">An access point that is not selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Entiteetin auktorisoidusta hakutiedosta poikkeava muoto.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Alternativa al punto d'accesso autorizzato che rappresenta un'entità.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Point d’accès qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un punto de acceso que no está seleccionado de preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Sucheinstieg, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Alternativ til den autoriserede søgeindgang, der repræsenterer en entitet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Punt d’accés que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Một lựa chọn cho điểm truy cập được phép thể hiện một tiêu đề.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et alternativ til en autorisert søkeinngang som representerer en entitet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een alternatief voor een gethesaureerde ingang die een entiteit vertegenwoordigt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy entitást reprezentáló kitüntetett hozzáférési pont  alternatívája.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārdforma, kas nav izvēlēta kā galvenā specifiskam lietojumam vai kontekstam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">نقطة وصول مختلفة</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">نقطة وصول مختلفة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">نقطة وصول لم تُختر للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异检索点</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异检索点</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在一个特定的应用或语境中未被首选的一个检索点</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在一个特定的应用或语境中未被首选的一个检索点</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alternatif erişim noktası</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alternatif erişim noktası</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilmeyen bir erişim noktası.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilmeyen bir erişim noktası.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: variant name  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1103" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">variant name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">variant name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A name that is not selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">nome variante</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">nome variante</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Nome o forma del nome con cui un'entità è conosciuta, diverso dal nome o dalla forma del nome scelti come nome preferito per quella entità.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">variante de nom</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">variante de nom</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Nom qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="es">nombre variante</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">nombre variante</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un nombre que no se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Abweichender Name</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Abweichender Name</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Name, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">varianttinimi</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">varianttinimi</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimi tai nimen muoto, jolla entiteetti tunnetaan, mutta joka eroaa entiteetin ensisijaisesta nimestä.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">variantnavn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">variantnavn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navn eller form af navn, hvorunder enentitet er kendt, og som adskiller sig fra det navn eller den form af navn, der er valgt som det foretrukne navn for denne entitet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">variant de nom</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">variant de nom</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Nom que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">tên khác</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">tên khác</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Tên hoặc hình thái của tên mà theo đó một tiêu đề được biết tới nhưng khác với tên hoặc hình thái của tên được chọn là tên ưu tiên cho tiêu đề đó.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">variantform av navn</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">variantform av navn</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et navn eller en navneform som en entitet er kjent under og som avviker fra navnet eller navneformen som er valgt som det foretrukne navnet.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">variant naam</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">variant naam</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een naam of vorm van naam waaronder de entiteit bekend is die verschilt van de naam of vorm van naam gekozen als de voorkeursnaam voor die entiteit.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1103</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">névváltozat</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">névváltozat</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Név vagy névforma, amelyen egy entitás ismert, és amely eltér az entitáshoz választott előnyben részesített névtől vagy névformától.</rdakit:toolkitDefinition>
      
    
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1062"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildvārds / papildnosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildvārds / papildnosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Vārds/nosaukums, kas nav izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A name that is not selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimi tai nimen muoto, jolla entiteetti tunnetaan, mutta joka eroaa entiteetin ensisijaisesta nimestä.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Nome o forma del nome con cui un'entità è conosciuta, diverso dal nome o dalla forma del nome scelti come nome preferito per quella entità.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Nom qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un nombre que no se selecciona con preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Name, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navn eller form af navn, hvorunder enentitet er kendt, og som adskiller sig fra det navn eller den form af navn, der er valgt som det foretrukne navn for denne entitet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Nom que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Tên hoặc hình thái của tên mà theo đó một tiêu đề được biết tới nhưng khác với tên hoặc hình thái của tên được chọn là tên ưu tiên cho tiêu đề đó.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et navn eller en navneform som en entitet er kjent under og som avviker fra navnet eller navneformen som er valgt som det foretrukne navnet.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een naam of vorm van naam waaronder de entiteit bekend is die verschilt van de naam of vorm van naam gekozen als de voorkeursnaam voor die entiteit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Név vagy névforma, amelyen egy entitás ismert, és amely eltér az entitáshoz választott előnyben részesített névtől vagy névformától.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Vārds/nosaukums, kas nav izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم مختلف</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم مختلف</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم اختير للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异名称</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异名称</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在一个特定的应用或语境中未被首选的一个名称</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在一个特定的应用或语境中未被首选的一个名称</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alternatif isim</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alternatif isim</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercihe göre seçilmeyen bir isim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercihe göre seçilmeyen bir isim.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: video tape  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1104" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">video tape</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">video tape</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A length of magnetic tape on which are recorded electrical signals that can be converted to images using video playback equipment.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">bande vidéo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">bande vidéo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Métrage de bande magnétique sur laquelle sont enregistrés des signaux électriques qui peuvent être convertis en images à l’aide d’un appareil de lecture vidéo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Videoband</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Videoband</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Stück Magnetband, auf dem elektrische Signale aufgezeichnet sind, die mithilfe eines Video-Wiedergabegeräts in Bilder umgewandelt werden können.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">videonauha</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">videonauha</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Magneettinauha, jolla on tallennettuna elektronisia signaaleja. Signaalit voidaan muuntaa kuviksi videoiden toistolaitteella.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">videobånd</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">videobånd</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Et stykke magnetbånd, hvorpå elektriske signaler er optaget, der kan omdannes til billeder vha. videoafspilningsudstyr.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">cinta de vídeo</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">cinta de vídeo</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Tira de cinta magnètica en la qual hi ha enregistrats senyals elèctrics que es poden convertir en imatges usant un aparell de reproducció de vídeo.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">băng video</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">băng video</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Băng từ dài trên đó ghi các tín hiệu điện tử có thể được chuyển thành hình ảnh bằng cách dùng thiết bị phát lại video.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">videobånd</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">videobånd</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et stykke magnetbånd der det kan lagres elektriske signaler som kan konverteres til bilder ved hjelp av filmavspillingsutstyr.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">videotape</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">videotape</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een lengte van magnetische tape waarop elektrische signalen zijn geschreven die omgezet kunnen worden in beelden met behulp van video-afspeelapparatuur.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:notation>1104</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">videoszalag</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">videoszalag</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Adott hosszúságú mágneses szalag, amelyen elektromos jeleket rögzítettek, amelyek videolejátszó eszköz segítségével képekké alakíthatók.</rdakit:toolkitDefinition>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Magneettinauha, jolla on tallennettuna elektronisia signaaleja. Signaalit voidaan muuntaa kuviksi videoiden toistolaitteella.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">Et stykke magnetbånd der det kan lagres elektriske signaler som kan konverteres til bilder ved hjelp av filmavspillingsutstyr.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een lengte van magnetische tape waarop elektrische signalen zijn geschreven die omgezet kunnen worden in beelden met behulp van video-afspeelapparatuur.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Stück Magnetband, auf dem elektrische Signale aufgezeichnet sind, die mithilfe eines Video-Wiedergabegeräts in Bilder umgewandelt werden können.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">شريط فيديو</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">شريط فيديو</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> شريط ممغنط عليه اشارات كهربائية مسجلة يمكن تحويلها إلى صورباستخدام جهازتشغيل الفيديو.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">شريط ممغنط مُسجل عليه اشارات كهربائية يمكن تحويلها إلى صور باستخدام جهاز تشغيل الفيديو.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Tira de cinta magnètica en la qual hi ha enregistrats senyals elèctrics que es poden convertir en imatges usant un aparell de reproducció de vídeo.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Et stykke magnetbånd, hvorpå elektriske signaler er optaget, der kan omdannes til billeder vha. videoafspilningsudstyr.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">videolint</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">videolint</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Magnetlint, millele on salvestatud elektrilised signaalid, mida saab video taasesituse seadmetega piltideks muuta.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Magnetlint, millele on salvestatud elektrilised signaalid, mida saab video taasesituse seadmetega piltideks muuta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="hu">Adott hosszúságú mágneses szalag, amelyen elektromos jeleket rögzítettek, amelyek videolejátszó eszköz segítségével képekké alakíthatók.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">videonastro</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">videonastro</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Striscia di nastro magnetico sulla quale sono registrati segnali elettrici che possono essere convertiti in immagini mediante un’attrezzatura di riproduzione video</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Striscia di nastro magnetico sulla quale sono registrati segnali elettrici che possono essere convertiti in immagini mediante un’attrezzatura di riproduzione video</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Métrage de bande magnétique sur laquelle sont enregistrés des signaux électriques qui peuvent être convertis en images à l’aide d’un appareil de lecture vidéo.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">videolente</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">videolente</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Magnētiska lente, uz kura ierakstīti elektriski signāli, ko var pārvērst attēlos, izmantojot video atskaņošanas iekārtu.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A length of magnetic tape on which are recorded electrical signals that can be converted to images using video playback equipment.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Băng từ dài trên đó ghi các tín hiệu điện tử có thể được chuyển thành hình ảnh bằng cách dùng thiết bị phát lại video.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Magnētiska lente, uz kura ierakstīti elektriski signāli, ko var pārvērst attēlos, izmantojot video atskaņošanas iekārtu.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录像带</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">录像带</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">其上录制电信号并且可以用视频回放设备转换成图像的一段磁带</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">其上录制电信号并且可以用视频回放设备转换成图像的一段磁带</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">video kaset</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">video kaset</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Video oynatma ekipmanı kullanılarak görüntülere dönüştürülebilen elektrik sinyallerinin kaydedildiği bir manyetik bant uzunluğu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Video oynatma ekipmanı kullanılarak görüntülere dönüştürülebilen elektrik sinyallerinin kaydedildiği bir manyetik bant uzunluğu.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">cinta de video</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">cinta de video</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Longitud de cinta magnética en la que se graban señales eléctricas que se pueden convertir en imágenes utilizando un equipo de reproducción de vídeo.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Longitud de cinta magnética en la que se graban señales eléctricas que se pueden convertir en imágenes utilizando un equipo de reproducción de vídeo.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: vocabulary encoding scheme  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1105" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">vocabulary encoding scheme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">vocabulary encoding scheme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A named structured list of representations of controlled values for elements.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="en">A vocabulary encoding scheme includes an RDA list of terms or their corresponding value vocabularies in the RDA Registry, an ISO code list, a standard terminology, an authority control system, etc. Simple keyword indexes are excluded.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="it">schema di codifica di vocabolario</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">schema di codifica di vocabolario</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Lista strutturata e denominata di rappresentazioni di valori controllati per gli elementi.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="fr">schéma d’encodage de vocabulaire</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">schéma d’encodage de vocabulaire</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Liste structurée et nommée de représentations de valeurs contrôlées pour les éléments.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:prefLabel xml:lang="de">Vocabulary Encoding Scheme</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Vocabulary Encoding Scheme</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine benannte, strukturierte Liste von Repräsentationen kontrollierter Werte für Elemente.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen auch interne RDA-Listen von Termini oder die dazu korrespondierenden Vokabulare mit den zugewiesenen URIs in der RDA Registry, ISO-Codelisten, die Standardterminologie und so weiter.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="fi">sanaston merkintäjärjestelmä</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sanaston merkintäjärjestelmä</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimetty ja rakenteistettu lista elementtien vakioitujen arvojen kuvauksista.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="fi">Sanaston merkintäjärjestelmä käsittää RDA-termilistan ja termien arvojen sanastot RDA Registryssä, ISO-standardin koodilistan, standarditerminologian, järjestelmän auktoriteettikontrolliin tms. Yksinkertaista avainsanaindeksia ei lasketa sanaston merkintäjärjestelmäksi.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="da">vokabularkodningsskema</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">vokabularkodningsskema</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Navngivet struktureret liste over repræsentationer af kontrollerede værdier for elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="da">Et vokabularkodningsskema omfatter interne RDA-termlister eller deres tilsvarende værdivokabularer med tildelte URI’er i RDA-registret, ISO-kodelister, standardterminologier.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="ca">esquema de codificació de vocabulari</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">esquema de codificació de vocabulari</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Llista estructurada i amb un nom de representacions de valors controlats d’elements.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un esquema de codificació d’un vocabulari inclou una llista de termes d’RDA o els seus vocabularis dels valors corresponents en l’RDA Registry, una llista de codis ISO, una terminologia normalitzada, un sistema de control d’autoritats, etc. Exclou els índexs simples per paraula clau.</skos:scopeNote>
      <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un schéma d’encodage de vocabulaire comprend une liste de termes RDA ou son vocabulaire de valeurs correspondant dans le RDA Registry, une liste de codes ISO, une terminologie normalisée, un système de contrôle d’autorité, etc. Les index de mots-clés simples sont exclus.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="vi">sơ đồ lập mã từ vựng</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="vi">sơ đồ lập mã từ vựng</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="vi">Danh mục có cấu trúc được đặt tên của các thể hiện của giá trị được kiểm soát của các yếu tố.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="vi">Sơ đồ lập mã từ vựng bao gồm danh mục nội bộ RDA của các thuật ngữ hoặc từ vựng giá trị tương ứng với các URI được gán trong Đăng ký RDA, danh mục mã ISO, thuật ngữ chuẩn, v.v...</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="no">kodeskjema for vokabular</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">kodeskjema for vokabular</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En navngitt, strukturert liste av kontrollerte verdier for elementer.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="no">Et kodeskjema for vokabular inkluderer RDA-lister over termer eller deres tilsvarende vokabularer over verdier i RDA Registry, ISO-kodelister, terminologistandarder, autoritetskontrollsystem, etc. Enkle nøkkelordindekser er ikke inkludert.</skos:scopeNote>
      <skos:prefLabel xml:lang="nl">vocabulair coderingsschema</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">vocabulair coderingsschema</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een benoemde gestructureerde lijst van weergaven van gethesaureerde waarden van elementen.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een vocabulair coderingsschema omvat een interne RDA-lijst van termen of hun overeenkomstige waardelijsten in de RDA Registry, een ISO-codelijst, een standaardterminologie, een thesaurussysteem etc. Eenvoudige trefwoord-indexen zijn uitgesloten.</skos:scopeNote>
      <skos:notation>1105</skos:notation>
      <skos:prefLabel xml:lang="hu">szótárkódolási séma</skos:prefLabel>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">szótárkódolási séma</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Az adatelemek ellenőrzött értékeinek reprezentációit tartalmazó, nevesített strukturált lista.</rdakit:toolkitDefinition>
      <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egy szótárkódolási séma lehet egy RDA-fogalomjegyzék vagy annak megfelelő értékszótár az RDA Regiszteren belül, egy ISO-kódjegyzék, egy normalizált terminológia, egy authoritykontroll-rendszer stb. Az egyszerű kulcsszóindexek nem tartoznak ide.</skos:scopeNote>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1122"/>
	    <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1123"/>
    
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimetty ja rakenteistettu lista elementtien vakioitujen arvojen kuvauksista.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="no">En navngitt, strukturert liste av kontrollerte verdier for elementer.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="en">VES</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een benoemde gestructureerde lijst van weergaven van gethesaureerde waarden van elementen.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine benannte, strukturierte Liste von Repräsentationen kontrollierter Werte für Elemente.</skos:definition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">خطة ترميز مفردات.</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">خطة ترميز مفردات.</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> قائمة منظمة مسماة لتمثيلات قيم العناصر المقيدة/المقننة. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">قائمة مهيكلة مسماة لتمثيلات قيم العناصر المقننة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">خطة ترميز مفردات تتضمن قائمة مصطلحات "وام"، أو قيمها المناظرة في "سجل وام"، وقائمة أكواد أيزو، ومصطلحات مقننة، ونظام للضبط الاستنادي، الخ. تُستبعد كشافات الكلمات الدالة البسيطة.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Llista estructurada i amb un nom de representacions de valors controlats d’elements.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">leksikaalne märkimissüsteem</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">leksikaalne märkimissüsteem</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Nimega struktureeritud loetelu, mis sisaldab elementide kindlaksmääratud väärtusi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Nimega struktureeritud loetelu, mis sisaldab elementide kindlaksmääratud väärtusi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="et">Leksikaalne märkimissüsteem on näiteks RDA terminiloend või sellele vastav väärtuste sõnastik RDA Registris, ISO koodide loend, standardterminoloogia, normikontrolli süsteem jms. Ei hõlma lihtsat võtmesõnaregistrit.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="hu">Az adatelemek ellenőrzött értékeinek reprezentációit tartalmazó, nevesített strukturált lista.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="it">Lista strutturata e denominata di rappresentazioni di valori controllati per gli elementi.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="it">Uno schema di codifica di vocabolario comprende una lista RDA di termini o i loro vocabolari di valori corrispondenti nel RDA Registry, una lista di codici ISO, una terminologia normalizzata, un sistema di authority control, etc. Sono esclusi gli indici di parole chiave semplici.</skos:scopeNote>
    <skos:definition xml:lang="fr">Liste structurée et nommée de représentations de valeurs contrôlées pour les éléments.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kontrolētas vārdnīcas shēma</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">kontrolētas vārdnīcas shēma</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elementu kontrolēto vērtību strukturēts saraksts.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Ietver RDA terminu sarakstu vai to atbilstošo vērtību vārdnīcas ar piešķirtajiem URI RDA reģistrā, ISO kodu sarakstu, standarta terminoloģiju, autoritatīvās pārraudzības sistēmu u.c.. Netiek ietverti atslēgvārdu indeksi.</skos:scopeNote>
        <!--skos:altLabel xml:lang="fi">Sanaston merkintäjärjestelmä käsittää RDA-termilistan ja termien arvojen sanastot RDA Registryssä, ISO-standardin koodilistan, standarditerminologian, järjestelmän auktoriteettikontrolliin tms. Yksinkertaista avainsanaindeksia ei lasketa sanaston merkintäjärjestelmäksi.</skos:altLabel-->
    <skos:definition xml:lang="en">A named structured list of representations of controlled values for elements.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="da">Navngivet struktureret liste over repræsentationer af kontrollerede værdier for elementer.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="vi">Danh mục có cấu trúc được đặt tên của các thể hiện của giá trị được kiểm soát của các yếu tố.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elementu kontrolēto vērtību strukturēts saraksts.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">خطة ترميز مفردات</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">VES</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ca">VES</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">-</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">SEV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">词表编码体系</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">词表编码体系</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">词表编码体系</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">单元受控取值的表示的一个被命名的结构化列表</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">词表编码体系包括：RDA术语列表或其在RDA注册表中的对应取值词表、国际标准化组织代码列表、标准术语体系、规范控制系统等。不包括简单的关键词。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">单元受控取值的表示的一个被命名的结构化列表</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">VES</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">VES</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kelime kodlama şeması</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kelime kodlama şeması</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Öğeler için kontrollü değerlerin temsillerinin adlandırılmış yapısal bir listesi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir sözlük kodlama şeması, bir RDA terim listesini veya RDA Kayıt Defterindeki karşılık gelen sözlük değerlerini, bir ISO kod listesini, standart bir terminolojiyi, bir otorite kontrol sistemini vb. içerir. Basit anahtar kelime dizinleri hariç tutulmaktadır.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Öğeler için kontrollü değerlerin temsillerinin adlandırılmış yapısal bir listesi.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">VES</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">esquema de codificación de vocabulario</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">esquema de codificación de vocabulario</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una lista estructurada con nombre de representaciones de valores controlados para elementos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un esquema de codificación de vocabulario incluye una lista de términos RDA o sus vocabularios de valores correspondientes en el Registro RDA, una lista de códigos ISO, una terminología estándar, un sistema de control de autoridad, etc. Se excluyen los índices de palabras clave simples.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una lista estructurada con nombre de representaciones de valores controlados para elementos.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">VES</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: vocal work  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1173" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">vocal work</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1173</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">vocal work</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is realized as spoken word.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">puheteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">puheteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu puheena.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka toteutuu puheena.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">taleverk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">taleverk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">Et verk som realiseres som tale.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">Et verk som realiseres som tale.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vocaal werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">vocaal werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als gesproken woord.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat is gerealiseerd als gesproken woord.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Gesprochenes Werk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Gesprochenes Werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Werk, das durch gesprochene Worte realisiert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Werk, das durch gesprochene Worte realisiert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل منطوق</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل منطوق</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar"> عمل يتحقق في صورة كلمة منطوقة.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل يتحقق في صورة كلمة منطوقة.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra vocal</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra vocal</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a paraula parlada.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que es realitza com a paraula parlada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">værk med talte ord</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værk med talte ord</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som talt ord.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Værk, der er virkeliggjort som talt ord.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">suuline teos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">suuline teos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kõnena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Teos, mis on realiseeritud kõnena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">beszédmű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">beszédmű</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Egy mű, amely beszédként valósul meg.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy mű, amely beszédként valósul meg.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">opera parlata</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">opera parlata</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Opera realizzata in forma parlata.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Opera realizzata in forma parlata.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre vocale</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre vocale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de parole énoncée.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui est réalisée sous forme de parole énoncée.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbs: balss</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbs: balss</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Darbs, kas realizēts mutvārdu formā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is realized as spoken word.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Darbs, kas realizēts mutvārdu formā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">人声作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">人声作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为口语的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被实现为口语的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">vokal eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">vokal eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Sözlü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Sözlü olarak gerçekleştirilen bir çalışma.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra vocal</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra vocal</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que se realiza como palabra hablada.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que se realiza como palabra hablada.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: WEM lock  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1156" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">WEM lock</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1156</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">WEM lock</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A cardinality restriction of a work that is realized as one and only one expression that is embodied by one and only one manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">TEM-lukko</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">TEM-lukko</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kardinaalisuusrajoite teokselle, joka toteutuu yhdessä ja vain yhdessä ekspressiossa ja jonka ekspressio sisältyy yhteen ja vain yhteen manifestaatioon.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1154"/>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kardinaalisuusrajoite teokselle, joka toteutuu yhdessä ja vain yhdessä ekspressiossa ja jonka ekspressio sisältyy yhteen ja vain yhteen manifestaatioon.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">WEM-lock</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">WEM-lock</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En kardinalitetsbegrensning for et verk som realiseres i kun ett uttrykk som gis form i kun én manifestasjon.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En kardinalitetsbegrensning for et verk som realiseres i kun ett uttrykk som gis form i kun én manifestasjon.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">WEM-lock</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">WEM-lock</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een kardinaliteitsbeperking van één werk dat gerealiseerd wordt als één en slechts één expressie die verwezenlijkt is in één en slechts één manifestatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een kardinaliteitsbeperking van één werk dat gerealiseerd wordt als één en slechts één expressie die verwezenlijkt is in één en slechts één manifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">WEM-Sperre</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">WEM-Sperre</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Kardinalitätsbeschränkung eines Werks, das in einer einzigen Expression realisiert ist, welche in einer einzigen Manifestation verkörpert ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Kardinalitätsbeschränkung eines Werks, das in einer einzigen Expression realisiert ist, welche in einer einzigen Manifestation verkörpert ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تقييد ويم (عمل -تعبيرة -تجسيدة)</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">تقييد ويم (عمل -تعبيرة -تجسيدة)</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">تقييد أساسي لعمل واحد يتحقق كتعبيرة واحد فقط تتجسد في تجسيدة واحد فقط.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">تقييد أساسي لعمل يتحقق في تعبيرة واحدة فقط لا غير تتجسد في تجسيدة واحدة فقط لا غير.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">bloqueig OEM</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">bloqueig OEM</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Restricció de cardinalitat d’una obra que es realitza com una única expressió que es materialitza en una única manifestació.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Restricció de cardinalitat d’una obra que es realitza com una única expressió que es materialitza en una única manifestació.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">WEM-lås</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">WEM-lås</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Kardinalitetsbegrænsning af et værk, der virkeliggøres som et,og det eneste udtryk, der indeholdes i en og den eneste manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Kardinalitetsbegrænsning af et værk, der virkeliggøres som et,og det eneste udtryk, der indeholdes i en og den eneste manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">TVK-lukk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">TVK-lukk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Kardinaalsuspiirang ühe teose puhul, mis on realiseeritud ainult ühe väljendusena ja mille väljendus on teostatud ainult ühe kehastusena.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Kardinaalsuspiirang ühe teose puhul, mis on realiseeritud ainult ühe väljendusena ja mille väljendus on teostatud ainult ühe kehastusena.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">WEM-zár</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">WEM-zár</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Arra vonatkozó számossági korlátozás, hogy egy művet egy és csakis egy kifejezési forma valósít meg, amely egy és csakis egy megjelenési formában ölt testet.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Arra vonatkozó számossági korlátozás, hogy egy művet egy és csakis egy kifejezési forma valósít meg, amely egy és csakis egy megjelenési formában ölt testet.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">blocco OEM</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">blocco OEM</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Restrizione di cardinalità di un'opera realizzata in una sola e unica espressione che è materializzata in una sola e unica manifestazione.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Restrizione di cardinalità di un'opera realizzata in una sola e unica espressione che è materializzata in una sola e unica manifestazione.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">verrou OEM</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">verrou OEM</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Restriction de cardinalité d’une œuvre qui est réalisée à travers une seule et unique expression qui est elle-même matérialisée par une seule et unique manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Restriction de cardinalité d’une œuvre qui est réalisée à travers une seule et unique expression qui est elle-même matérialisée par une seule et unique manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">DIM slūžas</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">DIM slūžas</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Kardinalitātes ierobežojums darbam, kas ticis realizēts kā viena un tikai viena izteiksme, kas iemiesota vienā un tikai vienā manifestācijā.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A cardinality restriction of one work that is realized as one and only one expression that is embodied by one and only manifestation.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Kardinalitātes ierobežojums darbam, kas ticis realizēts kā viena un tikai viena izteiksme, kas iemiesota vienā un tikai vienā manifestācijā.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">WEM锁</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">WEM锁</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一种作品的基数限制，使得该作品被实现为唯一的内容表达，而该内容表达被具体化为唯一的载体表现。</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一种作品的基数限制，使得该作品被实现为唯一的内容表达，而该内容表达被具体化为唯一的载体表现。</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">WEM kilidi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">WEM kilidi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir ve yalnızca bir gösterim tarafından somutlaştırılan bir ve yalnızca bir anlatım olarak gerçekleştirilen bir eserin nicelik kısıtlaması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir ve yalnızca bir gösterim tarafından somutlaştırılan bir ve yalnızca bir anlatım olarak gerçekleştirilen bir eserin nicelik kısıtlaması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">bloqueo WEM</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">bloqueo WEM</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una restricción de cardinalidad de una obra que se realiza como una y sólo una expresión que está encarnada por una y sólo una manifestación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una restricción de cardinalidad de una obra que se realiza como una y sólo una expresión que está encarnada por una y sólo una manifestación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<!-- Concept: work group  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1149" xml:lang="en">
      <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
      <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
      
      <skos:prefLabel xml:lang="en">work group</skos:prefLabel>
      <skos:notation>1149</skos:notation>
      <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">work group</rdakit:toolkitLabel>
      
      <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A group of two or more works that have a common appellation assigned from a vocabulary encoding scheme.</rdakit:toolkitDefinition>
      
      
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">teosryhmä</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">teosryhmä</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ryhmä kaksi tai useampia teoksia, joille on määritelty sanaston merkintäjärjestelmän mukainen yhteinen nimitys.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Ryhmä kaksi tai useampia teoksia, joille on määritelty sanaston merkintäjärjestelmän mukainen yhteinen nimitys.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="no">verksgruppe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="no">verksgruppe</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="no">En gruppe av to eller flere verk som har en felles betegnelse hentet fra et kodeskjema for vokabular.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="no">En gruppe av to eller flere verk som har en felles betegnelse hentet fra et kodeskjema for vokabular.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">werkgroep</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">werkgroep</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een groep van twee of meer werken die een gemeenschappelijke benaming toegekend hebben vanuit een vocabulair coderingsschema.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een groep van twee of meer werken die een gemeenschappelijke benaming toegekend hebben vanuit een vocabulair coderingsschema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Werkgruppe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Werkgruppe</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Gruppe von zwei oder mehreren Werken, denen eine gemeinsame Bezeichnung aus einem Vocabulary Encoding Scheme zugewiesen ist.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Gruppe von zwei oder mehreren Werken, denen eine gemeinsame Bezeichnung aus einem Vocabulary Encoding Scheme zugewiesen ist.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">مجموعة عمل</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">مجموعة عمل</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ar">مجموعة من عملين أو أكثر تحمل تسمية مشتركة تم تخصيصها من خطة ترميز مفردات</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة من عملين أو أكثر يشتركان في تسمية خُصصت لهما من خطة ترميز مفردات</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">grup d’obres</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">grup d’obres</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Grup de dues o més obres que tenen una apel·lació comuna assignada a partir d’un esquema de codificació d’un vocabulari.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Grup de dues o més obres que tenen una apel·lació comuna assignada a partir d’un esquema de codificació de vocabulari.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="da">værkgruppe</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="da">værkgruppe</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="da">Gruppe af to eller flere værker, der har en fælles appelation tildelt fra et vokabularkodningsskema.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="da">Gruppe af to eller flere værker, der har en fælles appelation tildelt fra et vokabularkodningsskema.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="et">teoserühm</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="et">teoserühm</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="et">Rühm teoseid, millel on ühine leksikaalsest märkimissüsteemist võetud nimetus.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="et">Rühm teoseid, millel on ühine leksikaalsest märkimissüsteemist võetud nimetus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">műcsoport</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">műcsoport</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="hu">Kettő vagy több műből álló csoport, amely egy szótárkódolási sémából származó közös megnevezéssel rendelkezik.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kettő vagy több műből álló csoport, amely egy szótárkódolási sémából származó közös megnevezéssel rendelkezik.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">gruppo di opere</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="it">gruppo di opere</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="it">Gruppo di due o più opere che hanno una denominazione comune, attribuita ad esse da uno schema di codifica di vocabolario.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="it">Gruppo di due o più opere che hanno una denominazione comune, attribuita ad esse da uno schema di codifica di vocabolario.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">groupe d’œuvres</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">groupe d’œuvres</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Groupe de deux ou plusieurs œuvres qui partagent une même appellation attribuée à partir d’un schéma d’encodage de vocabulaire.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Groupe de deux ou plusieurs œuvres qui partagent une même appellation attribuée à partir d’un schéma d’encodage de vocabulaire.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">darbu grupa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">darbu grupa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Divu vai vairāku darbu grupa, kam ir kopēja nosaukums, kas piešķirts no shēmas kontrolētu vārdnīcu kodēšanai.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:definition xml:lang="en">A group of two or more works that have a common appellation assigned from a vocabulary encoding scheme.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Divu vai vairāku darbu grupa, kam ir kopēja nosaukums, kas piešķirts no shēmas kontrolētu vārdnīcu kodēšanai.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">作品群</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">作品群</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">有来自一个词表编码体系的共同称谓的两种或多种作品的一个群</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">有来自一个词表编码体系的共同称谓的两种或多种作品的一个群</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">eser grubu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">eser grubu</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir kelime kodlama şemasından belirlenmiş ortak bir adlandırmaya sahip iki veya daha fazla çalışmanın oluşturduğu grup.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir kelime kodlama şemasından belirlenmiş ortak bir adlandırmaya sahip iki veya daha fazla çalışmanın oluşturduğu grup.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">grupo de obras</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">grupo de obras</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Grupo de dos o más obras que tienen una denominación común asignada a partir de un esquema de codificación de vocabulario.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Grupo de dos o más obras que tienen una denominación común asignada a partir de un esquema de codificación de vocabulario.</skos:definition>
    </skos:Concept>

<!-- Status properties used in this document  -->
    <skos:Concept rdf:about="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001">
        <skos:prefLabel xml:lang="en">Published</skos:prefLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008">
        <skos:prefLabel xml:lang="en">Deprecated</skos:prefLabel>
    </skos:Concept>

<skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1192">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">shortcut</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">short-cut</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">short cut</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">shortcut</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An element that relates two RDA entities that are indirectly associated through one or more other RDA entities.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1192</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">oikotie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">oikotie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Elementti, joka liittää toisiinsa kaksi entiteettiä, joka ovat epäsuorassa suhteessa toisiinsa yhden tai useamman toisen entiteetin kautta.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een element dat twee RDA-entiteiten relateert die indirect geassocieerd zijn door één of meer andere RDA-entiteiten.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">shortcut</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">shortcut</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">īsceļš</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">īsceļš</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Elements, kas saista divas RDA entītes, kas ir netieši saistītas caur vienu vai vairākām citām RDA entītēm.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">An element that relates two RDA entities that are indirectly associated through one or more other RDA entities.</skos:definition>
        
        <skos:definition xml:lang="fi">Elementti, joka liittää toisiinsa kaksi entiteettiä, joka ovat epäsuorassa suhteessa toisiinsa yhden tai useamman toisen entiteetin kautta.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een element dat twee RDA-entiteiten relateert die indirect geassocieerd zijn door één of meer andere RDA-entiteiten.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Elements, kas saista divas RDA entītes, kas ir netieši saistītas caur vienu vai vairākām citām RDA entītēm.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">طريقة مختصرة</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">طريقة مختصرة</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">طريقة مختصرة</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Shortcut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Shortcut</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Element, das zwei RDA-Entitäten miteinander verbindet, die indirekt über eine oder mehrere andere RDA-Entitäten verbunden sind.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Element, das zwei RDA-Entitäten miteinander verbindet, die indirekt über eine oder mehrere andere RDA-Entitäten verbunden sind.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">drecera</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">drecera</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Element que relaciona dues entitats RDA que s’associen indirectament per mitjà d’una o més entitats RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">raccourci</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Élément qui met en relation deux entités RDA qui sont reliées indirectement par le biais d’une ou plusieurs autres entités RDA.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">raccourci</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Élément qui met en relation deux entités RDA qui sont reliées indirectement par le biais d’une ou plusieurs autres entités RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">快捷方式</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">快捷方式</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">将通过一个或多个其他RDA实体间接有关的两个RDA实体关联起来的一个元素</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">将通过一个或多个其他RDA实体间接有关的两个RDA实体关联起来的一个元素</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">快捷方式</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">快捷方式</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Element que relaciona dues entitats RDA que s’associen indirectament per mitjà d’una o més entitats RDA.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">rövidített út</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">short cut</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">shortcut</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">shortcut</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy elem, amely két RDA-entitást összekapcsol, amelyek egy vagy több másik RDA-entitáson keresztül közvetve kapcsolódnak egymáshoz.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kısayol</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kısayol</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla başka RDA varlığı aracılığıyla dolaylı olarak ilişkilendirilen iki RDA varlığını ilişkilendiren bir öğe.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir veya daha fazla başka RDA varlığı aracılığıyla dolaylı olarak ilişkilendirilen iki RDA varlığını ilişkilendiren bir öğe.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">acceso directo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">acceso directo</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un elemento que relaciona dos entidades RDA que están asociadas indirectamente a través de una o más entidades RDA.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un elemento que relaciona dos entidades RDA que están asociadas indirectamente a través de una o más entidades RDA.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">acceso directo</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">acceso directo</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">kısa-yol</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">kısa yol</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">oikotie</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">oikotie</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1193">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">entity supertype</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">entity super-type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">super-class</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">superclass</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">broader entity</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">entity supertype</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A broader category of an entity.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1114"/>
        <skos:notation>1193</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">entiteetin ylätyyppi</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">entiteetin ylätyyppi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Entiteetin laajempi kategoria.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een bovenliggende categorie van een entiteit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">entiteit-supertype</rdakit:toolkitLabel>
        
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">entiteit-supertype</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">entītes virstips</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">entītes virstips</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Entītes plašāka kategorija.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A broader category of an entity.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Entiteetin laajempi kategoria.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een bovenliggende categorie van een entiteit.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Entītes plašāka kategorija.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">كيان أعلى رتبة</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">كيان أوسع</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">كيان اعلى رتبة</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">فئة أوسع من كيان.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Übergeordnete Entität</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Supertype</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Übergeordnete Entität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine übergeordnete Kategorie einer Entität.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Supertyp einer Entität</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Supertyp</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Super-Type</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Entität Super-Typ</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine übergeordnete Kategorie einer Entität.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">supertipus d’entitat</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">supertipus d’entitat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Categoria més àmplia d’una entitat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">supertype d’entité</skos:prefLabel>
        
        <skos:definition xml:lang="fr">Catégorie plus vaste d’une entité.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">supertype d’entité</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Catégorie plus vaste d’une entité.</rdakit:toolkitDefinition>
        
        
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体超类型</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体超类型</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的上位类别</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">一个实体的上位类别</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体超类型</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">超类</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">超类</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">上位实体</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Categoria més àmplia d’una entitat.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">super-type d’entité</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">super-classe</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">superclasse</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">entité plus vaste</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">entitás-szupertípus</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">szuper-osztály</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">szuperosztály</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">tágabb értelmű entitás</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">entitás-szupertípus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">entitás-szupertípus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy entitás tágabb értelmű kategóriája.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">varlık üst türü</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">varlık üst türü</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir varlığın daha geniş bir kategorisi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir varlığın daha geniş bir kategorisi.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">supertipo de entidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">supertipo de entidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una categoría más amplia de una entidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una categoría más amplia de una entidad.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">supertipo de entidad</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">superclase</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">superclase</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">entidad más amplia</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">varlık üst-türü</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">süper-sınıf</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">süpe sınıf</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">daha geniş varlık</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">entiteetin ylätyyppi</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">yläluokka</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">yläluokka</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">laajempi entiteetti</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1194">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">entity boundary</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">boundary</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">entity boundary</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A set of criteria that is applied by an agent who creates metadata to determine if a new entity is being described.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1194</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">entiteetin raja</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">entiteetin raja</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kriteerien joukko, jota metatietoja tuottava toimija noudattaa määritellessään, kuvaillaanko uusi entiteetti.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een verzameling van criteria die toegepast is door een actor die metadata creëert om vast te stellen of een nieuwe entiteit beschreven wordt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">entiteitsgrens</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">entiteitsgrens</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">entītes robežnosacījumi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">entītes robežnosacījumi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Aģenta, metadatu veidotāja, izmantotā kritēriju kopa, lai noteiktu, vai tiks aprakstīta jauna entīte.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A set of criteria that is applied by an agent who creates metadata to determine if a new entity is being described.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">raja</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kriteerien joukko, jota metatietoja tuottava toimija noudattaa määritellessään, kuvaillaanko uusi entiteetti.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een verzameling van criteria die toegepast is door een actor die metadata creëert om vast te stellen of een nieuwe entiteit beschreven wordt.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Aģenta, metadatu veidotāja, izmantotā kritēriju kopa, lai noteiktu, vai tiks aprakstīta jauna entīte.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">حدود الكيان</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">حدود</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">حدود الكيان</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة معايير يُطبقها الوكيل المسئول عن إنشاء بيانات التعريف لتحديد ما إذا كان يجري وصف كيان جديد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Entitätenabgrenzung</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Abgrenzung</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Entitätenabgrenzung</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Kriterienkatalog, der von einem Akteur bei der Erstellung von Metadaten angewendet wird, um festzustellen, ob eine neue Entität beschrieben wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Kriterienkatalog, der von einem Akteur bei der Erstellung von Metadaten angewendet wird, um festzustellen, ob eine neue Entität beschrieben wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">límit d’entitat</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca">límit</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">límit d’entitat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de criteris que és aplicat per un agent que crea metadades per determinar si es descriu una nova entitat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">périmètre d’entité</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">périmètre</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de critères qu’applique un agent qui crée des métadonnées pour déterminer si une nouvelle entité est en cours de description.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">périmètre d’entité</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de critères qu’applique un agent qui crée des métadonnées pour déterminer si une nouvelle entité est en cours de description.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">边界</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体边界</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">实体边界</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个创建元数据的行为者应用以确定所描述的是否为新实体的一个条件的集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被一个创建元数据的行为者应用以确定所描述的是否为新实体的一个条件的集合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de criteris que és aplicat per un agent que crea metadades per determinar si es descriu una nova entitat.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">határ</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">entitáshatár</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">entitáshatár</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Kritériumkészlet, amelyet a metaadatokat létrehozó ágens alkalmaz annak megállapítására, hogy leírjon-e egy új entitást.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">sınır</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">varlık sınırı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">varlık sınırı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Yeni bir varlığın tanımlanıp tanımlanmadığını belirlemek için üst veri oluşturan bir temsilci tarafından başvurulan bir dizi ölçüt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Yeni bir varlığın tanımlanıp tanımlanmadığını belirlemek için üst veri oluşturan bir temsilci tarafından başvurulan bir dizi ölçüt.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">límite</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">límite de entidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">límite de entidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un conjunto de criterios que aplica un agente que crea metadatos para determinar si se está describiendo una nueva entidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un conjunto de criterios que aplica un agente que crea metadatos para determinar si se está describiendo una nueva entidad.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">grens</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1195">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">conformance</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">conformance</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">Adherence to guidance, instructions, and other specifications.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1195</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">yhdenmukaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">yhdenmukaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ohjeistuksen, ohjeiden ja muiden määritysten noudattaminen.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Gehouden aan richtlijnen, instructies en andere specificaties.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">conformiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">conformiteit</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">standartatbilstība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">standartatbilstība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atbilstība vadlīnijām, instrukcijām un citām specifikācijām.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">Adherence to guidance, instructions, and other specifications.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Ohjeistuksen, ohjeiden ja muiden määritysten noudattaminen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Gehouden aan richtlijnen, instructies en andere specificaties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atbilstība vadlīnijām, instrukcijām un citām specifikācijām.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">توافق</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">توافق</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">الالتزام بالإرشادات والتعليمات والمواصفات الأخرى.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Konformität</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Konformität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Die Einhaltung von Richtlinien, Bestimmungen und anderen Vorgaben.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Die Einhaltung von Richtlinien, Bestimmungen und anderen Vorgaben.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">conformitat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conformitat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Adhesió a les orientacions, instruccions i altres especificacions.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">conformité</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Respect de l’orientation, des instructions et d’autres spécifications.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">conformité</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Respect de l’orientation, des instructions et d’autres spécifications.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">遵循指南、指导和其他规格说明</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">遵循指南、指导和其他规格说明</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Adhesió a les orientacions, instruccions i altres especificacions.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megfelelőség</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megfelelőség</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Iránymutatások, előírások és egyéb specifikációk utasításainak pontos betartása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">uygunluk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">uygunluk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Rehberlik, talimatlar ve diğer şartlara uyulması.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Rehberlik, talimatlar ve diğer şartlara uyulması.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conformidad</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conformidad</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Cumplimiento de directrices, instrucciones y otras especificaciones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Cumplimiento de directrices, instrucciones y otras especificaciones.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1196">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">indirect conformance</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">conformance, indirect</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">latent conformance</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">conformance, latent</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">indirect conformance</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">Conformance with a secondary set of specifications which themselves are conformant with a primary set of specifications.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1196</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">epäsuora yhdenmukaisuus</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">epäsuora yhdenmukaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus toissijaisten määritysten kanssa, jotka itsessään ovat yhdenmukaisia ensisijaisten määritysten kanssa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Conformiteit met een secundaire verzameling van specificaties die zelf conform zijn met een primaire verzameling van specificaties.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">indirecte conformiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">indirecte conformiteit</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">netieša standartatbilstība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">netieša standartatbilstība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atbilstība sekundārai specifikāciju kopai, kas ir saskanīga ar specifikāciju pamatkopu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">Conformance with a secondary set of specifications which themselves are conformant with a primary set of specifications.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus toissijaisten määritysten kanssa, jotka itsessään ovat yhdenmukaisia ensisijaisten määritysten kanssa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Conformiteit met een secundaire verzameling van specificaties die zelf conform zijn met een primaire verzameling van specificaties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atbilstība sekundārai specifikāciju kopai, kas ir saskanīga ar specifikāciju pamatkopu.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">توافق غير مباشر</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">توافق، كامن</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">توافق غير مباشر</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">توافق مع مجموعة ثانوية من المواصفات نفسها المتوافقة مع مجموعة أساسية من المواصفات.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Indirekte Konformität</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Konformität, indirekt</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Indirekte Konformität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Konformität mit einem sekundären Satz von Vorgaben, die ihrerseits mit einem primären Satz von Vorgaben konform sind.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Konformität mit einem sekundären Satz von Vorgaben, die ihrerseits mit einem primären Satz von Vorgaben konform sind.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">conformitat indirecta</skos:prefLabel>
        
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conformitat indirecta</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conformitat amb un conjunt secundari d’especificacions que són conformes a llur torn amb un conjunt principal.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">conformité indirecte</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fr">conformité latente</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Conformité à un ensemble secondaire de spécifications qui sont elles-mêmes conformes à un ensemble primaire de spécifications.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">conformité indirecte</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Conformité à un ensemble secondaire de spécifications qui sont elles-mêmes conformes à un ensemble primaire de spécifications.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">间接一致性</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">间接一致性</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">与二级规格说明集合（其本身与一级规格说明集合一致）的一致性</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">与二级规格说明集合（其本身与一级规格说明集合一致）的一致性</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性（间接）</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">潜在一致性</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性（潜在）</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conformitat amb un conjunt secundari d’especificacions que són conformes a llur torn amb un conjunt principal.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">megfelelőség, közvetett</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">látens megfelelőség</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">megfelelőség, látens</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">közvetett megfelelőség</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">közvetett megfelelőség</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megfelelőség egy másodlagos specifiációkészletnek, amely maga is megfelel egy elsődleges specifikációkészletnek.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dolaylı uygunluk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dolaylı uygunluk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Birincil bir dizi teknik özelliğe uyumlu olan ikincil bir dizi teknik özelliğe uygunluk</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Birincil bir dizi teknik özelliğe uyumlu olan ikincil bir dizi teknik özelliğe uygunluk</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conformidad indirecta</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conformidad indirecta</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conformidad con un conjunto secundario de especificaciones que a su vez son conformes con un conjunto primario de especificaciones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conformidad con un conjunto secundario de especificaciones que a su vez son conformes con un conjunto primario de especificaciones.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="zh-Hant-TW"/>
        <skos:altLabel xml:lang="es">conformidad, indirecta</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">conformidad latente</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="es">conformidad latente</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">uygunluk, dolaylı</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">örtük uygunluk</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">uygunluk, örtük</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="ca"/>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">yhdenmukaisuus, epäsuora</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">piilevä yhdenmukaisuus</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">yhdenmukaisuus, piilevä</skos:altLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
        <skos:altLabel xml:lang="nl"/>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1197">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">title</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">title</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An appellation of a resource entity in natural language and phrasing that is used in common discourse.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1202"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1198"/>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1205"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1062"/>
        <skos:notation>1197</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimeke</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimeke</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Aineistoentiteetin nimitys luonnollisella kielellä ja yleisessä diskurssissa käytetyllä sanamuodolla.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een benaming van een resource-entiteit in natuurlijke taal en formulering in gebruikelijke bewoording.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">titel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">titel</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Resursentītes apzīmējums dabiskā valodā un frāzējumā, kas ir lietots ikdienas saziņā.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">An appellation of a resource entity in natural language and phrasing that is used in common discourse.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Aineistoentiteetin nimitys luonnollisella kielellä ja yleisessä diskurssissa käytetyllä sanamuodolla.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een benaming van een resource-entiteit in natuurlijke taal en formulering in gebruikelijke bewoording.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Resursentītes apzīmējums dabiskā valodā un frāzējumā, kas ir lietots ikdienas saziņā.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">اسم تعريفي لكيان مصدر في لغة طبيعية وفي عبارات مستخدمة في الخطاب العام.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Titel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Titel</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Ressourcen-Entität in natürlicher Sprache und Ausdrucksweise, die beim normalen Sprechen und Schreiben verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Bezeichnung für eine Ressourcen-Entität in natürlicher Sprache und Ausdrucksweise, die beim normalen Sprechen und Schreiben verwendet wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat de recurs en llenguatge i frases naturals que s’usa en el discurs comú.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Appellation d’une ressource dans un langage et une formulation naturels et utilisée dans le langage courant.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Appellation d’une ressource dans un langage et une formulation naturels et utilisée dans le langage courant.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用自然语言和普通话语措词表达的一种资源实体的一个称谓</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用自然语言和普通话语措词表达的一种资源实体的一个称谓</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Apel·lació d’una entitat de recurs en llenguatge i frases naturals que s’usa en el discurs comú.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">cím</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">cím</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy forrásentitás természetes nyelvű megnevezése és közbeszédben használt megfogalmazása.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Günlük söylemde kullanılan doğal dil ve kalıplarda bir kaynak varlığının unvanı.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Günlük söylemde kullanılan doğal dil ve kalıplarda bir kaynak varlığının unvanı.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Denominación de una entidad de recurso en lenguaje natural y fraseo que se utiliza en el discurso común.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Denominación de una entidad de recurso en lenguaje natural y fraseo que se utiliza en el discurso común.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1198">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">variant title</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">variant title</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title that is not selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1197"/>
        <skos:notation>1198</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">varianttinimeke</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">varianttinimeke</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimeke, jota ei ole valittu ensisijaiseksi tietyssä sovelluksessa tai kontekstissa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel die niet als voorkeursterm geselecteerd is in een specifieke toepassing of context.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">variant titel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">variant titel</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">papildnosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">papildnosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums, kas nav izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A title that is not selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke, jota ei ole valittu ensisijaiseksi tietyssä sovelluksessa tai kontekstissa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel die niet als voorkeursterm geselecteerd is in een specifieke toepassing of context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums, kas nav izvēlēts kā galvenais specifiskam lietojumam vai kontekstam.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان مختلف</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان مختلف</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان لم يُختر للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Abweichender Titel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Abweichender Titel</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel, der in einer bestimmten Anwendung oder in einem bestimmten Kontext nicht als Vorzugsform bestimmt wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">variant de títol</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">variant de títol</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">variante de titre</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Titre qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">variante de titre</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre qui ne fait pas l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">变异题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下未被首选的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在特定应用或语境下未被首选的一个题名</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol que no se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">címváltozat</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">címváltozat</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy cím, amely egy adott alkalmazásban vagy kontextusban nem részesül előnyben.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">alternatif başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">alternatif başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilmeyen bir başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Belirli bir uygulama veya bağlamda tercih için seçilmeyen bir başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título variante</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título variante</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título que no está seleccionado de preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título que no está seleccionado de preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1202">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">preferred title</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">preferred title</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A title that is selected for preference in a specific application or context.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1197"/>
        <skos:notation>1202</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">ensisijainen nimeke</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">ensisijainen nimeke</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Nimeke, joka on valittu ensisijaiseksi muodostettaessa auktorisoitua hakutietoa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een titel die als voorkeursterm geselecteerd is in een specifieke toepassing of context.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">geprefereerde titel</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">geprefereerde titel</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">prioritārais nosaukums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">prioritārais nosaukums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Nosaukums, kas ir izvēlēts kā galvenais, veidojot autoritatīvo pamatformu.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A title that is selected for preference in a specific application or context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Nimeke, joka on valittu ensisijaiseksi muodostettaessa auktorisoitua hakutietoa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een titel die als voorkeursterm geselecteerd is in een specifieke toepassing of context.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Nosaukums, kas ir izvēlēts kā galvenais, veidojot autoritatīvo pamatformu.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عنوان مفضل</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عنوان مفضل</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عنوان اختير للتفضيل في تطبيق أو في سياق محدد.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Bevorzugter Titel</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bevorzugter Titel</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein Titel, der bei der Konstruktion eines normierten Sucheinstiegs als Vorzugsform bestimmt wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein Titel, der bei der Konstruktion eines normierten Sucheinstiegs als Vorzugsform bestimmt wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">títol preferit</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">títol preferit</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Títol que se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">titre privilégié</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Titre qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">titre privilégié</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Titre qui fait l’objet d’un choix privilégié dans une application ou un contexte spécifiques.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">首选题名</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">首选题名</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">在规范检索点的构建中被首选的一个题名</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">在规范检索点的构建中被首选的一个题名</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Títol que se selecciona com a preferent en una aplicació o context específic.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">előnyben részesített cím</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">előnyben részesített cím</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy cím, amely egy autorizált hozzáférési pont létrehozása során előnyben részesül.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">tercih edilen başlık</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">tercih edilen başlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Yetkili bir erişim noktasının oluşturulmasında tercih için seçilen bir başlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Yetkili bir erişim noktasının oluşturulmasında tercih için seçilen bir başlık.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">título preferido</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">título preferido</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un título que está seleccionado para preferencia en una aplicación o contexto específico.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Un título que está seleccionado para preferencia en una aplicación o contexto específico.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1203">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">direct conformance</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">conformance, direct</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">direct conformance</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">Conformance with a primary set of specifications.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1203</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">suora yhdenmukaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">suora yhdenmukaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus ensisijaisten määritysten kanssa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Conformiteit met een primaire verzameling van specificaties.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">directe conformiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">directe conformiteit</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">tieša standartatbilstība</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">tieša standartatbilstība</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Atbilstība specifikāciju pamatkopai.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">Conformance with a primary set of specifications.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">täydellinen yhdenmukaisuus</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus ensisijaisten määritysten kanssa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Conformiteit met een primaire verzameling van specificaties.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Atbilstība specifikāciju pamatkopai.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">توافق مباشر</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">توافق، مباشر</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">توافق مباشر</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">التوافق مع مجموعة المواصفات الأساسية.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Direkte Konformität</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Konformität, direkt</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Direkte Konformität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Konformität mit einem primären Satz von Vorgaben.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Konformität mit einem primären Satz von Vorgaben.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">conformitat directa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conformitat directa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conformitat amb un conjunt principal d’especificacions.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">conformité directe</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Conformité à un ensemble primaire de spécifications.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">conformité directe</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Conformité à un ensemble primaire de spécifications.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性（直接）</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">直接一致性</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">直接一致性</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">与一级规格说明集合的一致性</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">与一级规格说明集合的一致性</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conformitat amb un conjunt principal d’especificacions.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">megfelelés, közvetlen</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">közvetlen megfelelés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">közvetlen megfelelés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Specifikációk elsődleges készletének való megfelelés.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">uygunluk, doğrudan</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">doğrudan uygunluk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">doğrudan uygunluk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Birincil bir dizi teknik özelliğe uygunluk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Birincil bir dizi teknik özelliğe uygunluk.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">conformidad, directa</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conformidad directa</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conformidad directa</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conformidad con un conjunto primario de especificaciones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conformidad con un conjunto primario de especificaciones.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">conformiteit, directe</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1204">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">partial conformance</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">conformance, partial</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">partial conformance</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">Conformance with some, but not all, of a set of specifications.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1204</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">osittainen yhdenmukaisuus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">osittainen yhdenmukaisuus</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus joidenkin, muttei kaikkien, määritysten kanssa.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Conformiteit met sommige, maar niet alle, specificaties van een verzameling.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">gedeeltelijke conformiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">gedeeltelijke conformiteit</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">paralēlapkopojums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">paralēlapkopojums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divas vai vairākas viena darba izteiksmes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">Conformance with some, but not all, of a set of specifications.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">osittainen yhdenmukaisuus</skos:altLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhdenmukaisuus joidenkin, muttei kaikkien, määritysten kanssa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Conformiteit met sommige, maar niet alle, specificaties van een verzameling.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Manifestācija, kas ietver divas vai vairākas viena darba izteiksmes.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">توافق جزئي</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="ar">توافق، جزئي</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">توافق جزئي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Teilweise Konformität</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="de">Konformität, teilweise</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Teilweise Konformität</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Konformität mit einigen, aber nicht allen Regelungen eines Satzes von Vorgaben.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Konformität mit einigen, aber nicht allen Regelungen eines Satzes von Vorgaben.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">conformitat parcial</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">conformitat parcial</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conformitat amb algunes, però no amb totes, les especificacions d’un conjunt.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">conformité partielle</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Conformité à une partie, mais pas à la totalité, d’un ensemble de spécifications.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">conformité partielle</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Conformité à une partie, mais pas à la totalité, d’un ensemble de spécifications.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">一致性（部分）</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">部分一致性</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">部分一致性</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">与规格说明集合的一些（但非全部）的一致性</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">与规格说明集合的一些（但非全部）的一致性</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conformitat amb algunes, però no amb totes, les especificacions d’un conjunt.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="hu">megfelelés, részleges</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">részleges megfelelés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">részleges megfelelés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megfelelés specifikációk egyes, de nem teljes készletének.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">uygunluk, kısmi</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">kısmi uygunluk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">kısmi uygunluk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir dizi teknik özelliğin tamamına olmasa da bir kısmına uygunluk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir dizi teknik özelliğin tamamına olmasa da bir kısmına uygunluk.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">conformidad, parcial</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">conformidad parcial</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">conformidad parcial</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Conformidad con algunas, pero no con todas, un conjunto de especificaciones.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Conformidad con algunas, pero no con todas, un conjunto de especificaciones.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="nl">conformiteit, gedeeltelijke</skos:altLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1205">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">appellation  </skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">appellation</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A combination of signs that is used to label an entity for identification and reference.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">Signs include character sets, symbols, notations, and sounds.</skos:scopeNote>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1001"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1062"/>
        <skos:narrower rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1197"/>
        <skos:notation>1205</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">nimitys</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">nimitys</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Merkkien yhdistelmä, jota käytetään entiteetin nimittämiseksi identifioitaessa ja viitatessa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Merkit sisältävät merkkien joukkoja, symboleja, nuotteja ja ääniä.</skos:scopeNote>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een combinatie van tekens die gebruikt wordt om een entiteit aan te duiden voor identificatie en referentie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">benaming</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">benaming</skos:prefLabel>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Tekens omvatten karaktersets, symbolen, notaties en geluiden.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">apzīmējums</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">apzīmējums</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Zīmju kombinācija, ko lieto, lai identificētu entīti vai atsauktos uz to.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="lv">Zīmes var būt rakstzīmju kopas, simboli, notācija un skaņas.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="en">A combination of signs that is used to label an entity for identification and reference.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Merkkien yhdistelmä, jota käytetään entiteetin nimittämiseksi identifioitaessa ja viitatessa.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een combinatie van tekens die gebruikt wordt om een entiteit aan te duiden voor identificatie en referentie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Zīmju kombinācija, ko lieto, lai identificētu entīti vai atsauktos uz to.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">اسم تعريفي</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">اسم تعريفي</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">مجموعة علامات تُستخدم لتسمية/لتمييز كيان وتعريفه</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ar">علامات تشمل مجموعات التمثيلات والرموز والترميزات والأصوات.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Bezeichnung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Bezeichnung</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Zeichenkombination, die als Kennzeichnung einer Entität zur Identifizierung und Verweisung verwendet wird.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="de">Darunter fallen unter anderem Zeichensätze, Symbole, Notationen und Töne.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Zeichenkombination, die als Kennzeichnung einer Entität zur Identifizierung und Verweisung verwendet wird.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">apel·lació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">apel·lació</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Combinació de signes que s’usen per etiquetar una entitat per a la identificació i la referència.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Els signes inclouen els conjunts de caràcters, símbols, notacions i sons.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">appellation</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Combinaison de signes utilisée pour étiqueter une entité à des fins d’identification et de référence.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">appellation</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Combinaison de signes utilisée pour étiqueter une entité à des fins d’identification et de référence.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Les signes comprennent les jeux de caractères, les symboles, les notations et les sons.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">称谓</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">称谓</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被用作实体标识和参照之标签的记号的组合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">记号包括字符集、符号、标记、和声音。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被用作实体标识和参照之标签的记号的组合</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Combinació de signes que s’usen per etiquetar una entitat per a la identificació i la referència.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">megnevezés</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">megnevezés</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Megnevezéshez használt jelek kombinációja, amelyet egy entitás azonosítására és a rá való hivatkozásra használnak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="hu">A jelek közé tartoznak karakterkészletek, szimbólumok, lejegyzések és hangok.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">unvan</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">unvan</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Tanımlama ve yönlendirme amacıyla bir varlığı etiketlemek için kullanılan işaretler bütünü.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">İşaretler karakter setlerini, sembolleri, notasyonları ve sesleri içerir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Tanımlama ve yönlendirme amacıyla bir varlığı etiketlemek için kullanılan işaretler bütünü.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">denominación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">denominación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una combinación de signos que se utilizan para etiquetar una entidad para su identificación y referencia.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Los signos incluyen conjuntos de caracteres, símbolos, notaciones y sonidos.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Una combinación de signos que se utilizan para etiquetar una entidad para su identificación y referencia.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1206">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        
        <skos:prefLabel xml:lang="en">application (Deprecated)</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">application (Deprecated)</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:notation>1206</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">sovellus</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">sovellus</rdakit:toolkitLabel>
    <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1008"/>
    <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">applicatie</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">applicatie</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">lietotne</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">lietotne</rdakit:toolkitLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تطبيق</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">تطبيق</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Anwendung (abgelehnt)</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Anwendung (abgelehnt)</rdakit:toolkitLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">aplicació</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">aplicació</rdakit:toolkitLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">alkalmazás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">alkalmazás</rdakit:toolkitLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1207">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">minimum description</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">minimum description</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that is the least data required for a well-formed metadata description set.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1035"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1208"/>
        <skos:notation>1207</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">minimikuvailu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">minimikuvailu</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvailu, jossa on hyvin muodostetussa metatietokokonaisuudessa vaadittava vähimmäismäärä tietoja.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die is de minimale data vereist voor een goedgevormde metadata-beschrijvingsset.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">minimale beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">minimale beschrijving</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">minimālais apraksts</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">minimālais apraksts</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Minimālais datu aizpildījums labi formulētai metadatu apraksta kopai.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A description that is the least data required for a well-formed metadata description set.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailu, jossa on hyvin muodostetussa metatietokokonaisuudessa vaadittava vähimmäismäärä tietoja.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die is de minimale data vereist voor een goedgevormde metadata-beschrijvingsset.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Minimālais datu aizpildījums labi formulētai metadatu apraksta kopai.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">الحد الأدنى من الوصف المادي</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">الحد الأدنى من الوصف المادي</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Minimale Beschreibung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Minimale Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die das Mindeste an Daten enthält, die für einen Metadaten-Beschreibungssatz nötig sind.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die das Mindeste an Daten enthält, die für einen Metadaten-Beschreibungssatz nötig sind.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció mínima</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció mínima</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que és el mínim de dades requerides per a un conjunt ben format de descripció de metadades.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">description minimale</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description qui correspond au minimum de données requises pour un ensemble de métadonnées descriptives bien formées.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description minimale</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description qui correspond au minimum de données requises pour un ensemble de métadonnées descriptives bien formées.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">最小描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">最小描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">要求最少数据并形成完整描述集合的一种描述</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">要求最少数据并形成完整描述集合的一种描述</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que és el mínim de dades requerides per a un conjunt ben format de descripció de metadades.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">leírásminimum</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">leírásminimum</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy jól kialakított metaadatleírás-halmaz leírásához szükséges legkevesebb adatmennyiség.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">asgari açıklama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">asgari açıklama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İyi biçimlendirilmiş bir üst veri açıklama kümesi için gereken en az veri olan bir açıklama.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">İyi biçimlendirilmiş bir üst veri açıklama kümesi için gereken en az veri olan bir açıklama.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción mínima</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción mínima</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una descripción que contiene la menor cantidad de datos necesarios para un conjunto de descripción de metadatos bien formado.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una descripción que contiene la menor cantidad de datos necesarios para un conjunto de descripción de metadatos bien formado.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1208">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">effective description</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">effective description</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A description that is the data required for an application.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1035"/>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1207"/>
        <skos:notation>1208</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">tehokas kuvailu</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">tehokas kuvailu</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kuvailu, jossa on sovellukseen vaadittavat tiedot.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een beschrijving die de data bevat vereist voor een applicatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">effectieve beschrijving</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">effectieve beschrijving</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">savietojams ; funkcionāls ; darbojošais ; derīgs; iedarbīgs; izmantotais; atbilstošs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">savietojams ; funkcionāls ; darbojošais ; derīgs; iedarbīgs; izmantotais; atbilstošs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Apraksts, kas satur lietotnei nepieciešamos datus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A description that is the data required for an application.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kuvailu, jossa on sovellukseen vaadittavat tiedot.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een beschrijving die de data bevat vereist voor een applicatie.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Apraksts, kas satur lietotnei nepieciešamos datus.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">وصف فعال</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">وصف فعال</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">وصف عبارة عن البيانات المطلوبة لتطبيق.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Anwendungsgerechte Beschreibung</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Anwendungsgerechte Beschreibung</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die die für eine Anwendung erforderlichen Daten enthält.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Eine Beschreibung, die die für eine Anwendung erforderlichen Daten enthält.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">descripció efectiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">descripció efectiva</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Descripció que són les dades requerides per a una aplicació.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">description efficace</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Description qui correspond aux données requises pour une application.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">description efficace</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Description qui correspond aux données requises pour une application.</rdakit:toolkitDefinition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">有效描述</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">有效描述</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个应用所要求数据的一种描述</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一个应用所要求数据的一种描述</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Descripció que són les dades requerides per a una aplicació.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">hatékony leírás</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">hatékony leírás</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Egy alkalmazáshoz szükséges adatokat tartalmazó leírás.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">etkin açıklama</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">etkin açıklama</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir uygulama için gerekli verilerin olduğu açıklama.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir uygulama için gerekli verilerin olduğu açıklama.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">descripción efectiva</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">descripción efectiva</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una descripción que son los datos requeridos para una aplicación.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una descripción que son los datos requeridos para una aplicación.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1209">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">dramatic work</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">dramatic work</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is a textual work that is intended for performance on the stage.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:broader rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1165"/>
        <skos:notation>1209</skos:notation>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">näyttämöteos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">näyttämöteos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on tekstiteos ja tarkoitettu esitettäväksi näyttämöllä.</rdakit:toolkitDefinition>
    <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat een tekstwerk is dat bedoeld is voor uitvoering op het toneel.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">dramatisch werk</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">dramatisch werk</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="lv">dramaturģisks darbs</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="lv">dramaturģisks darbs</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="lv">Tekstuāls darbs, kas paredzēts uzvešanai uz skatuves.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="en">A work that is a textual work that is intended for performance on the stage.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on tekstiteos ja tarkoitettu esitettäväksi näyttämöllä.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat een tekstwerk is dat bedoeld is voor uitvoering op het toneel.</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="lv">Tekstuāls darbs, kas paredzēts uzvešanai uz skatuves.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre dramatique</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre dramatique</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="ar">عمل درامي</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ar">عمل درامي</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ar">عمل نصي معد للأداء على المسرح.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Theaterstück</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="de">Theaterstück</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="de">Ein textliches Werk, das zur Darbietung auf der Bühne bestimmt ist.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="de">Ein textliches Werk, das zur Darbietung auf der Bühne bestimmt ist.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">obra dramàtica</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">obra dramàtica</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és una obra textual que està concebuda per ser interpretada en l’escenari.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre textuelle qui est destinée à être jouée sur scène.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre textuelle qui est destinée à être jouée sur scène.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">戏剧作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">戏剧作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">被设计用于舞台表演的作为一种文字作品的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">被设计用于舞台表演的作为一种文字作品的一种作品</skos:definition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és una obra textual que està concebuda per ser interpretada en l’escenari.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="hu">drámai mű</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="hu">drámai mű</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="hu">Szöveges mű, amelyet színpadi előadásra szánnak.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dramatik eser</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dramatik eser</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Sahnede sergilenmek üzere planlanan metinsel bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Sahnede sergilenmek üzere planlanan metinsel bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra dramática</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra dramática</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que es una obra textual que está destinada a ser interpretada en el escenario.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que es una obra textual que está destinada a ser interpretada en el escenario.</skos:definition>
    </skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1210">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">collection work</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection work</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A work that is a plan for selecting items that are to be gathered and kept together for some purpose.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1210</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">A work that is a plan for selecting items that are to be gathered and kept together for some purpose.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Teos, joka on suunnitelma johonkin tarkoitukseen kerättyjen ja yhdessä säilytettyjen kappaleiden valinnasta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelmateos</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelmateos</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Teos, joka on suunnitelma johonkin tarkoitukseen kerättyjen ja yhdessä säilytettyjen kappaleiden valinnasta.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏作品</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏作品</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为按某种目的选择单件以聚集并存放在一起的一种计划的一种作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为按某种目的选择单件以聚集并存放在一起的一种计划的一种作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">Obra de col·lecció de recursos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">Obra de col·lecció de recursos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra que és un pla per seleccionar ítems que han de ser reunits i conservats junts amb algun pròsit.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra que és un pla per seleccionar ítems que han de ser reunits i conservats junts amb algun pròsit.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">œuvre de collection de ressources</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">œuvre de collection de ressources</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en un plan pour sélectionner des items qui doivent être rassemblés et conservés ensemble pour une raison ou une autre.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre qui consiste en un plan pour sélectionner des items qui doivent être rassemblés et conservés ensemble pour une raison ou une autre.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon eseri</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon eseri</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir amaç için bir araya getirilecek ve bir arada tutulacak kopyaları seçmek için bir plan niteliğinde olan bir eser.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir amaç için bir araya getirilecek ve bir arada tutulacak kopyaları seçmek için bir plan niteliğinde olan bir eser.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">obra de colección</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">obra de colección</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra que es un plan para seleccionar elementos que se reunirán y mantendrán juntos para algún propósito.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra que es un plan para seleccionar elementos que se reunirán y mantendrán juntos para algún propósito.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectiewerk</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectiewerk</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een werk dat een plan is voor het selecteren van items die bedoeld zijn verzameld en samen bewaard te worden voor enig doel.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een werk dat een plan is voor het selecteren van items die bedoeld zijn verzameld en samen bewaard te worden voor enig doel.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1211">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">collection expression</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection expression</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An expression that is the realization of a collection work.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1211</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">An expression that is the realization of a collection work.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on kokoelmateoksen toteutus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelmaekspressio</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelmaekspressio</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Ekspressio, joka on kokoelmateoksen toteutus.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏内容表达</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏内容表达</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏作品之实现的一种内容表达</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏作品之实现的一种内容表达</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">Expressió de col·lecció de recursos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">Expressió de col·lecció de recursos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Expressió que és la realització d’una obra de col·lecció de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Expressió que és la realització d’una obra de col·lecció de recursos.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">expression de collection de ressources</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">expression de collection de ressources</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Expression qui consiste en la réalisation d’une œuvre de collection de ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Expression qui consiste en la réalisation d’une œuvre de collection de ressources.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon anlatımı</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon anlatımı</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir koleksiyon eserinin gerçekleşmesini ifade eden bir anlatım.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir koleksiyon eserinin gerçekleşmesini ifade eden bir anlatım.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">expresión de colección</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">expresión de colección</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una expresión que es la realización de una obra de colección.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una expresión que es la realización de una obra de colección.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectie-expressie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectie-expressie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een expressie die is een realisatie van een collectiewerk.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een expressie die is een realisatie van een collectiewerk.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1212">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">collection manifestation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection manifestation</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A manifestation that is the embodiment of a collection work and expression.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1212</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">A manifestation that is the embodiment of a collection work and expression.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on kokoelmateoksen ja -ekspression toteutus.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelmamanifestaatio</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelmamanifestaatio</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Manifestaatio, joka on kokoelmateoksen ja -ekspression toteutus.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏载体表现</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏载体表现</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏作品和内容表达之具体化的一种载体表现</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏作品和内容表达之具体化的一种载体表现</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">Manifestació de col·lecció de recursos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">Manifestació de col·lecció de recursos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Manifestació que és la materialització d’una obra de col·lecció de recursos i una expressió de col·lecció de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Manifestació que és la materialització d’una obra de col·lecció de recursos i una expressió de col·lecció de recursos.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">manifestation de collection de ressources</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">manifestation de collection de ressources</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Manifestation qui consiste en la matérialisation d’une œuvre et d’une expression de collection de ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Manifestation qui consiste en la matérialisation d’une œuvre et d’une expression de collection de ressources.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon gösterimi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon gösterimi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir koleksiyon eserinin ve anlatımının somutlaşmış hali olan bir gösterim.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir koleksiyon eserinin ve anlatımının somutlaşmış hali olan bir gösterim.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">manifestación de colección</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">manifestación de colección</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una manifestación que es la encarnación de una obra y expresión de colección.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una manifestación que es la encarnación de una obra y expresión de colección.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectiemanifestatie</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectiemanifestatie</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een manifestatie die is de belichaming van een collectiewerk en -expressie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een manifestatie die is de belichaming van een collectiewerk en -expressie.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1213">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">collection item</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">collection item</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An item that is the exemplar of a collection manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">A collection item is the set of all items that are gathered by a collection work.</skos:scopeNote>
        <skos:notation>1213</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">An item that is the exemplar of a collection manifestation.</skos:definition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Kokoelmakappale on kokoelmateokseen kerättyjen kaikkien kappaleiden joukko.</skos:scopeNote>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kappale, joka on kokoelmamanifestaation kappale.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelmakappale</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelmakappale</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kappale, joka on kokoelmamanifestaation kappale.</skos:definition>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏单件</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">收藏单件</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏载体表现之例证的一个单件</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">一个收藏单件是一种收藏作品所聚集的所有单件的集合。</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">作为一种收藏载体表现之例证的一个单件</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">ítem de col·lecció de recursos</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">ítem de col·lecció de recursos</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Ítem que és l’exemplar d’una manifestació de col·lecció de recursos.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un ítem de col·lecció de recursos és el conjunt de tots els ítems que es reuneixen mitjançant una obra de col·lecció de recursos.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="ca">Ítem que és l’exemplar d’una manifestació de col·lecció de recursos.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">item de collection de ressources</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">item de collection de ressources</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Item qui consiste en l’exemplaire d’une manifestation de collection de ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un item de collection de ressources correspond à l’ensemble de tous les items qui sont rassemblés par une œuvre de collection de ressources.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="fr">Item qui consiste en l’exemplaire d’une manifestation de collection de ressources.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">koleksiyon kopyası</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">koleksiyon kopyası</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir koleksiyon gösteriminin örneği olan bir kopya.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir koleksiyon öğesi, bir koleksiyon çalışması tarafından toplanan tüm kopyaların kümesidir.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir koleksiyon gösteriminin örneği olan bir kopya.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">item de colección</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">item de colección</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un item que es el ejemplo de una manifestación de colección.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un item de colección es el conjunto de todos los elementos que se reúnen en una obra de colección.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="es">Un item que es el ejemplo de una manifestación de colección.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectie-item</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">collectie-item</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een item dat is het voorbeeld van een collectiemanifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een collectie-item is de set van alle items die zijn verzameld door een collectiewerk.</skos:scopeNote>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een collectie-item dat is het voorbeeld van een collectiemanifestatie.</skos:definition>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1214">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">unitary finding aid</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">finding aid, unitary</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">unitary finding aid</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A metadata description set for a collection manifestation as a whole but not for the items that are held.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1214</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">A metadata description set for a collection manifestation as a whole but not for the items that are held.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Kokoelmamanifestaation metatietokokonaisuus, joka kuvaa kokonaisuutta, ei siihen sisältyviä kappaleita.</rdakit:toolkitDefinition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">kokoelman kokonaisuuden luettelo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">kokoelman luettelo, kokonaisuus</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">kokoelman kokonaisuuden luettelo</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Kokoelmamanifestaation metatietokokonaisuus, joka kuvaa kokonaisuutta, ei siihen sisältyviä kappaleita.</skos:definition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">查询工具（集中）</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">集中查询工具</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">集中查询工具</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">用于收藏载体表现整体而不是其中所含单件的元数据描述集合</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">用于收藏载体表现整体而不是其中所含单件的元数据描述集合</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">instrument de descripció unitari</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">instrument de descripció unitari</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Conjunt de descripció de metadades per a una manifestació de col·lecció de recursos com un tot però no per als ítems que s’apleguen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Conjunt de descripció de metadades per a una manifestació de col·lecció de recursos com un tot però no per als ítems que s’apleguen.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">instrument de recherche unitaire</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">instrument de recherche unitaire</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Ensemble de métadonnées descriptives pour une manifestation de collection de ressources dans son ensemble mais pas pour les items compris dans la manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Ensemble de métadonnées descriptives pour une manifestation de collection de ressources dans son ensemble mais pas pour les items compris dans la manifestation.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">birleştirilmiş rehber bilgi</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">birleştirici rehber bilgisi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">birleştirici rehber bilgisi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir koleksiyon gösterimi için, bütünü kapsayan ancak elde bulunan kopyalar için olmayan bir üstveri seti.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir koleksiyon gösterimi için, bütünü kapsayan ancak elde bulunan kopyalar için olmayan bir üstveri seti.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">encontrar ayuda, unitaria</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">ayuda de búsqueda unitaria</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">ayuda de búsqueda unitaria</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una descripción de metadatos establecida para una manifestación de colección en su conjunto, pero no para los items que se conservan.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una descripción de metadatos establecida para una manifestación de colección en su conjunto, pero no para los items que se conservan.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een metadata-beschrijvingsset voor een collectiemanifestatie als geheel maar niet voor de items die het omvat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een metadata-beschrijvingsset voor een collectiemanifestatie als geheel maar niet voor de items die het omvat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">unitair vind-hulpmiddel</rdakit:toolkitLabel>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1215">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">indexing finding aid</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="en">finding aid, indexing</skos:altLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">indexing finding aid</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An index work that is a set of keywords derived from a collection manifestation or a metadata description set for a collection manifestation.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:notation>1215</skos:notation>
    <skos:definition xml:lang="en">An index work that is a set of keywords derived from a collection manifestation or a metadata description set for a collection manifestation.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">hakemistomainen luettelo</rdakit:toolkitLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="fi">luettelo, hakemisto</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">hakemistomainen luettelo</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Hakemistoteos, joka on joukko avainsanoja, jotka on johdettu kokoelmamanifestaatiosta tai sitä kuvaavasta metatietokokonaisuudesta.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fi">Hakemistoteos, joka on joukko avainsanoja, jotka on johdettu kokoelmamanifestaatiosta tai sitä kuvaavasta metatietokokonaisuudesta.</skos:definition>
    <skos:altLabel xml:lang="zh-Hans-CN">查询工具（标引）</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标引查询工具</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">标引查询工具</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">从一种收藏载体表现衍生或者从一种收藏载体表现的元数据描述衍生出的关键词的一个集合的一种索引作品</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">从一种收藏载体表现衍生或者从一种收藏载体表现的元数据描述衍生出的关键词的一个集合的一种索引作品</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">instrument de descripció indexador</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">instrument de descripció indexador</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Obra d’índex que és un conjunt de paraules clau derivat d’una manifestació de col·lecció de recursos o un conjunt de descripció de metadades per a una manifestació de col·lecció.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="ca">Obra d’índex que és un conjunt de paraules clau derivat d’una manifestació de col·lecció de recursos o un conjunt de descripció de metadades per a una manifestació de col·lecció.</skos:definition>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">instrument de recherche par indexation</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">instrument de recherche par indexation</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Œuvre index qui consiste en un ensemble de mots-clés dérivés d’une manifestation de collection de ressources ou d’un ensemble de métadonnées descriptives pour une manifestation de collection de ressources.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="fr">Œuvre index qui consiste en un ensemble de mots-clés dérivés d’une manifestation de collection de ressources ou d’un ensemble de métadonnées descriptives pour une manifestation de collection de ressources.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="tr">dizinlenmiş rehber bilgi</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">dizinleme rehber bilgi</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">dizinleme rehber bilgi</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">Bir koleksiyon somutlaşmasından veya bir koleksiyon somutlaşmasına ait bir meta veri açıklama setinden türetilen anahtar kelimeler kümesinden oluşan bir dizin eseri.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="tr">Bir koleksiyon somutlaşmasından veya bir koleksiyon somutlaşmasına ait bir meta veri açıklama setinden türetilen anahtar kelimeler kümesinden oluşan bir dizin eseri.</skos:definition>
        <skos:altLabel xml:lang="es">encontrar ayuda, indexar</skos:altLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">ayuda para encontrar indexación</skos:prefLabel>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">ayuda para encontrar indexación</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una obra de índice que es un conjunto de palabras clave derivadas de una manifestación de colección o un conjunto de descripción de metadatos para una manifestación de colección.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="es">Una obra de índice que es un conjunto de palabras clave derivadas de una manifestación de colección o un conjunto de descripción de metadatos para una manifestación de colección.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een indexwerk dat is een set trefwoorden ontleend aan een collectiemanifestatie of een metadata-beschrijvingsset voor een collectiemanifestatie.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een indexwerk dat is een set trefwoorden ontleend aan een collectiemanifestatie of een metadata-beschrijvingsset voor een collectiemanifestatie.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">indexerend vind-hulpmiddel</rdakit:toolkitLabel>
    </skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1216">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">court</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="en">A corporate body that has legal authority to adjudicate disputes and administer justice.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">court</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A corporate body that has legal authority to adjudicate disputes and administer justice.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">A court may include a tribunal, a court of first instance, a court of last resort, a court of limited jurisdiction, appellate, civil, constitutional, criminal, district, juvenile, international, military, or religious courts.</skos:scopeNote>
        <skos:notation>1216</skos:notation>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">lainkäyttöelin</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Yhteisö, jolla on laillinen oikeus käyttää tuomiovaltaa oikeusasiassa ja toimia tuomarina.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">lainkäyttöelin</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Yhteisö, jolla on laillinen oikeus käyttää tuomiovaltaa oikeusasiassa ja toimia tuomarina.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Lainkäyttöelin voi olla tuomioistuin, ensimmäinen oikeusaste, ylin oikeusaste, rajattu tuomiovalta, piirioikeus, valitus-, siviili-, perustuslaki-, rikos- tai sotatuomioistuin, kansainvälinen tai kirkollinen tuomioistuin.</skos:scopeNote>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法院</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="zh-Hans-CN">具有裁决纠纷和管辖司法之法律权威的团体</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="zh-Hans-CN">法院</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="zh-Hans-CN">具有裁决纠纷和管辖司法之法律权威的团体</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="zh-Hans-CN">法院可以包括：特别法庭、初审法院、终审法院、有限管辖权法院、上诉法院、民事法院、宪法法院、刑事法院、地区法院、未成年人法院、国际性法院、军事法院、或宗教法院。</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="ca">tribunal</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="ca">Entitat corporativa que té autoritat legal per jutjar disputes i administrar justícia.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="ca">tribunal</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="ca">Entitat corporativa que té autoritat legal per jutjar disputes i administrar justícia.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="ca">Un tribunal pot incloure un jutjat, un tribunal de primera instància, un tribunal d’últim recurs, un tribunal de jurisdicció limitada o un trinunal d’apel·lació, civil, constitucional, criminal, de districte, juvenil, internacional, militar o religiós.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">tribunal</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fr">Collectivité qui a l’autorité légale de trancher les litiges et d’administrer la justice.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fr">tribunal</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fr">Collectivité qui a l’autorité légale de trancher les litiges et d’administrer la justice.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fr">Un tribunal comprend un tribunal administratif, civil, constitutionnel, d’appel, de district, de dernier ressort, de première instance, d’exception, international, militaire, pénal (ou criminel), pour enfants ou religieux.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">corte</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="es">Un cuerpo corporativo que tiene autoridad legal para resolver disputas y administrar justicia.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">corte</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Un cuerpo corporativo que tiene autoridad legal para resolver disputas y administrar justicia.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Una corte puede incluir un tribunal, una corte de primera instancia, una corte de último recurso, una corte de jurisdicción limitada, una corte de apelación, un tribunal civil, constitucional, penal, de distrito, de menores, internacional, militar o religioso.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">rechtbank</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een corporatie die wettelijke bevoegdheid heeft om geschillen te beslechten en recht te spreken.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">rechtbank</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een corporatie die wettelijke bevoegdheid heeft om geschillen te beslechten en recht te spreken.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">mahkeme</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="tr">İhtilafları yargılama ve adaleti sağlama konusunda yasal yetkiye sahip tüzel kişi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">mahkeme</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">İhtilafları yargılama ve adaleti sağlama konusunda yasal yetkiye sahip tüzel kişi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Mahkeme, yargı mahkemesi, ilk asliye mahkemesi, istinaf mahkemesi, sınırlı yargı yetkisine sahip mahkeme, temyiz mahkemesi, hukuk mahkemesi, anayasa mahkemesi, ceza mahkemesi, bölge mahkemesi, çocuk mahkemesi, uluslararası mahkeme, askeri mahkeme veya din</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1217">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">fictitious entity</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="en">An entity that is outside the scope of RDA and that is a conceptual creation originating from human imagination, representing a character, a place, an event, or other entity that does not exist in reality. </skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">fictitious entity</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An entity that is outside the scope of RDA and that is a conceptual creation originating from human imagination, representing a character, a place, an event, or other entity that does not exist in reality.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">An appellation of an entity may appear in a manifestation statement or reference source or may be the subject of a work.</skos:scopeNote>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1218"/>
        <skos:notation>1217</skos:notation>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">fictieve entiteit</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een entiteit die buiten de scope van RDA valt en die een conceptuele creatie is voortkomend uit menselijke verbeelding, voorstellende een personage, een plaats, een gebeurtenis of andere entiteit die in werkelijkheid niet bestaat.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">fictieve entiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een entiteit die buiten de scope van RDA valt en die een conceptuele creatie is voortkomend uit menselijke verbeelding, voorstellende een personage, een plaats, een gebeurtenis of andere entiteit die in werkelijkheid niet bestaat.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een benaming van een entiteit kan voorkomen in een manifestatiestatement of referentiewerk of kan zijn het onderwerp van een werk.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">entidad ficticia</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="es">Una entidad que está fuera del alcance de RDA y que es una creación conceptual originada en la imaginación humana, que representa un personaje, un lugar, un evento u otra entidad que no existe en la realidad.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">entidad ficticia</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una entidad que está fuera del alcance de RDA y que es una creación conceptual originada en la imaginación humana, que representa un personaje, un lugar, un evento u otra entidad que no existe en la realidad.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un apelativo de una entidad puede aparecer en una declaración de manifestación o fuente de referencia o puede ser el tema de una obra.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">fiktiivinen entiteetti</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA:n ulkopuolinen ja mielikuvituksen tuotteena syntynyt entiteetti, kuten hahmo, paikka, tapahtuma tai muu entiteetti, jota ei ole todellisuudessa olemassa.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">fiktiivinen entiteetti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA:n ulkopuolinen ja mielikuvituksen tuotteena syntynyt entiteetti, kuten hahmo, paikka, tapahtuma tai muu entiteetti, jota ei ole todellisuudessa olemassa.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Entiteetin nimitys voi esiintyä manifestaatiomerkinnössä tai tietolähteessä tai se voi olla teoksen aiheena.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">hayali varlık</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="tr">RDA kapsamı dışında kalan ve insanın hayal gücünden ortaya çıkmış kavramsal bir tasarım olan, gerçekte var olmayan bir karakteri, yeri, olayı veya başka bir varlığı temsil eden varlık.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">hayali varlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">RDA kapsamı dışında kalan ve insanın hayal gücünden ortaya çıkmış kavramsal bir tasarım olan, gerçekte var olmayan bir karakteri, yeri, olayı veya başka bir varlığı temsil eden varlık.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir varlığın adı, bir gösterim beyanında veya referans kaynağında yer alabilir veya bir eserin konusu olabilir.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1218">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">non-human entity</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="en">An entity that is outside the scope of RDA and that exhibits characteristics typically associated with agents. Includes non-human animals, spirits, deities, and legendary or mythological beings, and automated processes.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">non-human entity</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">An entity that is outside the scope of RDA and that exhibits characteristics typically associated with agents. Includes non-human animals, spirits, deities, and legendary or mythological beings, and automated processes.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">An appellation of an entity may appear in a manifestation statement or source of information or may be the subject of a work.</skos:scopeNote>
        <skos:related rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1217"/>
        <skos:notation>1218</skos:notation>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">niet-menselijke entiteit</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="nl">Een entiteit die buiten de scope van RDA valt en die kenmerken vertoont in de regel geassocieerd met actors. Omvat niet-menselijke dieren, geesten, goden, en legendarische of mythologische wezens, en geautomatiseerde processen.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">niet-menselijke entiteit</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een entiteit die buiten de scope van RDA valt en die kenmerken vertoont in de regel geassocieerd met actors. Omvat niet-menselijke dieren, geesten, goden, en legendarische of mythologische wezens, en geautomatiseerde processen.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="nl">Een benaming van een entiteit kan voorkomen in een manifestatiestatement of referentiewerk of kan zijn het onderwerp van een werk.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">entidad no humana</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="es">Una entidad que está fuera del alcance de RDA y que presenta características típicamente asociadas con agentes. Incluye animales no humanos, espíritus, deidades, seres legendarios o mitológicos y procesos automatizados.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="es">entidad no humana</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="es">Una entidad que está fuera del alcance de RDA y que presenta características típicamente asociadas con agentes. Incluye animales no humanos, espíritus, deidades, seres legendarios o mitológicos y procesos automatizados.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="es">Un apelativo de una entidad puede aparecer en una declaración de manifestación o fuente de información o puede ser el tema de una obra.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">epäinhimillinen entiteetti</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">RDA:n ulkopuolinen entiteetti, jolla on tyypillisesti toimijoihin liitettäviä ominaisuuksia. Kattaa eläimet, henget, jumalolennot, tarunomaiset tai myyttiset oliot sekä tekoälyn.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">epäinhimillinen entiteetti</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">RDA:n ulkopuolinen entiteetti, jolla on tyypillisesti toimijoihin liitettäviä ominaisuuksia. Kattaa eläimet, henget, jumalolennot, tarunomaiset tai myyttiset oliot sekä tekoälyn.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Entiteetin nimitys voi esiintyä manifestaatiomerkinnössä tai tiedonlähteessä tai se voi olla teoksen aiheena.</skos:scopeNote>
        <skos:prefLabel xml:lang="tr">insan olmayan varlık</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="tr">RDA kapsamı dışında kalan ve genellikle temsilcilerle ilişkilendirilen özellikler sergileyen varlık. İnsan olmayan hayvanlar, ruhlar, tanrılar, efsanevi veya mitolojik varlıklar ve otomatik süreçler dahildir.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="tr">insan olmayan varlık</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="tr">RDA kapsamı dışında kalan ve genellikle temsilcilerle ilişkilendirilen özellikler sergileyen varlık. İnsan olmayan hayvanlar, ruhlar, tanrılar, efsanevi veya mitolojik varlıklar ve otomatik süreçler dahildir.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="tr">Bir varlığın adı, bir gösterim ifadesinde veya bilgi kaynağında yer alabilir veya bir eserin konusu olabilir.</skos:scopeNote>
    </skos:Concept>
    <skos:Concept rdf:about="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms/1219">
        <skos:inScheme rdf:resource="http://rdaregistry.info/termList/RDATerms"/>
        <reg:status rdf:resource="http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/1001"/>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">regnal number</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="en">A number used in combination with a given name of a person in order to identify, sequence, or distinguish persons who hold an office under the same name.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="en">regnal number</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="en">A number used in combination with a given name of a person in order to identify, sequence, or distinguish persons who hold an office under the same name.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">A regnal number may be expressed as a roman numeral, or using another numbering system, such as an arabic numeral, a spelled-out number, or a combination of a numeral with a word, abbreviation, ordinal suffix or symbol</skos:scopeNote>
        <skos:notation>1219</skos:notation>
        <skos:prefLabel xml:lang="fi">hallitsijan nimeen liitettävä numero</skos:prefLabel>
        <skos:definition xml:lang="fi">Henkilön nimeen liitettävä numero, joka identifioi, laittaa järjestykseen tai erottaa toisistaan henkilöt, joilla on hallitsijana sama nimi.</skos:definition>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="fi">hallitsijan nimeen liitettävä numero</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="fi">Henkilön nimeen liitettävä numero, joka identifioi, laittaa järjestykseen tai erottaa toisistaan henkilöt, joilla on hallitsijana sama nimi.</rdakit:toolkitDefinition>
        <skos:scopeNote xml:lang="fi">Hallitsijan nimeen liitettävä numero voidaan ilmaista roomalaisena numerona tai muun numerointijärjestelmän lukuja, kuten arabialaisena numerona, aukikirjoitettuna numerona tai numerona, joka on yhdistetty sanaan, lyhenteeseen, järjestysluvun merkkiin tai symboliin.</skos:scopeNote>
        <rdakit:toolkitLabel xml:lang="nl">regeringsnummer</rdakit:toolkitLabel>
        <rdakit:toolkitDefinition xml:lang="nl">Een nummer gebruikt in combinatie met een eigennaam van een persoon om personen die een ambt onder dezelfde naam bekleden te identificeren, in volgorde te plaatsen, of te onderscheiden.</rdakit:toolkitDefinition>
    </skos:Concept>
</rdf:RDF>